《诗经注译》小宛

2014-11-13  | 明发 蜾蠃 温克 

  --忧国忧民亦英雄

  【原文】

  宛彼鸣鸠①,

  翰飞戾天②

  我心忧伤,

  念昔先人。

  明发不寐③,

  有怀二人④

  人之齐圣⑤,

  饮酒温克(6).

  彼昏不知,

  壹醉日富(7).

  各敬尔仪,

  天命不又(8).

  中原有菽,

  庶民采之。

  螟蛉有子(9),

  蜾蠃负之(10)。

  教诲尔子,

  式彀似之(11).

  题彼脊令(12),

  载飞载鸣。

  我日斯迈,

  而月斯征。

  夙兴夜寐,

  无忝尔所生(13)。

  交交桑扈(14),

  率场啄粟。

  哀我填寡(15),

  宜岸宜狱(16).

  握粟出卜(17),

  自何能毅。

  温温恭人(18),

  如集于木。

  惴惴小心,

  如临于谷。

  战战兢兢,

  如履薄冰。

  【注释】

  ①宛:小的样子。②翰:高。戾(li):至,达到。③明发:指 湖。④二人:指父母亲。⑤齐圣:聪明正直。③温克:蕴藉 从容(7)壹:语气助词,没有实义。富:满。(8)不又:不再来。 (9)螟岭:螟蛾的幼虫。(10)蜾嬴(guo luo):细腰蜂。负:背。(11)式: 用。彀:善。似:继嗣。(12)题:看。(13)忝:愧,辱没。生:指父母. (14)交交:飞来飞去的样子。桑扈:鸟名。(15)填:苦。(16) 岸:牢房。(17)出:问。(18)温温:和软的样子。

  【译文】

  小小斑鸠在飞鸣,

  展翅高飞上天空。

  我的心中多忧伤,

  追念故去的先人。

  直到天亮睡不着,

  心中怀念父母亲。

  有人正直又聪明,

  饮酒蕴藉又从容。

  也有昏庸无知者,

  沉醉酒中难自拔。

  各自威仪要慎重,

  天命一去不再来。

  田野长着野豆苗,

  庶人百姓去采摘。

  螟蛾生子长成虫,

  细腰土蜂背走它。

  教导你的亲生子,

  使他向善长成材。

  看看那些小鹡鸰,

  一边飞来一边鸣。

  我要天天出门行,

  你要月月在外奔。

  早起晚睡要勤勉,

  切莫辱没父母亲。

  桑扈鸟儿飞去来,

  沿着禾场啄米粒。

  可怜我穷无依靠,

  应吃官司进牢房。

  抓把小米去问卜,

  何处能够得吉利。

  温和恭顺的人们,

  好像栖身大树上。

  忐忑不安多小心,

  就像面临那深谷。

  网友观点
    很菜
    好文
《“诗经注译”小宛》摘要:。 战战兢兢, 如履薄冰。 【注释】 ①宛:小的样子。②翰:高。戾li:至,达到。③明发:指 湖。④二人:指父母亲。⑤齐圣:聪明正直。③温克:蕴藉 从容(7)壹:语气助词,没有实义。富:满。(8)不又:不再来。 (...
相关文章一日三秋[语文常识] 诗歌的由来
baby命名记中华诗词
《民国春秋》在线阅读(总目录)
《民国春秋》第四卷 第四十七章 无奈的“金刚计
《民国春秋》第四卷 第四十六章 经营“家天下”
《民国春秋》第四卷 第四十五章 大军进藏
《民国春秋》第四卷 第四十四章 残喘台湾
《民国春秋》第四卷 第四十三章 海南岛战役
《民国春秋》第四卷 第四十二章 山倒西南
《民国春秋》第四卷 第四十一章 开国大典
《民国春秋》第四卷 第四十章 进军华南
《民国春秋》第四卷 第三十九章 鏖战大西北

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com