《论语注释》色厉内荏 穿窬之盗
【注释】
①荏:软弱。②窬(yu):同鈥溣忖潱焦
【译文】
孔子说:鈥溚獗硌侠髂谛男槿酰粲眯∪死醋鞅扔鳎蟾啪拖窀鲎甓磁狼降男⊥蛋桑库
【原文】
子曰:鈥溕鞫谲螈伲┲钚∪耍溆檀劲谥烈灿耄库
【读解】
这是非常绝妙的一个比喻。
鈥溩鲈粜男椋髂瓴绲娜艘残男椋苑浅L卸嫔S肽切┫缭壬裳粤钌⑿布缦谛χ酵馊崮晗眨锊氐恫煌髂贶蟮娜耸峭馇恐懈桑砻嫔隙牍诓┐髯案铮槐菊苡型希怠砩鲜抢笃熳骰⑵ぃ枰韵湃耍谛目招榈煤堋U庵秩司窦冉粽牛喟牖加懈哐埂⒐谛牟』蛏窬ト踔ⅰ
与那些乡原先生,巧言令色、胁肩诌笑之徒一样,色厉内荏者的致命伤也仍然是那一个字鈥斺敿伲《际峭档赖碌脑簦甓磁狼剑凼赖撩
钻人心的洞,爬名利的墙。我们能不打假,能不抓贼吗?
《“论语注释”色厉内荏 穿窬之盗》摘要:经衰弱症。 与那些乡原先生,巧言令色、胁肩诌笑之徒一样,色厉内荏者的致命伤也仍然是那一个字——假!都是偷道德的贼,钻洞爬墙,欺世盗名。 钻人心的洞,爬名利的墙。我们能不打假,能不抓贼吗? 上一...
相关文章: | ◇ 长春:《论语四则》教学设计 | ◇ 让孩子们也想读《论语》 |
◇ 沪教:《我喜欢小动物》教学设计 | ◇ 《论语》在日本正受到追捧 |