《汤姆·索亚历险记》第三十章 汤姆和贝基山洞被困

2016-09-07  | 十章 历险 贝基 

  AS the earliest suspicion of dawn appeared on Sunday morning, Huck came groping up the hill and rapped gently at the old Welshman's door. The inmates were asleep, but it was a sleep that was set on a hair-trigger, on account of the exciting episode of the night. A call came from a window:

  "Who's there!"

  Huck's scared voice answered in a low tone:

  "please let me in! It's only Huck Finn!"

  "It's a name that can open this door night or day, lad! -- and welcome!"

  These were strange words to the vagabond boy's ears, and the pleasantest he had ever heard. He could not recollect that the closing word had ever been applied in his case before. The door was quickly unlocked, and he entered. Huck was given a seat and the old man and his brace of tall sons speedily dressed themselves.

  "Now, my boy, I hope you're good and hungry, because breakfast will be ready as soon as the sun's up, and we'll have a piping hot one, too -- make yourself easy about that! I and the boys hoped you'd turn up and stop here last night."

  "I was awful scared," said Huck, "and I run. I took out when the pistols went off, and I didn't stop for three mile. I've come now becuz I wanted to know about it, you know; and I come before daylight becuz I didn't want to run across them devils, even if they was dead."

  "Well, poor chap, you do look as if you'd had a hard night of it -- but there's a bed here for you when you've had your breakfast. No, they ain't dead, lad -- we are sorry enough for that. You see we knew right where to put our hands on them, by your description; so we crept along on tiptoe till we got within fifteen feet of them -- dark as a cellar that sumach path was -- and just then I found I was going to sneeze. It was the meanest kind of luck! I tried to keep it back, but no use -- 'twas bound to come, and it did come! I was in the lead with my pistol raised, and when the sneeze started those scoundrels a-rustling to get out of the path, I sung out, 'Fire boys!' and blazed away at the place where the rustling was. So did the boys. But they were off in a jiffy, those villains, and we after them, down through the woods. I judge we never touched them. They fired a shot apiece as they started, but their bullets whizzed by and didn't do us any harm. As soon as we lost the sound of their feet we quit chasing, and went down and stirred up the constables. They got a posse together, and went off to guard the river bank, and as soon as it is light the sheriff and a gang are going to beat up the woods. My boys will be with them presently. I wish we had some sort of description of those rascals -- 'twould help a good deal. But you couldn't see what they were like, in the dark, lad, I suppose?"

  "Oh yes; I saw them down-town and follered them."

  "Splendid! Describe them -- describe them, my boy!"

  "One's the old deaf and dumb Spaniard that's ben around here once or twice, and t'other's a mean-looking, ragged --"

  "That's enough, lad, we know the men! Happened on them in the woods back of the widow's one day, and they slunk away. Off with you, boys, and tell the sheriff -- get your breakfast to-morrow morning!"

  The Welshman's sons departed at once. As they were leaving the room Huck sprang up and exclaimed:

  "Oh, please don't tell ANYbody it was me that blowed on them! Oh, please!"

  "All right if you say it, Huck, but you ought to have the credit of what you did."

  "Oh no, no! please don't tell!"

  When the young men were gone, the old Welshman said:

  "They won't tell -- and I won't. But why don't you want it known?"

  Huck would not explain, further than to say that he already knew too much about one of those men and would not have the man know that he knew anything against him for the whole world -- he would be killed for knowing it, sure.

  The old man promised secrecy once more, and said:

  "How did you come to follow these fellows, lad? Were they looking suspicious?"

  Huck was silent while he framed a duly cautious reply. Then he said:

  "Well, you see, I'm a kind of a hard lot, -- least everybody says so, and I don't see nothing agin it -- and sometimes I can't sleep much, on account of thinking about it and sort of trying to strike out a new way of doing. That was the way of it last night. I couldn't sleep, and so I come along up-street 'bout midnight, a-turning it all over, and when I got to that old shackly brick store by the Temperance Tavern, I backed up agin the wall to have another think. Well, just then along comes these two chaps slipping along close by me, with something under their arm, and I reckoned they'd stole it. One was a-smoking, and t'other one wanted a light; so they stopped right before me and the cigars lit up their faces and I see that the big one was the deaf and dumb Spaniard, by his white whiskers and the patch on his eye, and t'other one was a rusty, ragged-looking devil."

