《孟子译注》“天爵”与“人爵”
【原文】
孟子曰:鈥樣刑炀粽撸腥司粽摺H室逯倚牛稚撇痪耄颂炀粢玻还浯蠓颍巳司粢病9胖诵奁涮炀簦司舸又=裰诵奁涮炀簦砸偃司簦鹊萌司簦涮炀簦蚧笾跽咭玻找啾赝龆岩印b
【注释】
①要(yao):即鈥溠潱笕。非蟆
【译文】
孟子说:鈥溣刑齑偷木粑唬腥耸诘木粑弧H室逯倚牛谎峋氲乩钟谛猩疲馐翘齑偷木粑唬还浯蠓颍馐侨耸诘木粑弧9糯摹H诵扪齑偷木粑唬角傻鼗竦萌耸诘木粑弧O衷诘娜诵扪齑偷木粑唬淠康木驮谟诘玫饺耸诘木粑唬灰坏┑玫饺耸诘木粑唬闩灼颂齑偷木粑弧U饪烧媸呛康煤馨。∽钪樟耸诘木粑灰脖囟ɑ崾ァb
【读解】
所谓鈥溙齑外澲皇且恢直饶庑缘乃捣ǎ炀羰导噬鲜蔷竦木粑唬谠诘木粑唬扌杷次畏馍停参薹ㄊ老坛小H司粼蚴瞧谖镏实摹⑼庠诘木粑唬匦肟咳宋位蚍馍突蚴老
说穿了,天爵是精神贵族,人爵是社会贵族。
时代发展到民主的今天,社会贵族(至少在名份上)已日趋消亡,而精神贵族(按照我们这里的特定含义,而不是通常的意义)却长存。
回过头来说,孔、孟又何尝不是他们时代的精神贵族呢?
鈥溨倚湃室澹稚撇痪搿b
这样的精神贵族,即使是在我们这个平民化的时代,是不是也多多益善呢?
《“孟子译注”“天爵”与“人爵”》摘要:偏于物质的、外在的爵位,必须靠人委任或封赏或世袭。 说穿了,天爵是精神贵族,人爵是社会贵族。 时代发展到民主的今天,社会贵族至少在名份上已日趋消亡,而精神贵族按照我们这里的特定含义,而不是通常的意义却...
相关文章: | ◇ 脍炙人口 | ◇ 楚人学齐语 |
◇ 寡人之于国也 | ◇ 五十步笑百步 |