《基督山伯爵》第092章 自杀
MEANWHILE Monte Cristo had also returned to town with Emmanuel and Maximilian. Their return was cheerful. Emmanuel did not conceal his joy at the peaceful termination of the affair, and was loud in his expressions of delight. Morrel, in a corner of the carriage, allowed his brother-in-law's gayety to expend itself in words, while he felt equal inward joy, which, however, betrayed itself only in his countenance. At the Barri猫re du Tr?ne they met Bertuccio, who was waiting there, motionless as a sentinel at his post. Monte Cristo put his head out of the window, exchanged a few words with him in a low tone, and the steward disappeared. "Count," said Emmanuel, when they were at the end of the Place Royale, "put me down at my door, that my wife may not have a single moment of needless anxiety on my account or yours."
"If it were not ridiculous to make a display of our triumph, I would invite the count to our house; besides that, he doubtless has some trembling heart to comfort. So we will take leave of our friend, and let him hasten home."
"Stop a moment," said Monte Cristo; "do not let me lose both my companions. Return, Emmanuel, to your charming wife, and present my best compliments to her; and do you, Morrel, accompany me to the Champs Elys茅es."
"Willingly," said Maximilian; "particularly as I have business in that quarter."
"Shall we wait breakfast for you?" asked Emmanuel.
"No," replied the young man. The door was closed, and the carriage proceeded. "See what good fortune I brought you!" said Morrel, when he was alone with the count. "Have you not thought so?"
"Yes," said Monte Cristo; "for that reason I wished to keep you near me."
"It is miraculous!" continued Morrel, answering his own thoughts.
"What?" said Monte Cristo.
"What has just happened."
"Yes," said the Count, "you are right--it is miraculous."
"For Albert is brave," resumed Morrel.
"Very brave," said Monte Cristo; "I have seen him sleep with a sword suspended over his head."
"And I know he has fought two duels," said Morrel. "How can you reconcile that with his conduct this morning?"
"All owing to your influence," replied Monte Cristo, smiling.
"It is well for Albert he is not in the army," said Morrel.
"Why?"
"An apology on the ground!" said the young captain, shaking his head.
"Come," said the count mildly, "do not entertain the prejudices of ordinary men, Morrel! Acknowledge, that if Albert is brave, he cannot be a coward; he must then have had some reason for acting as he did this morning, and confess that his conduct is more heroic than otherwise."
"Doubtless, doubtless," said Morrel; "but I shall say, like the Spaniard, 'He has not been so brave to-day as he was yesterday.'"
"You will breakfast with me, will you not, Morrel?" said the count, to turn the conversation.
"No; I must leave you at ten o'clock."
"Your engagement was for breakfast, then?" said the count.
Morrel smiled, and shook his head. "Still you must breakfast somewhere."
"But if I am not hungry?" said the young man.
"Oh," said the count, "I only know two things which destroy the appetite,--grief--and as I am happy to see you very cheerful, it is not that--and love. Now after what you told me this morning of your heart, I may believe"--
"Well, count," replied Morrel gayly, "I will not dispute it."
"But you will not make me your confidant, Maximilian?" said the count, in a tone which showed how gladly he would have been admitted to the secret.
"I showed you this morning that I had a heart, did I not, count?" Monte Cristo only answered by extending his hand to the young man. "Well," continued the latter, "since that heart is no longer with you in the Bois de Vincennes, it is elsewhere, and I must go and find it."
"Go," said the count deliberately; "go, dear friend, but promise me if you meet with any obstacle to remember that I have some power in this world, that I am happy to use that power in the behalf of those I love, and that I love you, Morrel."
"I will remember it," said the young man, "as selfish children recollect their parents when they want their aid. When I need your assistance, and the moment arrives, I will come to you, count."
"Well, I rely upon your promise. Good-by, then."
"Good-by, till we meet again." They had arrived in the Champs Elys茅es. Monte Cristo opened the carriage-door, Morrel sprang out on the pavement, Bertuccio was waiting on the steps. Morrel disappeared down the Avenue de Marigny, and Monte Cristo hastened to join Bertuccio.
"Well?" asked he.
"She is going to leave her house," said the steward.
"And her son?"
"Florentin, his valet, thinks he is going to do the same."
"Come this way." Monte Cristo took Bertuccio into his study, wrote the letter we have seen, and gave it to the steward. "Go," said he quickly. "But first, let Haid茅e be informed that I have returned."