  "Could you see the rags by the light of the cigars?"

  This staggered Huck for a moment. Then he said:

  "Well, I don't know -- but somehow it seems as if I did."

  "Then they went on, and you --"

  "Follered 'em -- yes. That was it. I wanted to see what was up -- they sneaked along so. I dogged 'em to the widder's stile, and stood in the dark and heard the ragged one beg for the widder, and the Spaniard swear he'd spile her looks just as I told you and your two --"

  "What! The DEAF AND DUMB man said all that!"

  Huck had made another terrible mistake! He was trying his best to keep the old man from getting the faintest hint of who the Spaniard might be, and yet his tongue seemed determined to get him into trouble in spite of all he could do. He made several efforts to creep out of his scrape, but the old man's eye was upon him and he made blunder after blunder. presently the Welshman said:

  "My boy, don't be afraid of me. I wouldn't hurt a hair of your head for all the world. No -- I'd protect you -- I'd protect you. This Spaniard is not deaf and dumb; you've let that slip without intending it; you can't cover that up now. You know something about that Spaniard that you want to keep dark. Now trust me -- tell me what it is, and trust me -- I won't betray you."

  Huck looked into the old man's honest eyes a moment, then bent over and whispered in his ear:

  "'Tain't a Spaniard -- it's Injun Joe!"

  The Welshman almost jumped out of his chair. In a moment he said:

  "It's all plain enough, now. When you talked about notching ears and slitting noses I judged that that was your own embellishment, because white men don't take that sort of revenge. But an Injun! That's a different matter altogether."

  During breakfast the talk went on, and in the course of it the old man said that the last thing which he and his sons had done, before going to bed, was to get a lantern and examine the stile and its vicinity for marks of blood. They found none, but captured a bulky bundle of --

  "Of WHAT?"

  If the words had been lightning they could not have leaped with a more stunning suddenness from Huck's blanched lips. His eyes were staring wide, now, and his breath suspended -- waiting for the answer. The Welshman started -- stared in return 鈥搕hree seconds -- five seconds -- ten -- then replied:

  "Of burglar's tools. Why, what's the MATTER with you?"

  Huck sank back, panting gently, but deeply, unutterably grateful. The Welshman eyed him gravely, curiously -- and presently said:

  "Yes, burglar's tools. That appears to relieve you a good deal. But what did give you that turn? What were YOU expecting we'd found?"

  Huck was in a close place -- the inquiring eye was upon him -- he would have given anything for material for a plausible answer -- nothing suggested itself -- the inquiring eye was boring deeper and deeper -- a senseless reply offered -- there was no time to weigh it, so at a venture he uttered it -- feebly:

  "Sunday-school books, maybe."

  poor Huck was too distressed to smile, but the old man laughed loud and joyously, shook up the details of his anatomy from head to foot, and ended by saying that such a laugh was money in a-man's pocket, because it cut down the doctor's bill like everything. Then he added:

  "poor old chap, you're white and jaded -- you ain't well a bit -- no wonder you're a little flighty and off your balance. But you'll come out of it. Rest and sleep will fetch you out all right, I hope."

  Huck was irritated to think he had been such a goose and betrayed such a suspicious excitement, for he had dropped the idea that the parcel brought from the tavern was the treasure, as soon as he had heard the talk at the widow's stile. He had only thought it was not the treasure, however -- he had not known that it wasn't -- and so the suggestion of a captured bundle was too much for his self-possession. But on the whole he felt glad the little episode had happened, for now he knew beyond all question that that bundle was not THE bundle, and so his mind was at rest and exceedingly comfortable. In fact, everything seemed to be drifting just in the right direction, now; the treasure must be still in No. 2, the men would be captured and jailed that day, and he and Tom could seize the gold that night without any trouble or any fear of interruption.

  Just as breakfast was completed there was a knock at the door. Huck jumped for a hiding-place, for he had no mind to be connected even remotely with the late event. The Welshman admitted several ladies and gentlemen, among them the Widow Douglas, and noticed that groups of citizens were climbing up the hill -- to stare at the stile. So the news had spread. The Welshman had to tell the story of the night to the visitors. The widow's gratitude for her preservation was outspoken.

  "Don't say a word about it, madam. There's another that you're more beholden to than you are to me and my boys, maybe, but he don't allow me to tell his name. We wouldn't have been there but for him."

