百喻经之八十:倒灌喻
英文:
Once upon a time, there was a man who had a pain in his rear. the doctor said it would be healed by giving an enema. he immediately went to fetch the instruments for that purpose. the patient took the drug before the physician came back. his belly became inflated beyond description. after his return, the doctor wondered what had happened to the patient and asked him the cause of it. to the physician, he replied, "i've just taken the drug for enema. that's why i'm dying."
After hearing these words, the doctor scolded him in following words, "you are the most stupid man i've ever met. you are acting against all senses." then he gave him other drugs. the patient vomited and was cured. such a stupid man was laughed at by the people at large.
This is also held to be true with the common people. the contemplation in meditation comprises many methods. those who practice meditating on the uncleanness of the human bodies are not appropriate to practice on the counting of the breathings, whereas those who practice the counting of the breathings should not practice the meditating on the six parts of a human body. to turn it upside down without following a fundamental principle will cause life itself. those who bluntly practice the contemplation in meditation without consulting a good master are just like that stupid man taking the wrong thing for his illness.
古文:
昔有一人患下部病,医言:鈥湹毙氲构啵丝绅b澅慵嗑撸怨嘀R轿粗燎辏闳》拐陀溃荒茏允ぁR郊壤粗粒制渌裕幢阄手衡満喂嗜缡牵库澕创鹨窖裕衡溝蚴惫嘁胰》枪视馈b
医闻是语,深责之言:鈥溔甏笥奕耍唤夥奖恪b澕锤杂嘁┓降猛孪拢说灭b澣绱擞奕耍浪Α
凡夫之人,亦复如是。欲修学禅观种种方法,应观不净,反观数息;应数息者,反观六界。颠倒上下,无有根本,徒丧身命,为其所困。不谘良师,颠倒禅法,如彼愚人饮服不净。
译文:
曾有一个人腹部患病了。医生说:鈥溞韫嘁幌鲁Γ呕岷谩b澅闳グ迅髦止嗑吣寐@矗急父闯ΑR缴肴サ哪腔岫馊巳∫┏粤讼氯ィ峁拐偷靡薹ㄈ淌堋R缴乩匆患婀至耍臀剩衡溛裁椿嵴庋库澦鸬溃衡湼詹诺墓嘁页韵氯チ耍阅咽艿靡馈b澮缴眨莺菰鸨傅溃衡溎阏獯笥奕耍欢梅ǎ痈孛殴嗟模氖强诜模♀澦婕从钟昧硗獾囊└粤讼氯ィ讲磐铝顺隼矗〔藕谩U庋挠奕耍馐廊说泥托Α
凡夫俗子也是这样,想修学禅观的种种方法,应观不净的,反而观数息,应观数息的,反而观地水火风空识等六界的不净和假合。这样颠倒了上下,不了解其中的根本意义,就白白地把生命的大好时光无谓地耗费掉了,到头来还要被它困扰住。不谘询良师,颠倒了禅法,盲修瞎练,就像那个愚人饮服灌药一样。
相关文章: | ◇ 白蛇与许仙 | ◇ 怎样来保障家庭和孩子的安全 |
|
|