百喻经之三八:饮木筩水喻
英文:
Once upon a time, there was a man who was tired and thirsty from traveling. he drank some fresh running water from the wooden bucket. after he had had enough, he raised his hands in front of the water and said, "i have had enough to drink. stop flowing!"
The water went on. losing his temper, he yelled, "i told you to stop. why don't you listen?"
On seeing this, an onlooker said, "you are so ignorant. why don't you just leave?" thereupon, the onlooker drew him away.
So are the people at large. one who immerges himself in transmigrations and the thirst of desire drinks salty water of the five desires. after getting tired of them, he says in those words, "disappear, thou five desires. don't let me see you again, i've told you. why are you still present?"
A wise man tells him, "you can keep the five desires away by controlling your six organs of senses2 or by closing your mind and thought to them. then illusions will not arise and consequently enlightenment may be attained. why do you need to tell "desires" to be out of your sight and to disappear?" this is just like the story of the man yelling at the water.
古文:
昔有一人,行来渴乏,见木筩中有清净流水,就而饮之。饮水已足,即便举手语木筩言:鈥溛乙岩梗蠢础b
虽作是语,水流如故。便瞋恚言:鈥溛乙岩梗锶昴矗我怨世矗库
有人见之言:鈥溔甏笥蕹眨抻兄腔邸H旰我圆蝗ィ镅阅础b澕次烊矗S啻θァ
世间之人,亦复如是。为生死渴爱,饮五欲咸水。既为五欲之所疲厌,如彼饮足,便作是言:鈥溔晟阄叮锤词刮壹病b澣淮宋逵嘈欢希燃眩愀脆另#衡溣锶晁倜穑锤:我怨世矗刮壹库
时有智人而语之言:鈥溔暧美胝撸鄙闳炅椋掌湫囊猓氩簧愕媒馔选:伪夭患共簧库澣绫艘奕耍任抻幸臁
译文:
从前有一个人,一路走来,口渴身乏,见木筩中有清净流水,便就著喝起来。待到喝足了,便举手指著木筩说:鈥溛乙押裙涣耍悴灰倭鞒隼戳恕b澦淙凰盗苏饣埃廊涣鞲霾恢梗馊司痛笈溃衡溛液裙涣耍心悴灰戳耍我谰衫矗库澯腥思耍担衡溎阏獯笥蕹眨挥兄腔郏阄尾焕肴ィ此邓灰倮矗库澦婕窗阉吡恕
世上的人也是这样,出于生死渴爱的缘故,畅饮那色、声、香、味、触这五欲咸水。五欲既已得到了满足,就如那人饮水饱足了,便疲乏厌倦起来,说:鈥溎忝钦庑┥阄叮灰倮慈梦壹搅恕b澣欢馕逵嘈欢希嗝嗖痪J郎系娜思耍闩溃衡溄心忝撬偎倜鹑ィ灰俨我廊焕矗梦壹侥兀库澱馐庇兄侨硕运担衡溎阆胍肴次逵Φ笔丈隳阊鄱巧嗌硪庹饬那槭叮乇招闹械乃剂浚庋刖筒换岢鱿郑憧梢缘玫浇馔选:伪匮鄄患娇刹簧傲的兀库澗拖衲且挠奕艘谎
相关文章: |
|
|