  Of course this excited a curiosity so vast that it almost belittled the main matter -- but the Welshman allowed it to eat into the vitals of his visitors, and through them be transmitted to the whole town, for he refused to part with his secret. When all else had been learned, the widow said:

  "I went to sleep reading in bed and slept straight through all that noise. Why didn't you come and wake me?"

  "We judged it warn't worth while. Those fellows warn't likely to come again -- they hadn't any tools left to work with, and what was the use of waking you up and scaring you to death? My three negro men stood guard at your house all the rest of the night. They've just come back."

  More visitors came, and the story had to be told and retold for a couple of hours more.

  There was no Sabbath-school during day-school vacation, but everybody was early at church. The stirring event was well canvassed. News came that not a sign of the two villains had been yet discovered. When the sermon was finished, Judge Thatcher's wife dropped alongside of Mrs. Harper as she moved down the aisle with the crowd and said:

  "Is my Becky going to sleep all day? I just expected she would be tired to death."

  "Your Becky?"

  "Yes," with a startled look -- "didn't she stay with you last night?"

  "Why, no."

  Mrs. Thatcher turned pale, and sank into a pew, just as Aunt polly, talking briskly with a friend, passed by. Aunt polly said:

  "Good-morning, Mrs. Thatcher. Good-morning, Mrs. Harper. I've got a boy that's turned up missing. I reckon my Tom stayed at your house last night -- one of you. And now he's afraid to come to church. I've got to settle with him."

  Mrs. Thatcher shook her head feebly and turned paler than ever.

  "He didn't stay with us," said Mrs. Harper, beginning to look uneasy. A marked anxiety came into Aunt polly's face.

  "Joe Harper, have you seen my Tom this morning?"

  "No'm."

  "When did you see him last?"

  Joe tried to remember, but was not sure he could say. The people had stopped moving out of church. Whispers passed along, and a boding uneasiness took possession of every countenance. Children were anxiously questioned, and young teachers. They all said they had not noticed whether Tom and Becky were on board the ferryboat on the homeward trip; it was dark; no one thought of inquiring if any one was missing. One young man finally blurted out his fear that they were still in the cave! Mrs. Thatcher swooned away. Aunt polly fell to crying and wringing her hands.

  The alarm swept from lip to lip, from group to group, from street to street, and within five minutes the bells were wildly clanging and the whole town was up! The Cardiff Hill episode sank into instant insignificance, the burglars were forgotten, horses were saddled, skiffs were manned, the ferryboat ordered out, and before the horror was half an hour old, two hundred men were pouring down highroad and river toward the cave.

  All the long afternoon the village seemed empty and dead. Many women visited Aunt polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them. They cried with them, too, and that was still better than words. All the tedious night the town waited for news; but when the morning dawned at last, all the word that came was, "Send more candles -- and send food." Mrs. Thatcher was almost crazed; and Aunt polly, also. Judge Thatcher sent messages of hope and encouragement from the cave, but they conveyed no real cheer.

  The old Welshman came home toward daylight, spattered with candle-grease, smeared with clay, and almost worn out. He found Huck still in the bed that had been provided for him, and delirious with fever. The physicians were all at the cave, so the Widow Douglas came and took charge of the patient. She said she would do her best by him, because, whether he was good, bad, or indifferent, he was the Lord's, and nothing that was the Lord's was a thing to be neglected. The Welshman said Huck had good spots in him, and the widow said:

  "You can depend on it. That's the Lord's mark. He don't leave it off. He never does. puts it somewhere on every creature that comes from his hands."

  Early in the forenoon parties of jaded men began to straggle into the village, but the strongest of the citizens continued searching. All the news that could be gained was that remotenesses of the cavern were being ransacked that had never been visited before; that every corner and crevice was going to be thoroughly searched; that wherever one wandered through the maze of passages, lights were to be seen flitting hither and thither in the distance, and shoutings and pistol-shots sent their hollow reverberations to the ear down the sombre aisles. In one place, far from the section usually traversed by tourists, the names "BECKY & TOM" had been found traced upon the rocky wall with candle-smoke, and near at hand a grease-soiled bit of ribbon. Mrs. Thatcher recognized the ribbon and cried over it. She said it was the last relic she should ever have of her child; and that no other memorial of her could ever be so precious, because this one parted latest from the living body before the awful death came. Some said that now and then, in the cave, a far-away speck of light would glimmer, and then a glorious shout would burst forth and a score of men go trooping down the echoing aisle -- and then a sickening disappointment always followed; the children were not there; it was only a searcher's light.

