《嘉莉妹妹》视而不见:一方影响下降

2016-09-05  | 嘉莉 嘉莉妹妹 妹妹 

  Carrie in her rooms that evening was in a fine glow, physically and mentally. She was deeply rejoicing in her affection for Hurstwood and his love, and looked forward with fine fancy to their next meeting Sunday night. They had agreed, without any feeling of enforced secrecy, that she should come down town and meet him, though, after all, the need of it was the cause.

  Mrs. Hale, from her upper window, saw her come in.

  "Um," she thought to herself, "she goes riding with another man when her husband is out of the city. He had better keep an eye on her."

  The truth is that Mrs. Hale was not the only one who had a thought on this score. The housemaid who had welcomed Hurstwood had her opinion also. She had no particular regard for Carrie, whom she took to be cold and disagreeable. At the same time, she had a fancy for the merry and easy-mannered Drouet, who threw her a pleasant remark now and then, and in other ways extended her the evidence of that regard which he had for all members of the sex. Hurstwood was more reserved and critical in his manner. He did not appeal to this bodiced functionary in the same pleasant way. She wondered that he came so frequently, that Mrs. Drouet should go out with him this afternoon when Mr. Drouet was absent. She gave vent to her opinions in the kitchen where the cook was. As a result, a hum of gossip was set going which moved about the house in that secret manner common to gossip.

  Carrie, now that she had yielded sufficiently to Hurstwood to confess her affection, no longer troubled about her attitude towards him. Temporarily she gave little thought to Drouet, thinking only of the dignity and grace of her lover and of his consuming affection for her. On the first evening, she did little but go over the details of the afternoon. It was the first time her sympathies had ever been thoroughly aroused, and they threw a new light on her character. She had some power of initiative, latent before, which now began to exert itself. She looked more practically upon her state and began to see glimmerings of a way out. Hurstwood seemed a drag in the direction of honour. Her feelings were exceedingly creditable, in that they constructed out of these recent developments something which conquered freedom from dishonour. She had no idea what Hurstwood's next word would be. She only took his affection to be a fine thing, and appended better, more generous results accordingly.

  As yet, Hurstwood had only a thought of pleasure without responsibility. He did not feel that he was doing anything to complicate his life. His position was secure, his home-life, if not satisfactory, was at least undisturbed, his personal liberty rather untrammelled. Carrie's love represented only so much added pleasure. He would enjoy this new gift over and above his ordinary allowance of pleasure. He would be happy with her and his own affairs would go on as they had, undisturbed.

  On Sunday evening Carrie dined with him at a place he had selected in East Adams Street, and thereafter they took a cab to what was then a pleasant evening resort out on Cottage Grove Avenue near 39th Street. In the process of his declaration he soon realised that Carrie took his love upon a higher basis than he had anticipated. She kept him at a distance in a rather earnest way, and submitted only to those tender tokens of affection which better become the inexperienced lover. Hurstwood saw that she was not to be possessed for the asking, and deferred pressing his suit too warmly.

  Since he feigned to believe in her married state he found that he had to carry out the part. His triumph, he saw, was still at a little distance. How far he could not guess.

  They were returning to Ogden Place in the cab, when he asked:

  "When will I see you again?"

  "I don't know," she answered, wondering herself.

  "Why not come down to The Fair," he suggested, "next Tuesday?"

  She shook her head.

  "Not so soon," she answered.

  "I'll tell you what I'll do," he added. "I'll write you, care of this West Side Post-office. Could you call next Tuesday?"

  Carrie assented.

  The cab stopped one door out of the way according to his call.

  "Good-night," he whispered, as the cab rolled away.

  Unfortunately for the smooth progression of this affair, Drouet returned. Hurstwood was sitting in his imposing little office the next afternoon when he saw Drouet enter.

  "Why, hello, Charles," he called affably; "back again?"

  "Yes," smiled Drouet, approaching and looking in at the door.

  Hurstwood arose.

  "Well," he said, looking the drummer over, "rosy as ever, eh?"

  They began talking of the people they knew and things that had happened.

  "Been home yet?" finally asked Hurstwood.

  "No, I am going, though," said Drouet.

