《孟子译注》妾妇之道与大丈夫之道
【注释】
①景春:人名,纵横家的信徒。②公孙衍:人名,即魏国人犀首,著名的说客。③张仪:魏国人,与苏泰同为纵横家的主要代表。致力于游以路横去服从秦国,与苏泰鈥満献葩澫喽浴"芟ǎ褐刚交鹣穑煜绿健"菡煞蛑谝玻该汗糯凶拥蕉杲凶龀赡辏屑庸诶瘢盖卓妓#6)广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。
【原文】
景春①曰:鈥湽镅堍凇⒄乓洽谄癫怀洗笳煞蛟眨恳慌詈罹澹簿佣煜孪á兮
孟子曰:鈥準茄傻梦笳煞蚝酰孔游囱Ю窈酰空煞蛑谝玻该5);女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:鈥樛遥鼐幢亟洌尬シ蜃樱♀櫼运澄撸局酪病>犹煜轮憔樱⑻煜轮唬刑煜轮蟮溃6);得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。鈥
【译文】
景春说:鈥湽镅芎驼乓悄训啦皇钦嬲拇笳煞蚵穑糠⑵鹋矗詈蠲嵌蓟岷ε拢话簿蚕吕矗煜戮突崞桨参奘隆b
孟子说:鈥溦飧鲈趺茨芄唤写笳煞蚰兀磕忝挥醒Ч衤穑磕凶泳傩屑庸诶竦氖焙颍盖赘柩档迹慌映黾薜氖焙颍盖赘柩档迹退矫趴冢娼胨担 鈥樀搅四阏煞蚣依铮欢ㄒЬ矗欢ㄒ魃鳎灰ケ衬愕恼煞颍♀櫼运炒游虻模擎局馈V劣诖笳煞颍蛴Ω米≡谔煜伦羁砉愕淖≌铮驹谔煜伦钫返奈恢蒙希咦盘煜伦罟饷鞯拇蟮馈5弥镜氖焙颍阌肜习傩找煌敖徊坏弥镜氖焙颍愣雷约岢肿约旱脑颉8还蟛荒苁刮医旧菀荩都荒苁刮腋囊平诓伲洳荒苁刮仪庵尽U庋沤凶龃笳煞颍♀
【读解】
景春认为公孙衍、张仪能够左右诸侯,挑起国与国之间的战争,鈥溡慌詈罹澹簿佣煜孪ǎ澥橇瞬坏玫哪凶雍捍笳煞颍
孟子则认为公孙衍、张仪之流靠摇唇鼓舌、曲意顺从诸侯的意思往上爬,没有仁义道德的原则,因此,不过是小人、女人,奉行的是鈥溛局棱潱睦锾傅蒙鲜谴笳煞蚰兀
相关文章: | ◇ 脍炙人口 | ◇ 楚人学齐语 |
◇ 寡人之于国也 | ◇ 五十步笑百步 |