  Three dreadful days and nights dragged their tedious hours along, and the village sank into a hopeless stupor. No one had heart for anything. The accidental discovery, just made, that the proprietor of the Temperance Tavern kept liquor on his premises, scarcely fluttered the public pulse, tremendous as the fact was. In a lucid interval, Huck feebly led up to the subject of taverns, and finally asked -- dimly dreading the worst -- if anything had been discovered at the Temperance Tavern since he had been ill.

  "Yes," said the widow.

  Huck started up in bed, wild-eyed:

  "What? What was it?"

  "Liquor! -- and the place has been shut up. Lie down, child -- what a turn you did give me!"

  "Only tell me just one thing -- only just one -- please! Was it Tom Sawyer that found it?"

  The widow burst into tears. "Hush, hush, child, hush! I've told you before, you must not talk. You are very, very sick!"

  Then nothing but liquor had been found; there would have been a great powwow if it had been the gold. So the treasure was gone forever -- gone forever! But what could she be crying about? Curious that she should cry.

  These thoughts worked their dim way through Huck's mind, and under the weariness they gave him he fell asleep. The widow said to herself:

  "There -- he's asleep, poor wreck. Tom Sawyer find it! pity but somebody could find Tom Sawyer! Ah, there ain't many left, now, that's got hope enough, or strength enough, either, to go on searching."

  星期天早上天刚刚有点蒙蒙亮,哈克就摸上山,轻轻地敲着老威尔斯曼家的门。里面的人还在睡觉,可是由于夜里那桩惊人的事情,大家变得十分警惕,窗户里传出了一句问话:

  鈥準撬剑库

  哈克有点惊魂未定低声答道:

  鈥溓肴梦医グ桑∈枪费恩呀!鈥

  鈥溑叮悄阊剑灰憷矗滋臁⒑谝苟蓟队悖♀

  这个流浪儿以前从没听过这样的话,这也是他有生以来听到的最快乐的话。他想不起来以前有没有人对他说过鈥溁队澮淮省C潘芸齑蚩耍吡私ァV魅巳霉俗拢先撕土礁龃蟾吒龊⒆雍芸齑┖靡路

  鈥溛梗眉一铮蚁肽阋欢ǘ黾恕L粢怀隼矗绶咕秃昧耍勖强梢猿陨弦欢偃绕谔诘姆梗憔」芊判陌桑∥液秃⒆用侵竿阕蛲淼轿业募依垂鼓亍b

  鈥溛蚁诺貌坏昧耍澒怂担溛遗芰耍惶瓜煳揖团芰恕R豢谄艹鋈ビ腥⒗铩D闱疲一乩词窍胛饰是榭觯颂烀淮罅晾词桥屡錾夏橇礁龉矶鳎酪膊辉概錾稀b

  鈥溹牛闪妫瓷先プ蛲淼氖虑槿肥等媚闶芰瞬簧倏噔斺敵酝暝绶购螅饫镉姓糯财蹋憧梢运弦痪酢D橇礁黾一锘姑凰溃⒆樱娌凰嫒嗽浮D闱疲颐钦漳闼档模栏迷谑裁吹胤蕉运窍率郑晕颐酋谧沤抛叩嚼胨侵挥惺逵⒊叩牡胤解斺斂赡锹淌鞔院诘南窀龅乜哜斺敹馐蔽揖醯靡蚺缣纾媸堑姑雇噶耍∥蚁氡镒。刹还苁拢峁蛄烁雠缣纾∥沂嵌俗徘棺咴谕防锏模揖四橇礁龌档埃巧成车刈瓿鲂÷吠庾撸掖笊担樅⒆用牵穑♀

  对着沙沙声的地方就放了一阵子枪,孩子们也开了枪,可那两个恶棍却溜了,我们穿过树林一直追过去,我想我们根本没打着他们。他们跑的时候也都放了枪,子弹从我们身边嗖嗖地飞过去却没有伤着我们。他们跑远了,我们就没有再追上去,只是下山去叫醒了警官。他们调集了一队人马,部署在河岸上,担任守卫工作。等天亮后,警长还亲自带一帮人到森林去搜查。我的两个儿子也要跟他们一起去搜查。我很想知道那两个家伙是什么模样,这样搜查起来要好办些。可是孩子,我想晚上天黑你也没看清他们长相,对吗?鈥