  "I remembered the little girl out there," said Hurstwood, "and called once. Thought you wouldn't want her left quite alone."

  "Right you are," agreed Drouet. "How is she?"

  "Very well," said Hurstwood. "Rather anxious about you though. You'd better go out now and cheer her up."

  "I will," said Drouet, smilingly.

  "Like to have you both come down and go to the show with me Wednesday," concluded Hurstwood at parting.

  "Thanks, old man," said his friend, "I'll see what the girl says and let you know."

  They separated in the most cordial manner.

  "There's a nice fellow," Drouet thought to himself as he turned the corner towards Madison.

  "Drouet is a good fellow," Hurstwood thought to himself as he went back into his office, "but he's no man for Carrie."

  The thought of the latter turned his mind into a most pleasant vein, and he wandered how he would get ahead of the drummer.

  When Drouet entered Carrie's presence, he caught her in his arms as usual, but she responded to his kiss with a tremour of opposition.

  "Well," he said, "I had a great trip."

  "Did you? How did you come out with that La Crosse man you were telling me about?"

  "Oh, fine; sold him a complete line. There was another fellow there, representing Burnstein, a regular hook-nosed sheeny, but he wasn't in it. I made him look like nothing at all."

  As he undid his collar and unfastened his studs, preparatory to washing his face and changing his clothes, he dilated upon his trip. Carrie could not help listening with amusement to his animated descriptions.

  "I tell you," he said, "I surprised the people at the office. I've sold more goods this last quarter than any other man of our house on the road. I sold three thousand dollars' worth in La Crosse."

  He plunged his face in a basin of water, and puffed and blew as he rubbed his neck and ears with his hands, while Carrie gazed upon him with mingled thoughts of recollection and present judgment. He was still wiping his face, when he continued:

  "I'm going to strike for a raise in June. They can afford to pay it, as much business as I turn in. I'll get it too, don't you forget."

  "I hope you do," said Carrie.

  "And then if that little real estate deal I've got on goes through, we'll get married," he said with a great show of earnestness, the while he took his place before the mirror and began brushing his hair.

  "I don't believe you ever intend to marry me, Charlie," Carrie said ruefully. The recent protestations of Hurstwood had given her courage to say this.

  "Oh, yes I do--course I do--what put that into your head?"

  He had stopped his trifling before the mirror now and crossed over to her. For the first time Carrie felt as if she must move away from him.

  "But you've been saying that so long," she said, looking with her pretty face upturned into his.

  "Well, and I mean it too, but it takes money to live as I want to. Now, when I get this increase, I can come pretty near fixing things all right, and I'll do it. Now, don't you worry, girlie."

  He patted her reassuringly upon the shoulder, but Carrie felt how really futile had been her hopes. She could clearly see that this easy-going soul intended no move in her behalf. He was simply letting things drift because he preferred the free round of his present state to any legal trammellings.

  In contrast, Hurstwood appeared strong and sincere. He had no easy manner of putting her off. He sympathised with her and showed her what her true value was. He needed her, while Drouet did not care.

  "Oh, no," she said remorsefully, her tone reflecting some of her own success and more of her helplessness, "you never will."

  "Well, you wait a little while and see," he concluded. "I'll marry you all right."

  Carrie looked at him and felt justified. She was looking for something which would calm her conscience, and here it was, a light, airy disregard of her claims upon his justice. He had faithfully promised to marry her, and this was the way he fulfilled his promise.

  "Say," he said, after he had, as he thought, pleasantly disposed of the marriage question, "I saw Hurstwood to-day, and he wants us to go to the theatre with him."

  Carrie started at the name, but recovered quickly enough to avoid notice.

  "When?" she asked, with assumed indifference.

  "Wednesday. We'll go, won't we?"

  "If you think so," she answered, her manner being so enforcedly reserved as to almost excite suspicion. Drouet noticed something but he thought it was due to her feelings concerning their talk about marriage.

  "He called once, he said."

  "Yes," said Carrie, "he was out here Sunday evening."

  "Was he?" said Drouet. "I thought from what he said that he had called a week or so ago."

