《孟子译注》当受则受 当辞则辞
【注释】
(1)陈臻:孟子的学生。②兼金:好金。因其价格双倍于普通金,所以称为鈥溂娼疴潯"垡话伲杭匆话亠祝▂i)。镒为古代重量单位.一镒为二十两。④ 薛:春秋时有薛国,但在孟子的时代已被齐国所灭,所以,这里的薛是指齐国靖郭君田婴的封地,在今山东滕县东南。⑤赆(jin):给远行的人送路费或礼物。(6)戒心:戒备意外发生。根据赵歧的注释,当时有恶人要害孟子,所以孟子有所戒备。(7)未有处:没有出处,引申为没有理由。(8)货:动词,收买,贿赂。
【原文】
陈臻①问曰:鈥溓叭沼谄耄趵〖娼稷谝话佗鄱皇埽挥谒危∑呤锥埽挥谘Β埽∥迨锥堋G叭罩皇苁牵蚪袢罩芊且玻唤袢罩苁牵蚯叭罩皇芊且病7蜃颖鼐右挥诖艘印b
孟子曰:鈥溄允且病5痹谒我玻杞性缎校姓弑匾躁幔5);辞曰:鈥樌£帷b櫽韬挝皇埽康痹谘σ玻栌薪湫模淮侨眨衡樜沤洌饰≈b櫽韬挝皇埽咳粲谄耄蛭从写σ玻6)。无处而馈之,是货之(7)也。焉有君子而可以货取乎?鈥潱8)
【译文】
陈臻问道:鈥溡郧霸谄牍氖焙颍胪跛透媒鹨话亠祝唤邮埽坏剿喂氖焙颍彝跛透呤祝唇邮芰耍辉谘Φ兀透迨祝步邮芰恕H绻郧暗牟唤邮苁钦返模呛罄吹慕邮鼙闶谴砦蟮模蝗绻罄吹慕邮苁钦返模且郧暗牟唤邮鼙闶谴砦蟮摹@鲜δ苡幸淮巫龃砹税伞b
孟子说:鈥湺际钦返摹5痹谒喂氖焙颍易急冈缎校栽缎械娜死碛λ托┡滩K运瓮跛担衡標蜕弦恍┡滩b櫸以趺床唤邮苣兀康痹谘Φ氐氖焙颍姨德飞嫌形O眨枰浔浮Q担衡樚的枰浔福运蜕弦坏懵虮鞯那b櫸以趺茨懿唤邮苣兀恐劣谠谄牍蛎挥腥魏卫碛伞C挥欣碛扇匆透乙恍┣獾扔谑怯们词章蛭摇D睦镉芯涌梢阅们章虻哪兀库
【读解】
陈臻的推论看起来似乎有道理,二者必居其一,但实际上却局限于形式逻辑的范畴,是就是,不是就不是,缺乏辨证逻辑的灵活性,不能解决特殊性的问题。
相关文章: | ◇ 脍炙人口 | ◇ 楚人学齐语 |
◇ 寡人之于国也 | ◇ 五十步笑百步 |