  鈥湶唬以谡蛏霞垢俟恰b

  鈥溙袅耍∷邓悼粹斺敽⒆逾斺斔党鏊堑奶卣骼矗♀

  鈥溡桓鍪怯至盅频奈靼嘌廊耍幸涣酱嗡垂饫铮硗庖桓龀は嗄芽矗律礼荞阝斺斺

  鈥満⒆樱饩凸涣耍颐侨鲜赌橇礁黾一铩S幸淮卧诠迅炯液竺娴氖髁种信龅焦侨赐低盗锏袅恕?烊グ桑⒆用牵ジ嫠呔も斺斆魈煸绯吭俪栽绶拱桑♀

  威尔斯曼的两个孩子立即动身出发。他们走出屋子时,哈克跳起来,大声说道:

  鈥溛梗肽忝乔虮鸲匀魏稳私彩俏易呗┑姆缟“。蚯虿灰凳俏遥♀

  鈥満茫悴蝗盟担筒凰担赡阕芨萌萌思抑滥愕墓脱剑♀

  鈥湶徊徊唬氩灰玻♀

  两个年青人走后,威尔斯曼老人说:

  鈥溗遣换崴党鋈ィ乙膊换岬摹?赡阄裁床辉溉萌酥滥兀库

  哈克没别的理由,他只是说他认识其中一人,不想让那人知道是他本人在和他作对,否则肯定要送命的。

  老人再次表示要替他保守秘密,说道:

  鈥満⒆樱阍趺椿岫⑸宜┠兀渴遣皇撬强梢桑库

  哈克没作声,心里却在精心编造,好回答他提出的问题。

  他说:

  鈥溎疲沂歉鑫蘅删纫┑幕导一铮辽俅蠡锸钦饷此滴业模乙膊痪醯梦斺斢惺蔽讼胝飧鑫侍猓酶囊桓淖约海峁盟菜蛔牛蛱焱砩暇褪钦庋N宜蛔牛笤嘉缫故崩吹浇稚希胱耪饧拢罄醋叩浇频目驼慌阅歉隼献┏保揖涂吭谇缴嫌衷谙胝庾虑椤:伲媲烧馐蹦橇礁黾一锴那拇游疑肀吡锕赶录凶哦鳎蚁胍欢ㄊ峭道吹摹R桓黾一锍樽叛蹋硗庖桓鲆踊稹K┚屯T谖仪氨卟辉叮┣蜒痰幕鸸庹樟亮怂堑牧场=枳呕鸸猓胰铣隽四歉龀ぐ缀印⒀劬ι洗髯叛壅值募一锸怯至盅频奈靼嘌廊耍硗庖桓黾一铮械阌馗律礼荞凇b

  鈥溠┣训幕鸸饽苋媚憧辞逅律礼荞诼穑库

  这一问倒一下子难住了哈克。过了片刻后,他又说:

  鈥溹牛獠惶宄斺敳还液孟袷强辞辶恕b

  鈥溔缓笏羌绦白撸汊斺斺

  鈥湺裕谒呛竺妫钦庋模蚁胫浪且墒裁椿凳骡斺斔悄茄低得模翟谟械悴欢跃ⅰN乙恢备焦迅炯以鹤拥慕滋菽抢铮驹诤诎道锾桓鋈嗽谔婀迅厩笕模赡俏靼嘌览蟹⑹钠扑南啵拖裎腋嫠吣湍橇礁鲡︹︹

  鈥準裁矗庑┦悄歉鲇至盅频奈靼嘌廊怂档模♀

  哈克又犯了一个大错误!他一直不想让老人知道鈥斺斈呐率且坏愕汊斺斘靼嘌廊说那榭觯」芩中⌒模赡钦派嗤肪褪遣惶埃坪跤幸飧砺榉常复味枷氚谕丫骄常衫先硕⒆潘峁盟淮斡忠淮温读寺斫拧K婧罄先怂担