  "So he did," answered Carrie, who was wholly unaware of what conversation her lovers might have held. She was all at sea mentally, and fearful of some entanglement which might ensue from what she would answer.

  "Oh, then he called twice?" said Drouet, the first shade of misunderstanding showing in his face.

  "Yes," said Carrie innocently, feeling now that Hurstwood must have mentioned but one call.

  Drouet imagined that he must have misunderstood his friend. He did not attach particular importance to the information, after all.

  "What did he have to say?" he queried, with slightly increased curiosity.

  "He said he came because he thought I might be lonely. You hadn't been in there so long he wondered what had become of you."

  "George is a fine fellow," said Drouet, rather gratified by his conception of the manager's interest. "Come on and we'll go out to dinner."

  When Hurstwood saw that Drouet was back he wrote at once to Carrie, saying:

  "I told him I called on you, dearest, when he was away. I did not say how often, but he probably thought once. Let me know of anything you may have said. Answer by special messenger when you get this, and, darling, I must see you. Let me know if you can't meet me at Jackson and Throop Streets Wednesday afternoon at two o'clock. I want to speak with you before we meet at the theatre."

  Carrie received this Tuesday morning when she called at the West Side branch of the post-office, and answered at once.

  "I said you called twice," she wrote. "He didn't seem to mind. I will try and be at Throop Street if nothing interferes. I seem to be getting very bad. It's wrong to act as I do, I know."

  Hurstwood, when he met her as agreed, reassured her on this score.

  "You mustn't worry, sweetheart," he said. "Just as soon as he goes on the road again we will arrange something. We'll fix it so that you won't have to deceive any one."

  Carrie imagined that he would marry her at once, though he had not directly said so, and her spirits rose. She proposed to make the best of the situation until Drouet left again.

  "Don't show any more interest in me than you ever have," Hurstwood counselled concerning the evening at the theatre.

  "You mustn't look at me steadily then," she answered, mindful of the power of his eyes.

  "I won't," he said, squeezing her hand at parting and giving the glance she had just cautioned against.

  "There," she said playfully, pointing a finger at him.

  "The show hasn't begun yet," he returned.

  He watched her walk from him with tender solicitation. Such youth and prettiness reacted upon him more subtly than wine.

  At the theatre things passed as they had in Hurstwood's favour. If he had been pleasing to Carrie before, how much more so was he now. His grace was more permeating because it found a readier medium. Carrie watched his every movement with pleasure. She almost forgot poor Drouet, who babbled on as if he were the host.

  Hurstwood was too clever to give the slightest indication of a change. He paid, if anything, more attention to his old friend than usual, and yet in no way held him up to that subtle ridicule which a lover in favour may so secretly practise before the mistress of his heart. If anything, he felt the injustice of the game as it stood, and was not cheap enough to add to it the slightest mental taunt.

  Only the play produced an ironical situation, and this was due to Drouet alone.

  The scene was one in "The Covenant," in which the wife listened to the seductive voice of a lover in the absence of her husband.

  "Served him right," said Drouet afterward, even in view of her keen expiation of her error. "I haven't any pity for a man who would be such a chump as that."

  "Well, you never can tell," returned Hurstwood gently. "He probably thought he was right."

  "Well, a man ought to be more attentive than that to his wife if he wants to keep her."

  They had come out of the lobby and made their way through the showy crush about the entrance way.

  "Say, mister," said a voice at Hurstwood's side, "would you mind giving me the price of a bed?"

  Hurstwood was interestedly remarking to Carrie.

  "Honest to God, mister, I'm without a place to sleep."

  The plea was that of a gaunt-faced man of about thirty, who looked the picture of privation and wretchedness. Drouet was the first to see. He handed over a dime with an upwelling feeling of pity in his heart. Hurstwood scarcely noticed the incident. Carrie quickly forgot.