"Here I am," said the young girl, who at the sound of the carriage had run down-stairs and whose face was radiant with joy at seeing the count return safely. Bertuccio left. Every transport of a daughter finding a father, all the delight of a mistress seeing an adored lover, were felt by Haid茅e during the first moments of this meeting, which she had so eagerly expected. Doubtless, although less evident, Monte Cristo's joy was not less intense. Joy to hearts which have suffered long is like the dew on the ground after a long drought; both the heart and the ground absorb that benificent moisture falling on them, and nothing is outwardly apparent.
Monte Cristo was beginning to think, what he had not for a long time dared to believe, that there were two Merc茅d猫s in the world, and he might yet be happy. His eye, elate with happiness, was reading eagerly the tearful gaze of Haid茅e, when suddenly the door opened. The count knit his brow. "M. de Morcerf!" said Baptistin, as if that name sufficed for his excuse. In fact, the count's face brightened.
"Which," asked he, "the viscount or the count?"
"The count."
"Oh," exclaimed Haid茅e, "is it not yet over?"
"I know not if it is finished, my beloved child," said Monte Cristo, taking the young girl's hands; "but I do know you have nothing more to fear."
"But it is the wretched"--
"That man cannot injure me, Haid茅e," said Monte Cristo; "it was his son alone that there was cause to fear."
"And what I have suffered," said the young girl, "you shall never know, my lord." Monte Cristo smiled. "By my father's tomb," said he, extending his hand over the head of the young girl, "I swear to you, Haid茅e, that if any misfortune happens, it will not be to me."
"I believe you, my lord, as implicitly as if God had spoken to me," said the young girl, presenting her forehead to him. Monte Cristo pressed on that pure beautiful forehead a kiss which made two hearts throb at once, the one violently, the other heavily. "Oh," murmured the count, "shall I then be permitted to love again? Ask M. de Morcerf into the drawing-room," said he to Baptistin, while he led the beautiful Greek girl to a private staircase.
We must explain this visit, which although expected by Monte Cristo, is unexpected to our readers. While Merc茅d猫s, as we have said, was making a similar inventory of her property to Albert's, while she was arranging her jewels, shutting her drawers, collecting her keys, to leave everything in perfect order, she did not perceive a pale and sinister face at a glass door which threw light into the passage, from which everything could be both seen and heard. He who was thus looking, without being heard or seen, probably heard and saw all that passed in Madame de Morcerf's apartments. From that glass door the pale-faced man went to the count's bedroom and raised with a constricted hand the curtain of a window overlooking the court-yard. He remained there ten minutes, motionless and dumb, listening to the beating of his own heart. For him those ten minutes were very long. It was then Albert, returning from his meeting with the count, perceived his father watching for his arrival behind a curtain, and turned aside. The count's eye expanded; he knew Albert had insulted the count dreadfully, and that in every country in the world such an insult would lead to a deadly duel. Albert returned safely--then the count was revenged.
An indescribable ray of joy illumined that wretched countenance like the last ray of the sun before it disappears behind the clouds which bear the aspect, not of a downy couch, but of a tomb. But as we have said, he waited in vain for his son to come to his apartment with the account of his triumph. He easily understood why his son did not come to see him before he went to avenge his father's honor; but when that was done, why did not his son come and throw himself into his arms?
It was then, when the count could not see Albert, that he sent for his servant, who he knew was authorized not to conceal anything from him. Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves. He had apparently given previous orders, for as he reached the bottom step his carriage came from the coach-house ready for him. The valet threw into the carriage his military cloak, in which two swords were wrapped, and, shutting the door, he took his seat by the side of the coachman. The coachman stooped down for his orders.
"To the Champs Elys茅es," said the general; "the Count of Monte Cristo's. Hurry!" The horses bounded beneath the whip; and in five minutes they stopped before the count's door. M. de Morcerf opened the door himself, and as the carriage rolled away he passed up the walk, rang, and entered the open door with his servant.
A moment afterwards, Baptistin announced the Count of Morcerf to Monte Cristo, and the latter, leading Haid茅e aside, ordered that Morcerf be asked into the drawing-room. The general was pacing the room the third time when, in turning, he perceived Monte Cristo at the door. "Ah, it is M. de Morcerf," said Monte Cristo quietly; "I thought I had not heard aright."
"Yes, it is I," said the count, whom a frightful contraction of the lips prevented from articulating freely.
"May I know the cause which procures me the pleasure of seeing M. de Morcerf so early?"
"Had you not a meeting with my son this morning?" asked the general.
"I had," replied the count.
"And I know my son had good reasons to wish to fight with you, and to endeavor to kill you."