  鈥満⒆樱鹋挛摇N也换嵘撕δ阋桓访O喾次乙;つ恪U飧鑫靼嘌廊思炔涣膊谎疲阄抟庵兴盗顺隼矗衷诼饕怖床患傲恕D懔私饽歉鑫靼嘌廊说囊恍┣榭觯阆胍鳎肯嘈盼意斺敻嫠呶野桑∏胂嘈盼意斺斘也换岱巢蝗先说摹b

  哈克看了看老人那双真诚的眼睛,过了片刻弯过身去,对着老人低声耳语道:

  鈥溎遣皇俏靼嘌廊耍怯〉诎乔啊!鈥

  威尔斯曼听后差点从椅子上跳起来,片刻后他说:

  鈥溝衷谑虑槿靼琢恕D愕笔彼凳裁此嚎亲樱讯渑鋈笨谥嗟氖虑椋业笔被挂晕悄阕约汗室獗喑隼吹模兹嗣潜ǔ鸩换嵴庋龅摹?烧馐率巧婕暗接〉诎乔,那就完全不同了。鈥

  吃早饭时,他俩继续谈论那事,谈话中老人说上床睡觉前,他和儿子们做的第一件事情是提着灯到阶梯附近看看有没有血迹,结果血迹没看见,倒找到了一大捆子鈥斺敗

  鈥溡焕κ裁矗库

  这几个字,就像闪电一般快地从哈克嘴中突然脱口而出,他显得很吃惊,嘴唇发白。他眼睛瞪得溜溜圆,张着口在等回答。威尔斯曼吃了一惊鈥斺數勺殴蒜斺斎脞斺斘迕脞斺斒脞斺斎缓蟠鸬溃

  鈥準乔康磷靼腹ぞ摺0Γ阍趺戳耍库

  哈克一下子放松下来,微微喘着气,有一种说不出的如释重负感,威尔斯曼严肃地看着他,显得迷惑不解,然后接着说:

  鈥準前。鞘抢η康磷靼傅墓ぞ摺D愫孟穹判亩嗔恕?赡愀詹旁趺赐蝗槐淞松∧阋晕颐钦业搅耸裁矗库

  哈克被逼问得够呛鈥斺斃先擞弥室傻难酃舛⒆潘斺斔嬖赣靡磺欣椿灰桓鏊坪跄苷咀〗诺拇鸶粹斺斂删褪窍氩怀隼丛趺此岛免斺斨室傻难劬Χ⒌盟牍侨肘斺斔恢痪醯叵氤隽死碛赦斺斦庥刹坏盟偃遄谩S谑牵沧磐菲ぃ笞派ぷ铀担

  鈥溨魅昭S玫慕滩模残硎堑摹b

  可怜的哈克显得十分难过的样子,不苟言笑,可老人却开怀大笑,笑得浑身上下直发抖。最后,他还说这种大笑就等于到手的钱,因为笑口常开无病无灾。他接着补充道:

  鈥溈闪男』镒樱懔成祝徽植坏茫阌械惴⑵静晃取2还岷闷鹄吹模蚁肽阒灰菹⑿菹ⅲ酰秃昧恕b

  哈克一想到自己是只笨鹅,激动得差点露出马脚,他不免有些懊恼。自他在寡妇家的阶梯处听到那两个家伙说话后,就不再认为从客栈中拿出来的包裹里有财宝。不过这只是他的猜想,可他并不晓得鈥斺斃锩嫒肥得挥胁票︹斺斀峁诶先颂峒耙焕Χ魇保统敛蛔∑恕2还茉趺此担故峭Ω咝说模辽偎衷谥棱溦饫︹ 毫无疑问不是他要的鈥溎抢︹潱庀滤睦锸指咝耍娣恕J导是榭鲆捕荚诔M姆较蚍⒄埂D遣票σ欢ɑ乖诙爬铮橇礁黾一锏碧旎岜蛔阶。氐嚼卫锶ィ吞滥吠砩匣岵环汛祷抑Γ团侥切┙鹱樱居貌蛔诺P幕嵊腥死创蚪痢

  早饭刚吃完,就有人来敲门。哈克跳起来找藏身的地方。他不想让任何别的人把他和最近发生的事情联系起来。威尔斯曼让几个女士和绅士进了门,道格拉斯寡妇也来了。老人还看见有一群人正在往山上爬鈥斺斠员愫每辞宄墙滋荩慈嗣且丫勒馐铝恕

