百喻经之四九:小儿争分别毛喻
英文:
There were once two boys who dived in a river where they found at its bottom a bundle of feathers. one said that it was the beard of some spirit, whereas the other said it was the bear's hair. they argued without a right answer. a supernatural being nearby was then approached by the two and was asked to settle the argument. he put rice and sesame seeds into his mouth and chewed for a while, then he spat them into his hand and said, "what i have got here seems to me a peacock's excrement."
It is known his answer was beyond the question, which was put to him.
So are the stupid in the world. during the time of preaching, those who facetiously discuss the teachings of buddhism do not give the answer to the right doctrine, just like the supernatural being not answering the question. people from all walks of life are made a laughing stock. so is the frivolous and empty gossip.
古文:
譬如昔日,有二小儿,入河遨戏,于此水底得一把毛。一小儿言:鈥湸耸窍尚搿b澮恍《裕衡湸耸切苊b澏焙颖哂幸幌扇耍硕《褐灰眩璞讼伤銎渌伞6讼扇搜凹慈∶准昂樽樱谥泻溃轮浦校镄《裕衡溛艺浦姓撸瓶兹甘骸b
而此仙人不答他问,人皆知之。
世间愚人,亦复如是。说法之时,戏论诸法,不答正理,如彼仙人不答所问,为一切人之所嗤笑。浮漫虚说,亦复如是。
译文:
譬如过去有两个小儿到河里遨游嬉戏,在水底摸得一把毛。一小儿说:鈥溦馐窍扇说暮搿b澚硪恍《担衡溦馐穷嫉拿b澋笔焙颖咦≈晃幌扇耍饬礁鲂《床幌拢愕侥窍扇舜Γ胨龆稀6窍扇怂婕慈×艘话衙缀秃樽樱诳谥薪懒耍略谡粕希孕《档溃衡溛艺浦械南袷强兹甘骸b澱庀扇嗣挥谢卮鹚堑奈侍猓嗣嵌际侵勒庖坏愕摹
世上的愚人也是这样,说法的时候,随便地谈论其他种种毫不相关的学说,并不就理上正面答覆,如那个仙人答非所问一样,遭到一切人的嗤笑。浮泛散漫地虚说一通,都是这样子的。
相关文章: | ◇ 孩子视力多少是正常 | ◇ 分别 |
◇ 让小儿学习玩手、玩脚 | ◇ 宝宝为什么吐奶 |
|
|