《论语注释》三思而行想得太多了
【注释】
①季文子:鲁国大夫季孙行父,素以谨慎多虑著称。②再:两次。
【原文】
季文子①三思而后行。子闻之,曰:鈥溤佗冢箍梢印b
【译文】
季文子遇事总要考虑三次以上才行动。孔子听说后说:鈥溈悸橇酱我簿涂梢粤恕b
【读解】
凡事不想一想就行动叫做莽撞,往往会导致后患。但想得太多,瞻前顾后,翻来覆去,则容易陷入犹豫不决的狐疑之中,导致优柔寡断。忧郁的丹麦王于为报叔父的亲父娶母之忧而思虑再三,左右为难,因此而错过了下手的大好机会,结果与敌人同归于尽。鈥溕婊故腔倜穑空馐且桓鲅现氐奈侍猓♀澱饩褪巧勘妊潜氏轮拟湽防滋厥降挠淘モ潯5倍喜欢希幢黄渎摇K裕溇游袂罾矶蠊稀b潱ㄖ祆洌┘纫肭宄兴伎级笮卸植灰湃峁讯稀S腥送砚溔级锈澴魑鬃拥慕痰迹翟谑钦殴诶畲鳎崆耸ト说囊馑肌<亲。嚎悸橇酱我簿涂梢粤税。灰氲锰啵
《“论语注释”三思而行想得太多了》摘要:一想就行动叫做莽撞,往往会导致后患。但想得太多,瞻前顾后,翻来覆去,则容易陷入犹豫不决的狐疑之中,导致优柔寡断。忧郁的丹麦王于为报叔父的亲父娶母之忧而思虑再三,左右为难,因此而错过了下手的大好机会,...
相关文章: | ◇ 小猪画画 | ◇ 为减肥素食小心不孕不育 |
◇ 长春:《论语四则》教学设计 | ◇ 注意:首次妊娠中断请三思 |