  那天晚上嘉莉在自己的房间里身心都极为振奋。她为他们相互之间的爱情欢欣鼓舞,带着种种美妙的想象,热切地等待着星期天晚上的幽会。他们已约好她去市中心和他见面。虽然他们并没有感到需要特别保密,但是这么安排归根结底还是为了保密。

  海尔太太从她楼上的窗口看见她回来。

  鈥満撸澦睦锵耄溗煞虿辉诩遥透鸬哪腥艘黄鹑プ刀捣纭K运昧舻闵癫哦阅亍b澥率瞪希⒉皇呛6桓鋈硕哉饧掠锌捶āD歉龈账逛卓诺墓⑴鸵灿锌捶āK约卫蛎挥卸嗌俸酶校衔淠严啻ΑO喾此芟不抖怕灏#乃婧停皇焙退焊鋈ぃ椎阈∫笄冢馐撬运信缘囊还嶙鞣纭:账逛椎纳衿缘贸聊蜒院锰籼蓿幌穸怕灏D茄芴值谜飧龃┙羯硇匾碌呐偷南不丁K芷婀炙趺蠢吹谜饷辞诜埽婀侄怕灏L谙壬辉诩沂本谷缓驼飧鋈艘黄鸪鋈ァ

  她在厨房里对厨子发表了她的看法,结果风言风语就在整幢公寓里悄悄地传开了。一般流言蜚语都是这样传播的。

  嘉莉现在既然不再拒绝赫斯渥的爱,也承认了自己对他的爱,就不再操心自己这种态度对不对,暂时她已几乎把杜洛埃忘了。她心里只想着她的情人多么体面有风度,他的爱情多么热烈和不顾一切。这天晚上她几乎什么也不干,只顾回忆那天下午的种种细枝末节。有生以来第一次,她的全部同情心被激发了,使她的性格焕发出新的光辉。她身上潜在的主动精神开始表现出来,她开始更实际地考虑自己的处境。在她的困境中她现在似乎看到了一线光明:赫斯渥似乎是引她走上体面道路的力量。她对赫斯渥的感情并没有一丝邪念。从他们最近的感情发展中,她想象赫斯渥将能使她摆脱目前这种不体面的生活。她不知道赫斯渥接下来会对她说些什么,她只是把他的爱当作一种美好的东西,因此她想象他们的感情会有更美好更高尚的结果。

  然而赫斯渥只想寻欢作乐,并没有打算负什么责任。他并不认为他现在所做的会给他引起家庭纠葛。他的地位稳固,家庭生活虽然不尽人意还是太平无事,他的个人自由也没有受到限制。嘉莉的爱只是增添了他的生活乐趣,一份额外的乐趣,他要好好享受这天赐良缘。痛痛快快和她玩玩,不过他的生活的其他方面还会一切照旧,不受什么影响。

  星期天晚上,在他挑选的东亚当路上一家餐馆里他和嘉莉共进晚餐。饭后他们叫了一辆马车去一家有趣的夜总会,在三十九大街附近的高塔格鲁路上。在他求爱过程中,他不久就认识到嘉莉对他的期待超出了他的打算。她认真地和他保持着一定的距离,除了初恋情人之间那种温柔的爱的表示以外,她不让他有任何非份的举动。赫斯渥看出她并不是那种唾手可得的姑娘,因此推迟了他的热切求欢的要求。

  既然他原先假装相信她已经结婚,他发现他还得假装下去。他看出他离成功还差着一点儿距离,但是这距离究竟有多大他也不知道。

  他们坐出租马车回奥登广场时,他问:

