《诗经注译》青蝇

2014-11-13  | 营营 四国 逐臭 

  --为谗佞者画像

  【原文】

  营营青蝇(1),

  止于樊(2)。

  岂弟君子(3),

  无信谗言。

  营营青蝇,

  止于棘。

  谗人罔极④,

  交乱四国。

  营营青蝇,

  止于榛。

  谗人罔极,

  构我二人⑤

  【注释】

  ①营营:苍蝇飞来飞去的叫声,②樊:篱笆。③岂弟:性格快活平易。④罔极;没有定准。。⑤构:离间。

  【译文】

  青头苍蝇嗡嗡飞,

  飞到篱笆上面停。

  开朗平和的君子,

  不要相信那谗言。

  青头苍蝇嗡嗡飞,

  飞到酸枣树上边。

  谗人说话没定准,

  祸乱四国不安宁。

  青头苍蝇嗡嗡飞,

  飞到樟树的上面。

  谗人说话没定准,

  离间咱们两个人。

  【读解】

  哪里有臭味,哪里就有苍蝇的身影。苍蝇改不了逐臭,正如狗改不了吃屎一样.用苍蝇来比喻谗倭小人无孔不入,贴切得不能再贴切了。哪里有人群,哪里有可以追逐的利益,哪里有空子可钻,哪里就有谗倭者的身影。这可以说是人类社会古往今来以至永远都不可易移的一个法则,所以人们专用鈥溓嘤澙粗赋谱ǜ山鞯突佟⒃

  谣生事的小人们。

  形容丑陋,内心阴暗,心术不正,脸皮颇厚,不择手段,无事生非,恶习不改,是这类人最好的画像。他们同青头逐臭苍蝇的唯一区别在于:青蝇逐臭从不掩饰,总是大张旗鼓,闹闹轰轰,而且赶不走;谗倭小人则总是躲在阴暗的角落,小心翼翼怕被现,总是趁人不备时搞阴谋诡计,然后装出正人君子的模样。比较起来,他们连苍蝇的体面和勇气都没有,可见其秉性的卑琐和可恶。

  网友观点
    很菜
    好文
《“诗经注译”青蝇》摘要:蝇, 止于棘。 谗人罔极④, 交乱四国。 营营青蝇, 止于榛。 谗人罔极, 构我二人⑤ 【注释】 ①营营:苍蝇飞来飞去的叫声,②樊:篱笆。③岂弟:性格快活平易。④罔极;没有定准。。⑤构:离间。 【译文】 青头苍...
相关文章一日三秋[语文常识] 诗歌的由来
baby命名记中华诗词
《民国春秋》在线阅读(总目录)
《民国春秋》第四卷 第四十七章 无奈的“金刚计
《民国春秋》第四卷 第四十六章 经营“家天下”
《民国春秋》第四卷 第四十五章 大军进藏
《民国春秋》第四卷 第四十四章 残喘台湾
《民国春秋》第四卷 第四十三章 海南岛战役
《民国春秋》第四卷 第四十二章 山倒西南
《民国春秋》第四卷 第四十一章 开国大典
《民国春秋》第四卷 第四十章 进军华南
《民国春秋》第四卷 第三十九章 鏖战大西北

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com