"Yes, sir, he had very good ones; but you see that in spite of them he has not killed me, and did not even fight."
"Yet he considered you the cause of his father's dishonor, the cause of the fearful ruin which has fallen on my house."
"It is true, sir," said Monte Cristo with his dreadful calmness; "a secondary cause, but not the principal."
"Doubtless you made, then, some apology or explanation?"
"I explained nothing, and it is he who apologized to me."
"But to what do you attribute this conduct?"
"To the conviction, probably, that there was one more guilty than I."
"And who was that?"
"His father."
"That may be," said the count, turning pale; "but you know the guilty do not like to find themselves convicted."
"I know it, and I expected this result."
"You expected my son would be a coward?" cried the count.
"M. Albert de Morcerf is no coward!" said Monte Cristo.
"A man who holds a sword in his hand, and sees a mortal enemy within reach of that sword, and does not fight, is a coward! Why is he not here that I may tell him so?"
"Sir." replied Monte Cristo coldly, "I did not expect that you had come here to relate to me your little family affairs. Go and tell M. Albert that, and he may know what to answer you."
"Oh, no, no," said the general, smiling faintly, "I did not come for that purpose; you are right. I came to tell you that I also look upon you as my enemy. I came to tell you that I hate you instinctively; that it seems as if I had always known you, and always hated you; and, in short, since the young people of the present day will not fight, it remains for us to do so. Do you think so, sir?"
"Certainly. And when I told you I had foreseen the result, it is the honor of your visit I alluded to."
"So much the better. Are you prepared?"
"Yes, sir."
"You know that we shall fight till one of us is dead," said the general, whose teeth were clinched with rage. "Until one of us dies," repeated Monte Cristo, moving his head slightly up and down.
"Let us start, then; we need no witnesses."
"Very true," said Monte Cristo; "it is unnecessary, we know each other so well!"
"On the contrary," said the count, "we know so little of each other."
"Indeed?" said Monte Cristo, with the same indomitable coolness; "let us see. Are you not the soldier Fernand who deserted on the eve of the battle of Waterloo? Are you not the Lieutenant Fernand who served as guide and spy to the French army in Spain? Are you not the Captain Fernand who betrayed, sold, and murdered his benefactor, Ali? And have not all these Fernands, united, made Lieutenant-General, the Count of Morcerf, peer of France?"
"Oh," cried the general, as it branded with a hot iron, "wretch,--to reproach me with my shame when about, perhaps, to kill me! No, I did not say I was a stranger to you. I know well, demon, that you have penetrated into the darkness of the past, and that you have read, by the light of what torch I know not, every page of my life; but perhaps I may be more honorable in my shame than you under your pompous coverings. No--no, I am aware you know me; but I know you only as an adventurer sewn up in gold and jewellery. You call yourself in Paris the Count of Monte Cristo; in Italy, Sinbad the Sailor; in Malta, I forget what. But it is your real name I want to know, in the midst of your hundred names, that I may pronounce it when we meet to fight, at the moment when I plunge my sword through your heart."
The Count of Monte Cristo turned dreadfully pale; his eye seemed to burn with a devouring fire. He leaped towards a dressing-room near his bedroom, and in less than a moment, tearing off his cravat, his coat and waistcoat, he put on a sailor's jacket and hat, from beneath which rolled his long black hair. He returned thus, formidable and implacable, advancing with his arms crossed on his breast, towards the general, who could not understand why he had disappeared, but who on seeing him again, and feeling his teeth chatter and his legs sink under him, drew back, and only stopped when he found a table to support his clinched hand. "Fernand," cried he, "of my hundred names I need only tell you one, to overwhelm you! But you guess it now, do you not?--or, rather, you remember it? For, notwithstanding all my sorrows and my tortures, I show you to-day a face which the happiness of revenge makes young again--a face you must often have seen in your dreams since your marriage with Merc茅d猫s, my betrothed!"
The general, with his head thrown back, hands extended, gaze fixed, looked silently at this dreadful apparition; then seeking the wall to support him, he glided along close to it until he reached the door, through which he went out backwards, uttering this single mournful, lamentable, distressing cry,--"Edmond Dant猫s!" Then, with sighs which were unlike any human sound, he dragged himself to the door, reeled across the court-yard, and falling into the arms of his valet, he said in a voice scarcely intelligible,--"Home, home." The fresh air and the shame he felt at having exposed himself before his servants, partly recalled his senses, but the ride was short, and as he drew near his house all his wretchedness revived. He stopped at a short distance from the house and alighted.