  鈥溝乱淮挝沂裁词焙蚰芗侥悖库

  鈥溛也恢溃澦卮穑睦镒约阂裁挥械住

  鈥溞瞧诙酱笊坛±矗憧丛趺囱库澦嵋樗怠

  她摇了摇头。

  鈥湶灰敲雌捣保澦卮稹

  鈥溛铱凑饷窗彀桑澦炙担溛倚葱鸥悖晌髑示肿弧P瞧诙隳艹隼绰穑库澕卫蛲饬恕

  按他的招呼,马车在离公寓还有一间门面的地方停了下来。

  鈥溚戆玻澛沓涤制鸲保偷偷厮怠

  正当他们关系顺利进展时,杜洛埃很不作美地回来了。第二天下午赫斯渥正坐在他那漂亮的小办公室里,看见杜洛埃走了进来。

  鈥溛梗愫冒。槔恚澦兹鹊睾暗溃溁乩戳耍库濃準前。澏怕灏Pξ刈吡斯矗驹诎旃颐趴谔酵烦锟础

  赫斯渥站了起来。

  鈥満伲澦蛄孔磐葡彼担溒屯R谎茫前桑库澦强继钙鹉切┧侨鲜兜娜撕头⑸氖虑椤

  鈥溁毓伊寺穑库澴詈蠛账逛孜实馈

  鈥溁姑挥校还艺蛩慊厝ィ澏怕灏K怠

  鈥溛蚁肫鹆四隳歉鲂」媚铮澓账逛姿怠b溗晕胰タ戳怂幌隆N蚁肽悴换嵋桓鋈颂淝灏伞b濃溎闼档枚裕澏怕灏1硎驹尥b溗趺囱库濃満芎茫澓账逛姿担湶还浅O肽恪D阕詈寐砩匣厝ィ盟咝烁咝恕b濃溛艺饩妥撸澏怕灏Pξ厮怠

  鈥溛蚁肭肽忝橇轿恍瞧谌矗臀乙黄鹑タ闯∠贰b澐质质焙账逛姿怠

  鈥湺嘈涣耍闲郑澦呐笥阉担溛椅饰始卫颍俸湍懔怠b澦欠浅H惹榈胤至耸帧

  鈥溦媸歉龊萌耍澏怕灏W沓蟮仙肿呷ィ槐咝睦镎饷聪搿

  鈥湺怕灏H瞬淮恚澓账逛谆厣碜呓旃沂毙睦镌谒担溇褪桥洳簧霞卫颉b澫氲郊卫颍睦锍渎擞淇欤恍淖聊プ旁趺床拍苡苏飧鐾葡保鸭卫蚨峁础

  像往常一样,杜洛埃见了嘉莉,就一把将她抱在怀里。可是她颤栗地抗拒着他的亲吻。

  鈥溎阒缆穑库澦担溛艺庖惶似炜檬ぁb濃準锹穑磕闵洗魏臀宜档哪潜屎屠死退谷说纳庾龅迷趺囱库濃溹牛懿淮怼N衣舾慌酢;褂幸桓黾一镆苍谀抢铮谴肀此固构镜模桓鍪愕挠ス潮亲佑烫小5撬坏闵庖裁挥凶龀桑彝耆阉认氯チ恕b澦槐呓饪熳雍褪慰圩急赶戳郴灰路槐咛碛图哟椎厮底怕飞系男挛拧<卫蚨杂谒纳杌娌唤媒蚪蛴形丁

  鈥溛腋嫠吣惆桑澦担溛胰冒旃业哪切┤舜蟪砸痪U庖患径任衣舫鋈サ幕醣任颐巧毯湃魏我桓雎眯型葡甭舫龅亩级唷9庠诶死退钩抢镂揖吐袅耍常埃埃霸幕酢b澦淹方揭涣撑杷铮槐哂檬植磷挪弊雍投洌槐吲缱牌灞亲印<卫蛟谝慌钥醋潘睦锼夹魍蚯В换岫匾渥磐拢换岫窒肫鹚衷诙运目捶āK磷帕臣绦担衡溛遥对路菀〖有健N腋亲龀闪苏饷炊嗌猓强梢愿兜闷鸬摹D憧杀鹜耍乙欢芴嵝降摹b濃湹改隳苋缭敢猿ィ澕卫蛩怠

