村舍燕译文及注释
注释:
1、汉宫:泛指皇室宫殿。
2、营巢:垒窝、筑巢。
3、茅檐烟里:指平民百姓家室外的屋檐下,室内的梁檩上。
译文:
这是描写村庄里燕子的诗,可是诗人首先没有从村子里来写,而是写的皇室。鈥満汗话偎氖澹嘞轮榱彼翊扳澱庋幕把嘧尤チ四睦锬兀亢茏匀坏囊鲡満未τ蚕慕耄澋侥睦锶チ四兀肯奶於脊艘话肓恕J窃阝溍╅苎汤镉锼b澥窃诖遄鹎嵫痰牡胤剿剜亍C栊戳搜嘧釉谛〈遄凶杂勺栽诘厣睢
《村舍燕译文及注释》摘要:檩上。 译文: 这是描写村庄里燕子的诗,可是诗人首先没有从村子里来写,而是写的皇室。汉宫一百四十五,多下珠帘锁玉窗这样的话燕子去了哪里呢?很自然的引出何处营巢夏将半,到哪里去了呢?夏天都过了一半了。是在...
相关文章: | ◇ 人教大纲:《关伊子教射》教学设计 | ◇ 沪教:《我喜欢小动物》教学设计 |
◇ 北师大:《欲速则不达》教学设计 | ◇ 人教:《开国大典》教学设计一 |
|
|