The door was wide open, a hackney-coach was standing in the middle of the yard--a strange sight before so noble a mansion; the count looked at it with terror, but without daring to inquire its meaning, he rushed towards his apartment. Two persons were coming down the stairs; he had only time to creep into an alcove to avoid them. It was Merc茅d猫s leaning on her son's arm and leaving the house. They passed close by the unhappy being, who, concealed behind the damask curtain, almost felt Merc茅d猫s dress brush past him, and his son's warm breath, pronouncing these words,--"Courage, mother! Come, this is no longer our home!" The words died away, the steps were lost in the distance. The general drew himself up, clinging to the curtain; he uttered the most dreadful sob which ever escaped from the bosom of a father abandoned at the same time by his wife and son. He soon heard the clatter of the iron step of the hackney-coach, then the coachman's voice, and then the rolling of the heavy vehicle shook the windows. He darted to his bedroom to see once more all he had loved in the world; but the hackney-coach drove on and the head of neither Merc茅d猫s nor her son appeared at the window to take a last look at the house or the deserted father and husband. And at the very moment when the wheels of that coach crossed the gateway a report was heard, and a thick smoke escaped through one of the panes of the window, which was broken by the explosion.
这时,基督山也已经和艾曼纽、马西米兰一起回到了巴黎城里。他们的归程是愉快的。艾曼纽并不掩饰他看到和平代替战争时的喜悦,并公开承认他同意博爱主义的主张。莫雷尔坐在马车的一角里,让他的妹夫尽力去表达他的喜悦,他的内心虽然也是同样的快乐,但那种快乐却只表现在神色上。
车到土伦城栅口,他们遇到了贝尔图乔,他呆立不动地等候在那儿,象一个站岗的哨兵似的。基督山把头伸到车厢外,低声和他交谈了几句话,那位管家就不见了。
鈥湶舾笙拢澋彼堑酱锘始夜愠【⊥返氖焙颍λ担溤谖壹颐趴谌梦蚁吕窗桑獾梦业奶傥液湍愕S恰b
鈥溡俏颐抢辞熳Jだ幌缘没幕埃澞锥担溛乙欢ɑ崆氩舻轿颐羌胰サ模遣粝衷诳隙ㄒ灿幸豢耪嚼醯男牡却鹑巳グ参俊K晕颐腔故窃菔崩肟颐堑呐笥眩盟峡旎丶胰グ伞b
鈥湹纫坏龋澔缴剿担湶灰梦彝笔У袅礁雠笥选0Γ慊厝タ茨隳强砂奶桑⒕×看蚁蛩乱猓悖锥肽阄癖嘏阄业较汩坷錾岽蠼帧b
鈥溙昧耍澛砦髅桌妓担溛艺迷谀且淮屑乱炖怼b
鈥溡颐堑饶愠栽绮吐穑库澃ξ省
鈥湶挥昧耍澛砦髅桌蓟卮稹C殴亓耍沓导绦敖b溈次腋愦戳硕嗪玫脑似♀澋蹦锥雷院筒粼谝黄鸬氖焙颍怠b溎悴徽庋肼穑库
鈥準堑模澔缴剿担溦蛭庋也畔M懔粼谖业纳肀摺b
鈥溎鞘瞧婕#♀澞锥绦怠
鈥準裁词拢库澔缴轿省
鈥湼詹潘⑸哪羌隆b
鈥準堑模澆羲担溎闼档枚裕鞘瞧婕!b
鈥溡蛭⒍词歉鲇赂业娜恕b澞锥炙怠
鈥湻浅S赂遥溁缴剿担溛以谪笆仔谕范バ牡牡笨谌窗踩凰酢b
鈥溛抑浪腿司龆饭酱危澛砦髅桌妓担溎阍趺茨苁顾∠裉煸绯康木龆纺兀库
鈥溈赡艿霉楣τ谀隳亍b澔缴酱匦Α
鈥溞叶⒍床皇窃诰永锏氖勘b澞锥怠
鈥溛裁矗库
鈥溣芯龆烦∩舷虻腥说狼福♀澞乔嗄甓映ひ∫⊥匪怠
鈥溊矗澆粑潞偷厮担湶灰孀乓话闳说钠锥∧隳训啦欢穑课抑腊⒍词怯赂业模筒豢赡苁且桓雠撤颍欢ㄓ心持痔厥饫碛刹攀顾龀鼋裨绯康氖虑椋蛩庵中形翟谑歉赂业摹b
鈥湹比宦蓿比宦蓿澞锥担湹乙笪靼嘌廊四茄担裉觳蝗缱蛱炷茄赂摇b
鈥満臀乙煌栽绮停寐穑锥库澆艋涣嘶疤馑怠
鈥湶唬以谑阒颖匦肜肟恪b
鈥溎强隙ㄊ怯腥嗽寄愠栽绮吐穑库澆羲怠D锥⑿σ幌拢∫⊥贰
鈥湹阕艿糜幸桓龅胤匠栽绮脱健b
鈥溡俏也欢瞿兀库澞乔嗄耆怂怠
鈥溑叮♀澆羲担溛抑乐挥辛窖骰崞苹的愕奈缚冢河浅睿斺數铱茨惴浅8咝耍杉皇且蛭浅睿斺敽桶O衷冢谔四憬裉煸绯扛嫠呶业男氖乱院螅蚁嘈赔斺斺
鈥溹牛簦澞锥淇斓卮鸬溃溛也环袢稀b
鈥溎慊姑挥邪颜饧陆哺姨兀砦髅桌迹♀澆羲担铀目谖抢锟梢钥闯鏊嗝丛敢饽苤勒飧雒孛堋
鈥溄裉煸绯课叶阅闼倒耍矣幸豢判模皇锹穑簦库
基督山听他这样说,也没说什么,只把他的手伸给莫雷尔。
鈥溹牛〖热荒强判囊巡辉俑阋煌谕蛏髁至耍褪堑奖鸫Γ冶匦肴フ业剿b
鈥溔グ桑澆舸尤莸厮担溔グ桑装呐笥眩氪鹩ξ遥偃缒阌龅搅耸裁绰榉常鹜宋以谡飧鍪澜缋锘褂行┯跋臁N液芾忠庥媚侵秩丛旄D切┪宜娜恕6野悖锥b