  鈥湹任夷潜市〉夭庾龀闪耍颐蔷徒峄椋澦驹诰底忧笆崂硗贩⑹保龀鲆桓币槐菊难铀怠

  鈥溛也挪幌嘈拍慊岷臀医峄槟兀槔恚澕卫蛴脑沟厮怠:账逛鬃罱男攀牡┑┦顾辛擞缕饷此怠

  鈥湶欢裕业比灰湍憬峄榈-鈥斠欢ㄒ⒛愕--你怎么会这么想呢?鈥澦V沽司底忧暗氖崂恚衷诔吖础<卫虻谝淮胃械剿坪醺枚憧哦浴

  鈥溈赡阏饣耙丫盗苏饷淳昧耍澦銎鹚览龅牧撑涌醋潘怠

  鈥湶淮恚墒俏宜嫡饣笆钦嫘牡摹2还颐堑糜星拍苷瘴业男脑赴才派睢5任壹恿诵剑虑榫突岵畈欢嗔耍颐蔷涂梢越峄榱恕1鸬P模阏飧鲂⊙就贰b澦参康嘏呐乃募绨蛉盟硇摹5羌卫蚋械剿南M翟谔烀A恕K芮宄乜闯觥U飧鲋幌脲幸W栽诘卮蚍⑷兆拥募一锔久挥腥⑺囊馑肌K幌肴檬虑橥献牛蛭不赌壳罢庵治蘧形奘纳罘绞剑幌虢峄槭芊傻氖俊

  和他相比,赫斯渥显得可靠真诚,他的举止里没有对她推诿搪塞漫不经心的意思。他同情她,让她看到她自己的真正价值。他需要她,而杜洛埃根本不在乎。

  鈥満撸悴挪换崮兀澦裨沟厮担谄锎乓凰渴だ嗟氖俏蘅赡魏危溎阌涝恫换岬摹b濃溎悄憔偷茸徘瓢伞b澦崾苏飧龌疤猓溛乙欢ㄒ⒛愕摹b澕卫蚩醋潘械叫陌怖淼昧恕K恢痹谘罢胰米约何市奈蘩⒌睦碛桑衷谒业搅恕G扑歉鼻崞牟桓涸鹑蔚奶龋杂谒蠼峄榈恼币蟛患永砘帷K换峒Ρ戆姿⑺饩褪撬男信笛缘姆绞健

  鈥溎阒缆穑澰谧砸晕丫猜亟饩隽嘶橐稣飧龌疤庖院螅挚谒担溛医裉旒胶账逛琢恕K胛颐呛退黄鹑タ聪贰"听到他提起赫斯渥,嘉莉吃了一惊。但是她很快恢复了镇定,没有引起杜洛埃的注意。

  鈥準裁词焙颍库澦白爬涞匚实馈

  鈥溞瞧谌N颐侨ズ寐穑库

  鈥溎闼等ゾ腿グ桑澦卮稹K奶壤涞郊负跻鹨尚摹6怕灏R沧⒁獾剿那樾饔械惴闯#撬颜庖坏愎榻嵛詹盘嘎劢峄橐鸬牟豢臁

  鈥溗担纯戳四阋淮巍b

  鈥準堑模澕卫蛩担溗瞧谔焱砩侠戳艘幌隆b濃準锹穑库澏怕灏K担溛姨目谄挂晕桓鲂瞧谇袄吹哪亍b濃溕闲瞧渌怖戳耍澕卫蛩怠K恢浪牧礁銮槿说降滋噶诵┦裁矗睦镆黄H唬伦约旱幕卮鸹嵋鹗裁绰榉场

  鈥溹蓿饷此担戳肆酱危库澏怕灏N剩成峡悸冻隼Щ蟮纳裆

  鈥準堑模澕卫蛞涣炒拷辔扌暗厮怠O衷谒睦锩靼缀账逛滓欢ㄖ惶岬揭淮卫捶谩

  杜洛埃猜想一定是自己误会了他朋友的话。对这事他并没有放在心上,没有感到它的严重性。

  鈥溗敌┦裁茨兀库澦⑽⒑闷娴匚省

  鈥溗邓词且蛭挛乙桓鋈颂拍D隳敲闯な焙蛎蝗ニ抢铮恢滥阍趺囱恕b 鈥溓侵握媸歉龊萌耍澏怕灏K担砸晕硐壬运芄匦模虼诵睦锖芨咝恕b溎憧焓帐耙幌拢颐浅鋈コ酝矸埂b澓账逛椎榷怕灏W吡耍厦Ω卫蛐葱潘担 鈥溩钭钋装模核呤保腋嫠咚依纯戳四恪N颐挥兴导复危撬残硪晕挥幸淮巍0涯愣运档幕案嫠呶摇J盏秸夥庑乓院螅胱ú钏托鸥摇G浊祝冶匦爰恪G敫嫠呶夷懿荒茉谛瞧谌挛缌降愕浇芸搜方趾腿迤纸值淖浯础T谙吩杭嬉郧埃冶匦牒湍闾柑浮b澕卫蛐瞧诙衔绲轿髑示秩ツ玫搅苏夥庑牛砩闲戳嘶匦拧

