《孟子译注》随波逐流 平庸之人
【译文】
孟子说:鈥溩鲆患虏幻靼孜裁匆觯肮吡瞬幌胂胛裁聪肮撸槐沧铀娌ㄖ鹆鞑恢ハ蚝畏剑庋娜耸瞧接沟娜恕b
【原文】
孟子曰:鈥溞兄恢桑耙佣徊煅桑丈碛芍恢涞勒撸谝病b
【读解】
在黑格尔哲学中,这样的人是处于鈥溩栽阝澴刺娜耍忻挥写锏解溩晕澋某潭取K解溩栽阝澴刺褪侨狈︹溩跃踱澋闹魈逡馐叮荒茏约喝鲜蹲约骸K解樤畚潱褪蔷哂卸懒⒌闹魈逡馐叮甘露家矢鲡溛裁粹潱鲆患拢雷约何裁匆觯谏钪胁欢戏词。鲜蹲约骸H绱艘欢哉眨献铀档拟溨谝测澋比灰簿褪氢溩栽阝澴刺娜肆恕5比唬飧鲡溩栽阝澋母拍睿皇俏颐瞧匠K碘溩杂勺栽阝澋囊馑肌
在们今天的生活中,这种人被视为做一天和尚撞一夭钟,随波逐流混日子的人。
不过,话说回来,所谓鈥溩庸叱勺匀烩潱谑导噬钪校卸嗌偃苏婺芊彩露嘉矢鑫裁茨兀
鈥溔鲜赌阕约海♀澒畔@爸钦叩娜氛庋嵝压颐恰
可当你每天蹬着自行车在上班的人流中鈥溗娌ㄖ鹆鳎保阆牍獾降资俏耸裁绰穑
《“孟子译注”随波逐流 平庸之人》摘要:确这样提醒过我们。 可当你每天蹬着自行车在上班的人流中随波逐流,时,你想过这到底是为了什么吗? 上一章返回...
相关文章: | ◇ 脍炙人口 | ◇ 楚人学齐语 |
◇ 寡人之于国也 | ◇ 五十步笑百步 |