鈥溛一峒堑玫模澞乔嗄耆怂担溝笞运降暮⒆拥毙枰镏氖焙蚣堑盟堑母改敢谎5蔽倚枰惆镏氖焙颍一崛フ夷愕模簦歉鍪焙蚝芸炀突崂吹摹b
鈥溹牛壹亲×四愕幕啊D悄倩崃恕b
鈥溤偌b
他们已经到达香榭丽舍大街了。基督山伯爵打开车门,莫雷尔跳到阶沿上,贝尔图乔已在阶沿上等他了。莫雷尔走进玛里尼街便不见了,基督山便急忙去见贝尔图乔。
鈥溤趺囱库澦省
鈥溗鸵肟募伊恕b澞俏还芗宜怠
鈥溗幽兀库
鈥湼ダ屠级。褪撬乃娲樱衔惨谎叩摹b
鈥湹秸舛矗澔缴酱炊记堑剿氖榉坷铮戳宋颐巧厦婵醇哪欠庑牛阉桓飧龉芗摇b溔ィ澦鼻械厮怠b溗潮阃ㄖw焖滴一乩戳恕b
鈥溛依蠢病b澓w焖担惶沓档纳艟吐砩媳枷侣ダ矗吹讲羝桨补槔矗牧成下冻鱿苍玫墓饷ⅰ1炊记峭顺觥T诮孤遣荒偷氐却苏饷淳靡院螅w煲患捅泶锪艘桓雠业剿陌母盖缀鸵桓銮楦究醇影那槿耸钡娜肯苍谩;缴叫睦锏南苍盟淙幻挥姓庋飨缘乇泶锍隼矗膊蝗跤谒T谌淌芄て诘耐纯嘁院螅帽扔曷堵湓诰煤档耐恋兀恍暮屯恋囟蓟嵛漳翘鹈赖母事叮窃谕獗砩鲜强床怀隼吹摹
基督山开始想,他长时间不敢相信的一件事情,鈥斺斁褪牵澜缟嫌辛礁雒廊λ浚斺敾蛐碚馐钦娴牧耍蛐砘鼓艿玫叫腋!5彼茄笠缱判腋5难劬φ诩鼻械靥剿骱w炷且欢匀笫劬锏乃泶锏囊馑嫉氖焙颍棵磐蝗淮蚩恕2糁辶艘幌旅纪贰
鈥溌矶蛳壬捶茫♀澃推炙雇∷担笫侵灰党瞿歉雒志偷们氩舻脑滤频摹9唬舻牧成下冻隽斯獠省b準悄囊桓觯澦实溃泳艋故遣簦库
鈥湶簟b
鈥溹蓿♀澓w旌暗溃溦饧禄共辉杲崧穑库
鈥溛也恢烙忻挥薪崾倚陌暮⒆樱澔缴轿兆『w斓乃炙担溛抑恢滥悴恍柙俸ε铝恕b
鈥湹饩褪悄羌槎竦拟斺斺
鈥溎歉鋈耸遣荒苌撕ξ业模w欤澔缴剿担溈膳碌闹皇撬亩印b
鈥溎憔霾换嶂牢胰淌芄啻蟮耐纯啵弦b澓w焖怠
基督山微笑了一下。鈥溛移疚腋盖椎姆啬狗⑹模♀澦斐鲆恢皇址旁诤w斓耐飞纤担満w欤偃粲腥魏尾恍业氖虑榉⑸幕埃侵植恍沂蔷霾换崧涞侥阃飞系摹b
鈥溛蚁嘈拍悖笕耍笊系墼诙晕宜祷耙谎b澞乔嗄昱伤担阉亩钔反崭簟
基督山在这个纯洁而美丽的额头上吻了一下,这一吻使两颗心同时跳动起来,一颗是剧烈地跳,一颗是沉着地跳。
鈥溹蓿♀澦蜕厮担溈蠢瓷系塾衷市砦伊蛋寺穑库澦幻媪炷歉雒览龅南@叭讼蛞蛔堤葑撸幻娑园推炙雇∷担溓肼矶蛳壬娇吞锇伞b
这次拜访基督山或许事先早已经预料到了,但对我们的读者来说就未必如此了,所以我们必须先来解释一下。前文说过,美塞苔丝也象阿尔贝那样曾列了一张财产目录表,当她在整理她的珠宝、锁上她的抽屉、收集她的钥匙、把一切都井井有条地留下的时候,她不曾发现有一个苍白而阴险的面孔在通往走廊的那道玻璃门上窥视。马尔塞夫夫人没有看见那个人或听到那个人的声音,但那个人却已经看见和听到了房间里发生一切。那个脸色苍白的人从那道玻璃门走到伯爵的卧室里,用一只痉挛的手拉开朝向院子的那个窗口的窗帘。他在那儿站立了十分钟,一动不动,一言不发,听着自己怦怦的心跳的声音。对于他来说,那十分钟是非常难捱的。
而就在那个时候,从约会地回来的阿尔贝发现他父亲在一道窗帘后面等他归来。伯爵的眼睛张大了;他知道阿尔贝曾毫不留情地侮辱过基督山,而不论在全世界哪一个国家里,这样的一次侮辱必然会引起一场你死我活的决斗。阿尔贝安全回来了;那末基督山伯爵一定遭受报复了。