  老人只好把晚上发生过的情况向在坐的人讲了一遍。寡妇因免遭迫害,也痛痛快快地把她的感激之情说了出来。鈥湻蛉耍鹛嵴馐铝耍褂幸桓鋈吮任液秃⒆用亲龅酶啵档媚愀行弧2还醒栽谙龋蝗梦宜党鏊拿樱皇撬颐遣换岬侥隳抢锶ァb

  大家的好奇心一下子转到了这方面,但老人守口如瓶,只让大家牢牢地记住这事,再由他们传遍全城,可就不说出这人是谁。寡妇知道了一切后说:

  鈥溛疑洗菜酰诖采峡词椋饷娉吵衬帜治胰此帕恕D忝窃趺床焕窗盐医行眩库

  鈥溛颐蔷醯妹荒潜匾切┘一锊豢赡茉倩乩矗斺斔敲涣俗靼腹ぞ摺=行涯悖涯阆鸥霭胨烙趾伪啬兀亢罄次遗闪巳黾遗刈拍愕姆孔樱恢笔氐教炝痢K歉詹呕乩础b澙吹娜嗽嚼丛蕉啵先艘槐橛忠槐榈囟源蠹医餐砩戏⑸氖虑椋擞辛礁龆嘈∈辈潘憬崾

  走读学校放假,主日学校也不上课,可是去教堂的人却很早就到了。那桩惊人的事情已经是满城风雨。有消息说,那两个坏蛋现在连影子都见不着。做完布道,法官撒切尔的夫人同哈泼夫人一道随着人群顺着过道往外走,边走边说:

  鈥溛夷潜椿训酪徽觳怀桑课伊系剿鄣靡b

  鈥溎愕谋椿库

  鈥湺匝剑澐ü偬瓷先ズ艹跃溩蛲硭皇呛湍阕≡谝黄鸬穆穑库

  鈥満臀易〉模唬挥小b

  撒切尔太太脸色发白,瘫坐在一把椅子上。这时波莉姨妈从她身旁走过,愉快地边走边和朋友聊着。

  波莉姨妈说:

  鈥溤绯亢茫銮卸绯亢茫撂壹夷歉龉硇∽尤瞬患恕N蚁胛夷歉鎏滥纷蛲碜≡谀忝羌抑锈斺敳恢窃谀忝悄囊患摇K衷诓桓依唇烫米隼癜荨N业煤退阏省b

  鈥溗辉谖颐钦舛」b澒了底牛瓷先ハ缘糜行┎话玻ɡ蛞搪枇成厦飨缘芈冻隽私孤堑纳裆

  鈥溓哈帕,你早上看到我家汤姆了吗?鈥

  鈥溍挥校笊簟b

  鈥準裁词焙蚰阕詈蠹库

  乔竭力在想,可说不准。往教堂外走的人现在都停下了脚步。到处窃窃私语,人人脸上露出不祥的焦虑。大人们迫不及待地询问孩子们和老师们。他们都不敢肯定汤姆和贝基是否上了回程的船;当时天黑,没人想到问一问人是否全到齐了。有个年青人突然说他们仍在山洞里,撒切尔夫人当即晕了过去,波莉姨妈捶胸顿足地放声大哭。

  这个惊人的消息一传十,十传百,弄得大街小巷家喻户晓,不到五分钟的工夫,大钟疯了似地噹噹直响,全镇的人都行动起来。卡第夫山事件随即显得没有多大意义,盗贼的事也摆到了一边去。大家套上马鞍,给小船配好划手,叫渡船出发,不到半个时辰,全镇就有二百多个人潮水般顺着公路和河流向山洞涌去。

  那天下午,林子里好像什么也没有,一片沉寂。许多妇女去看波莉姨妈和撒切尔夫人,想安慰她俩,结果大家一齐骂个不停,这要比安慰人的话更顶用。这一夜全镇显得十分沉闷,大家都在等消息;但当黎明最后来临时,所有的消息都是一句话:鈥溤偎托├蛉モ斺斔托┏缘摹b