  鈥溛宜的憷戳肆酱危澦吹溃溗坪趺挥蟹旁谛纳稀H绻挥惺麓虿淼幕埃一岬饺迤纸秩サ摹N蚁衷谒坪踉奖湓交盗恕N抑牢蚁衷谡庋鍪呛懿欢缘摹b澦钦赵级ǖ氖奔浼媸保账逛兹盟谡庖坏闵喜灰P摹

  鈥溎悴灰瞬话玻装模澦担湹人麓纬雒抛錾猓颐蔷屠窗才乓幌隆N颐前颜馐陆饩隽耍憔筒挥迷偎祷蚜恕b澗」芩挥姓饷此担墒羌卫蛞晕蛩懵砩虾退峄椋虼饲樾鞣浅P朔堋K岢鲈诙怕灏@肟郧埃且×课帜壳暗木置妗

  鈥溎阋褚郧耙谎灰晕衣冻龉莸男巳ぃ澨傅酵砩峡聪返氖拢账逛锥约卫蛱岢鲋腋嫠怠

  鈥溎悄悴蛔颊饷炊⒆盼铱矗澫氲剿难劬Φ镊攘Γ谑蔷吞嵝阉

  鈥湵Vげ欢⒆拍憧础b澦欠质质保艚粑兆潘氖郑钟盟鸥娼胨哪侵帜抗饽幼潘

  鈥溓疲阌掷戳耍澦髌さ赜靡桓鍪种竿返阕潘怠

  鈥溝衷诨姑挥械酵砩峡聪返氖焙蚰兀澦卮稹

  他温情脉脉地看着她离去,眼光中满含着乞求般的恋恋不舍。如此青春的美色,比醇酒更令他沉醉入迷。

  在戏院里,事情的进展也对赫斯渥非常有利。如果说他以前就讨嘉莉的欢心,那么他现在越发如此了。他的风度因为有人赏识显得更加迷人。嘉莉以欣喜的心情注意着他的一举一动,几乎把杜洛埃给忘了。可怜的杜洛埃还在滔滔不绝地往下说,好像他是东道主似的。

  赫斯渥非常机灵。他一点不动声色,不让人感到和以前有什么不一样。如果说他有什么不同,那就是他对他的老朋友比以前更关心了。他不像通常得宠的情人那样,拿自己的情敌在心上人面前开胃醒脾地打趣。在目前这场游戏中,如果他感到对他的对手有所不公的话,他还不至于卑劣到在这不公之上再加上些精神上的嘲弄。

  只是戏里有一幕似乎是在嘲讽杜洛埃,不过这也怪杜洛埃自己不好。

  台上正在演《婚约》中的一常戏里的妻子在丈夫出外时听凭她的情人勾引她。

  鈥溎鞘撬罡茫澱庖怀〗崾倍怕灏K担」苣歉銎拮右呀吡σ昵绊b溛叶哉庵钟苣灸怨系募一镆坏阋膊豢闪b濃湶还庵质乱埠苣阉档模澓账逛孜潞偷厮担溗残砣衔嵌缘哪亍b濃満冒桑桓瞿腥讼氡W∽约旱睦掀蓿透枚运庸匦囊坏悴哦浴b澦且丫隽诵菹⑹遥┕吩好趴谀切┦⒆盎娜巳撼隼础

  鈥溝壬行泻茫澯幸桓錾粼诤账逛咨肀咚担溎芨愣梦医裢碛懈龉沟牡胤铰穑库澓账逛缀图卫蛘档叫送飞稀

  鈥溝壬娴模医裢砹龉沟牡胤揭裁挥小b澢笃虻氖且桓觯常白笥业哪腥耍成葶俱玻桓鼻罾嗖业哪Q6怕灏J紫瓤吹搅恕K莞苯乔睦镉科鹨徽笸椤:账逛准负趺挥凶⒁獾秸饧拢卫蜃劬桶阉恕

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com