他那忧郁的脸上掠过一丝说不出的快乐,犹如太阳消失在云彩中,进入坟墓前的最后一丝光亮。但我们已经说过,他等了很长时间,始终不见他的儿子到他的房间里来向他叙述胜利的经过。他很懂得他的儿子在为他父亲的名誉去复仇以前为什么不先来见他;但现在复仇已经成功了,他的儿子怎么还不投到他的怀里来呢?
那时,伯爵既然不见阿尔贝来,便派人去找他的仆人来。
我们应该还记得,阿尔贝曾吩咐他的仆人不必向伯爵隐瞒任何事情。十分钟以后,马尔塞夫将军身穿黑衣黑裤,系着军人的领结,戴着黑手套,出现到台阶上。显然事先他已经有过吩咐,此时,当他走到台阶的最后一级的时候,从车房里已驶出一辆车子在等着他。跟班把将军那件裹着两把剑的军人大衣扔进车子里,关上车门坐到车夫的旁边。车夫弯下身来等候他主人的吩咐。
鈥溝汩坷錾岽蠼郑澖担溁缴讲舾?欤♀
马飞快地疾驰起来,五分钟以后,它们已来到伯爵的门口。马尔塞夫先生自己打开车门;当马车还未停妥的时候,他就象一个年轻人似的跳到阶沿上,按了铃,和他的仆人一同进门。
一会儿以后,巴浦斯汀向基督山通报马尔塞夫伯爵来访,基督山伯爵一面送走海黛,一面吩咐请马尔塞夫伯爵到客厅里等候他。将军在客厅里来回踱着的时候,一转身使发现基督山已站在门口。
鈥溑叮∈锹矶蛳壬澔缴接锲骄驳厮担溛一挂晕砹四亍b
鈥溍淮恚俏遥澆羲担捎谒淖齑匠榇さ美骱Γ悦环ㄇ宄赝鲁錾衾础
鈥溈梢匀梦抑牢裁凑饷丛缬行铱醇矶蛳壬脑蚵穑库
鈥溎憬裉煸绯坎皇呛臀业亩泳龆饭耍库澖省
鈥溎滥羌铝寺穑库澆艋卮稹
鈥溛一怪溃业亩佑泻艹浞值睦碛梢湍憔龆罚⑶乙沓鲂悦础b
鈥溈刹皇谴笕耍屑浞值睦碛伞5矗淙挥心茄浞值睦碛桑床⒚挥猩彼牢遥踔敛辉臀揖龆贰b
鈥溈墒撬衔母盖酌墒艹苋桠斺斒谷沂芷娉艽笕琛b
鈥湶淮恚笙拢澔缴酱潘侵挚膳碌恼蚨ㄉ裆担溦馐且桓龃我脑颍床皇侵饕脑颉b
鈥溎敲矗欢ㄊ悄阆蛩狼福蚴亲髁四持纸馐土耍库
鈥溛颐挥邢蛩魅魏谓馐停狼傅氖撬皇俏摇b
鈥湹阋晕馐鞘裁丛蚰兀库
鈥湸蟾攀撬衔幸桓鋈吮任业淖锔蟆b
鈥溎歉鋈耸撬库
鈥溗母盖住b
鈥溁蛐硎前桑澆袅成园椎厮担湹阒溃凶锏娜耸遣辉敢馊萌讼嘈潘怯凶锏摹b
鈥溛抑溃乙言ち系秸飧鍪焙蛞⑸裁词虑榱恕b
鈥溎懔系轿业亩邮且桓雠撤颍♀澆艉暗馈
鈥湴⒍路马尔塞夫先生决不是一个懦夫!鈥澔缴剿怠
鈥溡桓鍪掷镂兆乓话呀5娜丝吹剿某鸬芯驼驹谘矍岸共痪龆罚褪且桓雠撤颍∷裁床坏秸舛课铱梢缘泵娓嫠咚b
鈥湼笙拢澔缴嚼淅浠卮穑溛蚁氩坏侥饷丛绲秸舛聪蛭倚鹗黾彝ニ鍪碌摹;厝ジ⒍聪壬舶桑蛐碇栏迷趺椿卮鹉b
鈥溑叮唬唬澖娲⑿λ担歉鲂θ莺芸炀拖Я耍溛也皇俏苏飧瞿康睦吹摹D闼档枚裕∥沂抢锤婺悖何乙舶涯愕弊鑫业某鸬校∥依锤嫠吣悖何冶灸艿卦骱弈悖∥液孟笤缇腿鲜赌悖以缇秃弈恪W苤热晃业亩硬豢嫌肽憔龆罚蔷椭挥形矣肽憷淳龆妨恕D愕囊饧绾危笙拢库
鈥湹比弧N腋嫠吣滴以ち辖⑸裁词碌氖焙颍比恢改饬僬饧隆b
鈥溎蔷秃昧耍敲矗阕急负昧寺穑库
鈥溛沂鞘贾兆急缸诺模笙隆b
鈥溎阋溃颐且龆返降祝钡轿颐侵兴懒艘桓霾磐V光澖衽匾а狼谐莸厮怠
鈥溨钡轿颐侵兴懒艘桓霾磐V埂b澔缴礁此盗艘槐檎饩浠埃崆岬氐愕阃贰
鈥溎悄┪颐窍衷诰涂及桑颐遣恍枰と恕b
鈥溦娴模澔缴剿担溛胰衔馐遣槐匾模颐且咽抢舷嗍读恕b
鈥溦喾矗澆羲担溛颐侵浞浅I琛b