  撒切尔夫人几乎神经失常,还有波莉姨妈也是。撒切尔法官从洞中派人传来令人鼓舞的好消息,可这一点也不能引起大家的兴致。天快亮时老威尔斯曼回了家,他浑身滴满蜡烛油,蹭满泥土,差点累得精疲力竭。他看见哈克仍睡在那张床上,烧得昏过去。医生们都去了山洞,因此道格拉斯寡妇来负责照看他。她说她对他一定会尽全力,哈克是好孩子还是坏孩子,或者不好不坏,那是另一回事,但他属于上帝,上帝的任何东西都应该受到重视。威尔斯曼说哈克有优点,寡妇说:

  鈥湹娜啡绱耍蔷褪巧系鄹粝碌募呛牛系鄞用挥蟹牌肆粝铝己玫募呛牛簿值娜耍加辛己眉呛拧b

  还没到下午,三三两两的人拖着疲惫的身体回到林里,那些身强力壮的人还在山洞里搜索。传来的消息只是说以前山洞里没人去过的地方,现在大家都在搜,就连一个角落,一处裂隙都要彻底地过一遍,错综复杂的迷宫中人们钻来钻去,老远就能看见到处灯光摇曳,喊声、枪声回荡在阴森可怖的通道里。有个地方,一般游客很少去,人们发现贝基和汤姆的名字用蜡烛烟熏在石壁上,不远处还有一截油乎乎的发带,撒切尔夫人认出这是贝基的东西,痛哭流涕。她说这是她女儿留给她的最后一点遗物,再也没有什么别的想头比这更宝贵,因为当那可怕的死亡降临时,这件东西最后离开她的孩子。有人说洞里远处的地方不时有微光闪动,然后就是大喊大叫声,接着一二十个男人排着队钻进声音荡漾的通道鈥斺斀峁绽强栈断惨怀。⒆硬⒉辉谀抢铮凉庠蠢醋运蜒叭说牡乒狻

  漫长的三天三夜过去了,令人焦虑,令人乏味,全村陷入绝望,茫然不知所措。没有心情干别的事,就连碰巧发现禁酒客栈老板私自藏酒这样令人震惊的事情,众人们几乎都没劲头。哈克清醒的时候,断断续续地把话题扯到客栈上,最后问道鈥斺斝睦镆季醯没嵊凶罨档氖虑殁斺斔⒉∑诩洌诮瓶驼焕锸欠裾业搅耸裁础

  鈥溍淮恚钦业搅说愣鳌b澒迅镜馈

  哈克一下子从床上吃惊地坐起来,眼睛睁得溜圆。

  鈥準鞘裁矗空业搅耸裁炊鳎库

  鈥準蔷瓢。♀斺斚衷诳驼槐徊榉饬恕L上吕矗⒆逾斺斈闳肥迪帕宋乙淮筇剑♀

  鈥溇透嫠呶乙蛔骡斺斁鸵蛔拢竽耍∧鞘翘滥索亚发现的吗?鈥

  寡妇突然哭起来。鈥湴簿驳悖簿驳悖⒆樱簿驳悖∥以缇透闼倒耍灰不埃阆衷诓〉煤芾骱Γ苄槿酰♀

  除酒之外,没发现别的东西。如果找到的是黄金的话,大家准会大谈特谈。足见那财宝是永远找不到了鈥斺斢涝墩也坏搅耍】墒撬裁椿峥弈兀克尤豢蓿媸遣豢伤家椤

  哈克迷迷糊糊地想着这些问题,感到十分疲倦,就睡着了。寡妇自言自语道:

  鈥湴Γ沼谒耍闪暮⒆印J翘滥索亚找到的!可遗憾的是没人能找到汤姆索亚!更糟的是没有几个人还抱有希望或有力气去继续寻找他。鈥

  网友观点
    很菜
    好文
《“汤姆·索亚历险记”第三十章 汤姆和贝基山洞被困》摘要:d! -- and welcome!" These were strange words to the vagabond boy's ears, and the pleasantest he had ever heard. He could not recollect that the closing word had ever been applied in his ca...
相关文章人教:《汤姆·索亚历险记》教学设计《汤姆·索亚历险记》(A、B案)
人教:17* 《汤姆·索亚历险记》我读《汤姆·索亚历险记》
儿童双语故事 青蛙和牛
双语故事 小红帽
双语故事 聪明的野兔
双语故事 驴和蚱蜢
双语故事 聪明的乌龟
双语故事 两个士兵和强盗
双语故事 小马过河
双语故事 花生
双语故事 做一棵永远成长的苹果树
双语故事 猫咪钓鱼【A Cat Is Fishing】

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com