《汤姆·索亚历险记》第二十四章 白天神气十足,夜里提心吊担

2016-09-07  | 神气 历险 汤姆 

  TOM was a glittering hero once more -- the pet of the old, the envy of the young. His name even went into immortal print, for the village paper magnified him. There were some that believed he would be president, yet, if he escaped hanging.

  As usual, the fickle, unreasoning world took Muff potter to its bosom and fondled him as lavishly as it had abused him before. But that sort of conduct is to the world's credit; therefore it is not well to find fault with it.

  Tom's days were days of splendor and exultation to him, but his nights were seasons of horror. Injun Joe infested all his dreams, and always with doom in his eye. Hardly any temptation could persuade the boy to stir abroad after nightfall. poor Huck was in the same state of wretchedness and terror, for Tom had told the whole story to the lawyer the night before the great day of the trial, and Huck was sore afraid that his share in the business might leak out, yet, notwithstanding Injun Joe's flight had saved him the suffering of testifying in court. The poor fellow had got the attorney to promise secrecy, but what of that? Since Tom's harassed conscience had managed to drive him to the lawyer's house by night and wring a dread tale from lips that had been sealed with the dismalest and most formidable of oaths, Huck's confidence in the human race was well-nigh obliterated.

  Daily Muff potter's gratitude made Tom glad he had spoken; but nightly he wished he had sealed up his tongue.

  Half the time Tom was afraid Injun Joe would never be captured; the other half he was afraid he would be. He felt sure he never could draw a safe breath again until that man was dead and he had seen the corpse.

  Rewards had been offered, the country had been scoured, but no Injun Joe was found. One of those omniscient and awe-inspiring marvels, a detective, came up from St. Louis, moused around, shook his head, looked wise, and made that sort of astounding success which members of that craft usually achieve. That is to say, he "found a clew." But you can't hang a "clew" for murder, and so after that detective had got through and gone home, Tom felt just as insecure as he was before.

  The slow days drifted on, and each left behind it a slightly lightened weight of apprehension.

  汤姆又一次成为众人瞩目的英雄鈥斺敵け裁浅璋槊窍勰剿K拿旨吮ǎ竦昧擞郎蛏系谋ㄖ酱笏列锪怂氖录!S行┤讼嘈牛灰槐唤仕溃醋苡幸惶旎岬弊芡场

  那些喜怒无常、没有脑子的人们,又像往常一样,把莫夫波特当作老伙计,对他非常亲密友好,那股热情劲儿就和当初他们起劲地凌辱他一样。但这种行为毕竟还是人类的美德,因此,我们还是不要去吹毛求疵吧。

  汤姆白天过得神气十足,得意洋洋,可晚上全是在恐怖之中度过的。印第安乔老是出现在他的梦里,而且目露凶光。天黑以后,无论多么大的诱惑也无法吸引这个孩子再走出家门。可怜的哈克也处于同样的不幸与恐怖之中。汤姆在开庭审理这个案子的头一天,已经把全部事实经过告诉了律师。虽然印第安乔的逃跑使他免于出庭作证,但是,他还是极度害怕,害怕自己与这个案子有牵连的事会泄露出去。可怜的小家伙已经让律师向他保证,要替他保守秘密,可那又有什么用?汤姆的嘴原本已被可怕而庄严的誓词封住了,后来由于受到良心的折磨,他便在夜晚去律师家,把那可怕的经历抖露了出来。既然这样,哈克对人类的信任就几乎荡然无存了。

  在白天,莫夫波特的感谢使汤姆很高兴自己能说出事实真相;可是,一到晚上,他就懊悔自己未能封住舌头,守口如瓶。

  有一段时间,汤姆惟恐印第安乔永远逍遥法外;另一半时间,他又害怕他被捕。他深深感到,除非等这个人死了,让他亲眼看见他那具尸体,否则,他将永无宁日。

  法院悬出赏,整个地区都搜遍了,可就是没揪住印第安乔。从圣路易斯那些神通广大、令人敬畏的非凡人物中,派来了一名侦探。他四处调查,摇头晃脑,看起来颇为不凡,还像他的同行们一样,取得了惊人的进展。那就是说,他鈥溦业搅讼咚麾潯5牵阕懿荒馨砚溝咚麾澋弊魃比朔咐唇仕馈

  所以在这位侦探完成任务回去之后,汤姆觉得和从前一样,没有安全感。

  漫长的日子一天、一天地熬过来,每过一天,这种恐惧的心理负担就相应地稍稍减轻一点。

  网友观点
    很菜
    好文
《“汤姆·索亚历险记”第二十四章 白天神气十足,夜里提心吊担》摘要:, if he escaped hanging. As usual, the fickle, unreasoning world took Muff potter to its bosom and fondled him as lavishly as it had abused him before. But that sort of conduct is to the world's ...
相关文章我读《汤姆·索亚历险记》人教:《汤姆·索亚历险记》教学设计
《汤姆·索亚历险记》(A、B案)人教:17* 《汤姆·索亚历险记》
儿童双语故事 青蛙和牛
双语故事 小红帽
双语故事 聪明的野兔
双语故事 驴和蚱蜢
双语故事 聪明的乌龟
双语故事 两个士兵和强盗
双语故事 小马过河
双语故事 花生
双语故事 做一棵永远成长的苹果树
双语故事 猫咪钓鱼【A Cat Is Fishing】

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com