鈥満撸♀澔缴饺杂媚侵秩萌瞬虏煌傅睦涞谄担溔梦颐抢此闼憧础D痪褪悄歉鲈诨街翱〔钐幼叩男「ザ隙嗦穑磕痪褪悄歉鲈谖靼嘌莱涞狈ň南虻己图涞母ザ隙嘀形韭穑慷庑└龈ザ隙嗔掀鹄矗痪捅涑闪朔ü笞逶阂樵甭矶蛑薪寺穑库
鈥溹蓿 将军象是被一块热铁烙了一下似的狂喊道,鈥溁斓埃〉蹦阋彼牢业氖焙颍够挂业某苋瑁〔唬也⒚挥兴的悴磺宄摇N抑赖煤芮宄窆恚憧赐腹サ暮诎担切┩拢也恢滥闫窘枳拍囊恢只鹁娴墓猓帘榱宋颐恳灰成钍罚业某苋璞绕鹉阌没龅耐庖卵诟亲诺某苋杌蛐砀删匆恍2唬唬抑滥闳鲜段遥胰床磺宄阏飧龉沤鹨楸Φ拿跋占摇D阍诎屠枳猿莆缴讲簦谝獯罄猿莆中涟偷拢诼矶也恢滥阌肿猿剖裁础5谀闱О俑雒种校蚁衷谙胫赖模悄愕恼婷郑颐蔷龆返氖焙颍蔽野盐业慕2褰愕男奈训氖焙颍铱梢杂媚歉雒掷春艋侥恪b
基督山伯爵的脸苍白了;他的眼睛里似乎燃烧着一种毁灭一切的火焰。他跑到他卧室的一间更衣室里,不到一分钟,就撕下他的领结、上装、背心,穿上一件短褂和戴上一顶水手帽,水手帽底下露出他那又长又黑的头发。他就这样回来,把双手叉在胸前,带着仇深似海的表情气势汹汹地向将军走过去。将军最初不懂他为什么忽然不见,但当再见到他的时候,他的全身发起抖来,他的腿软了下去,他步步后退,直到找到一张桌子支撑住身体才停住。
鈥湼ザ隙啵♀澆舸笊担溤谖仪О俑雒种校抑灰嫠吣阋桓鼍涂梢园涯阊沟沟模∧阆衷谝丫碌搅耍蛩档酶行慊辜堑谜飧雒郑皇锹穑恳蛭宜淙痪种钟锹呛屯纯啵医裉烊媚憧吹搅艘桓鲆蛭闯鸬挠淇煊直涞媚昵崃说拿婵祝飧雒婵祝源幽闳⒘宋业奈椿槠廾廊λ亢螅欢ㄊ浅3C渭模♀
将军张开双手,头向后仰着,目光凝滞,默不作声地盯着这个可怕的显身;然后,他往后退靠在墙上,紧紧地贴着墙壁溜到门口,一面往后退出门口,一面发出一阵悲凉、哀伤、凄厉的叫喊:鈥湴旅路唐太斯!鈥澣缓螅潘亢敛幌笕松谋校怎怎孽牡乇枷蛎爬龋怎陌阍焦ピ海胨砟衅偷幕潮Ю铮煤磺宓纳羲担衡溁丶遥』丶遥♀
新鲜的空气和在仆人面前显露自己软弱的那种羞耻感恢复了他的一部分知觉;但那段路程太短了,当他快要到家的时候,他的全部痛苦又重新回来了。他在离家一小段路的地方下车。
那座房子的前门大开着,一辆出租马车停在前院中央,鈥斺斣谡庋吖蟮囊蛔笙美锩妫馐且恢趾奔南窒蟆2艨植赖赝耪飧銮榫埃桓蚁虮鹑搜剩皇窍蛩约旱姆考渑芄ァA礁鋈苏勇ヌ萆献呦吕矗凰泵Χ愕揭桓鲂〖淅锢幢芸恰@凑呤敲廊λ浚鲎潘拥谋郯蚶肟庾鹤印K蔷歉鋈说纳肀撸阍诿帕焙竺妫负醺芯醯矫廊λ康囊路凉纳硖澹退咏不笆钡哪枪扇绕馐卑⒍凑稍谡馐彼担衡溣赂乙坏悖瑁±矗庖巡皇俏颐堑募伊耍♀澯锷ソコ良牛挪缴ビ丁=蓖ζ鹕碜樱艚舻刈プ∶帕保淮右桓鐾北凰钠拮雍投铀灼母盖椎男靥爬铮⒊隽巳耸兰渥羁膳碌泥ㄆ2痪茫吞铰沓堤诺墓乇丈捣虻倪汉壬缓螅橇颈恐爻底拥墓龆鸬么盎Ф级鹄础K艿剿奈允依铮朐倏匆谎鬯谡飧鍪澜缟纤囊磺校坏沓导绦蚯白叨廊λ炕虬⒍吹牧扯济挥性诔荡吧铣鱿郑嵌济挥邢蚰亲慌灼姆孔雍拖蚰歉霰慌灼恼煞蚝透盖淄端妥詈笠桓龈姹鸷土袅档哪抗猓 鈥斺斠残砭褪强硭〉哪抗狻U蹦橇韭沓档某德肿吖趴诘氖焙颍游葑永锓⒊鲆幌烨股右簧缺徽鹌频拇翱诶铮俺隽艘宦瓢档那嵫獭
相关文章: | ◇ 读《基督山恩仇记》有感 | ◇ 骑士与女奴 |
◇ 公理的地位 | ◇ 与文学的不解之缘 |
|
|