围炉夜话_第六六则译文及注释

2016-04-14  | 乐地 七贤 儒教 

  译文:

  读书人应该以钻研圣人之教为乐事,怎能像嵇康、阮籍等人,逾越轨范,恣意放荡?圣人抱着悲天悯人之胸怀,关心民生的疾苦,并不效法长沮、桀溺的避世独居,不理世事。

  注释:

  名教:指人伦之教、圣人之教;亦为儒教之别名。《世说新语》德行篇:鈥溚跗阶印⒑秆骞钊耍砸匀畏盼铮蛴***者,乐广笑曰:鈥樏讨凶杂欣值兀挝硕玻♀欌澙止闳衔ト酥讨屑词且黄衷埃患偻馇螅槐厝绱朔爬诵魏 

  嵇阮:嵇指嵇康,阮指阮籍,皆为竹林七贤之一。

  逾闲:指逾越轨范,失于检点。

  沮溺:沮指长沮,溺指桀溺,为春秋时避世的隐士。

  君子以名教为乐,岂如嵇阮之逾闲;圣人以悲悯为心,不取沮溺之忘世。

  网友观点
    很菜
    好文
《围炉夜话_第六六则译文及注释》摘要:等人,逾越轨范,恣意放荡?圣人抱着悲天悯人之胸怀,关心民生的疾苦,并不效法长沮、桀溺的避世独居,不理世事。 注释: 名教:指人伦之教、圣人之教;亦为儒教之别名。《世说新语》德行篇:王平子、胡母彦国诸人...
相关文章人教大纲:《关伊子教射》教学设计沪教:《我喜欢小动物》教学设计
北师大:《欲速则不达》教学设计人教:《开国大典》教学设计一
围炉夜话_第七十则译文及注释
围炉夜话_第七五则译文及注释
围炉夜话_第五六则译文及注释
围炉夜话_第六六则译文及注释
围炉夜话_第七六则译文及注释
围炉夜话_第五七则译文及注释
围炉夜话_第六七则译文及注释
围炉夜话_第七七则译文及注释
围炉夜话_第七八则译文及注释
围炉夜话_第八八则译文及注释

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com