《孟子译注》恶湿居下 自作自受
【原文】
孟子曰:鈥溔试蛉伲蝗试蛉瑁唤穸袢瓒硬蝗剩怯潭袷酉乱病H缍裰绻蟮露鹗浚驼咴谖唬苷咴谥埃还蚁邢劲伲笆鞘保髌湔獭K浯蠊匚分印!妒吩脾冢衡樺盛厶熘匆跤辏贡松M立埽耒央换В5)。今此下民③,或敢侮予?鈥櫩鬃釉唬衡樜耸撸渲篮酰∧苤纹涔遥椅曛櫧窆蚁邢荆笆鞘保憷值“剑7),是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云(8):鈥樣姥耘涿褡郧蠖喔!b櫋短住罚10)曰:鈥溙熳髂酰炭晌ィ11);自作孽,不可活(12)。鈥櫞酥揭病b
【注释】
①闲暇:指国家安定无元内忧外患。②《诗》云:引自《诗经路邪风路鸱鸦》。③迨(dai):趁着。④彻:剥取。桑土(du):桑树根;土同鈥湺赔潱敕窖运碘湼澪湺赔潯!"莩耒眩╩ou):缠结。牖(you):窗子;户:门。③下民:民义同鈥溔蒜潯U饫锏氖涫且责费唬ㄒ恢中嗡苹迫付硖褰闲〉哪瘢┑目谖牵涑苍谏希猿迫宋溝旅疋潯#7)般(pan):乐。怠:怠情。敖:同鈥溠潱赋鲇巍#9)《诗》云:引自《涛经路大邪路文王》。③ 永:长久;言:语助同,大义。配:合。命:天命。(10)《太甲》《尚书》中的一篇。(11)违:避。(12)活:鈥滃这潱╤uan)的借字,鈥溙逾澋囊馑肌
【译文】
孟子说:鈥溔示凸馊伲蝗示统苋瑁幌衷诘娜思妊岫癯苋枞从志佑诓蝗实木车兀饩秃孟窦妊岫癯笔从志佑诘屯莸牡胤揭谎<偃缯娴难岫癯苋瑁亲詈檬且匀实挛螅鹁炊潦槿耍褂邢偷碌娜舜τ谝欢ǖ墓傥唬胁拍艿娜说H我欢ǖ闹拔瘛2⑶页霉椅弈谟峭饣嫉氖焙蛐廾髡畏芍贫取U庋隽思词故谴蠊不嵛肪迥恪!妒匪担衡槼米盘烨缑灰跤辏┥J鞲掀ぃ购么白雍兔呕АO衷谀忝窍旅嫒耍兴垢移畚晡遥库櫩鬃铀担衡樞凑馐资娜撕芏玫览硌剑∧芄恢卫砗米约旱墓遥垢移畚晁兀库櫲缃窆颐挥心谟峭饣迹闯米耪飧鍪焙蛳砝指馐亲约貉扒蠡龊Α;龊托腋6济挥胁皇亲约赫依吹摹!妒匪担 鈥槼ぞ玫赜胩烀嗯浜希约貉扒蟾嗟男腋!b櫋渡惺路大甲》说:鈥樕咸旖迪碌脑趾箍梢蕴颖埽蛔约涸斐傻淖锬蹩删臀薮商印b櫵档木褪钦飧鲆馑肌b
【读解】
孟子的本意是规劝当政者施行仁政,可他指出的鈥湺袷酉骡澫窒笕词瞧毡榈卮嬖谟谖颐堑纳钪小
比如说,抽烟是损寿的,酗酒是要误大事的,睡懒觉也是不利于健康的。至于赌博可能倾家荡产,嫖妓可能患鈥湴盟棱潱赐ㄒ脞湴题潱湴盟棱澣匆氲酶羁潭蠹叶贾赖摹
厌恶损寿,厌恶误事,厌恶不健康,更厌恶倾家荡产、鈥湴盟棱濃︹
可就是要抽烟,喝酒,睡懒觉鈥︹
谁还会想起鈥溛从瓿窀♀澔蜮溙熳髂酰炭晌ィ蛔宰髂酰豢苫钼澱庑└裱跃淠兀
个人生活中的小事有这样的现象,国家行政上的大事也完全可能有这样的现象发生。所以孟子苦心提醒大家,既然厌恶潮湿,就不要自居于低洼的地方;既然厌恶耻辱,就不要自居于不仁的境地。说到底,还是要求当政者实施仁政。这才是孟子政治学说中万变不离其宗的主题。
相关文章: | ◇ 脍炙人口 | ◇ 楚人学齐语 |
◇ 寡人之于国也 | ◇ 五十步笑百步 |