《菜根谭注释评析》看破色身 认真法身
古人閑適處,今人卻忙過了一生;古人實受處,今人又虛度了一世。總是耽空逐妄,看個色身不破,認個法身不真耳。
【译文】
古人清闲安适的地方,今人却要忙碌地度过了一生;古人真实享受的地方,今人又要白白地度过了一世。全都是因为耽误空闲追逐虚妄,不能看透看穿色身,不能真切认识罢了。
【注解】
闲适:清闲安适、安逸,优游自在。见○六九【注解】
虚度:白白地度过。唐路元稹《酬乐天三月三日见寄》诗:鈥湺酪衅屏毕袗澩闪槎群么撼b
总是:总归是,全都是。唐路王昌龄《从军行》之二:鈥溑闷鹞杌恍律苁枪厣骄杀鹎椤b
妄:〈形〉虚妄,极不真实。《广韵》:鈥溚橥b
看破:看透,看穿。见○一七【注解】
色身:佛教语,即肉身。《楞严经》卷十:鈥溣扇昴盥牵谷晟怼b
法身:佛教语,谓证得清净自性,成就一切功德之身。鈥湻ㄉ礅澪蘼┪尬⑽奚廾穑扌味娲ο中危渤莆鹕怼8鞒酥钭谒挡灰弧K路慧远《大乘义章》卷十八:鈥溠苑ㄉ碚撸庥辛揭澹阂幌员痉ㄐ砸猿善渖恚ㄉ恚欢砸磺兄罟Φ路ǘ缮恚拭ㄉ怼b
《“菜根谭注释评析”看破色身 认真法身》摘要:追逐虚妄,不能看透看穿色身,不能真切认识罢了。 【注解】 闲适:清闲安适、安逸,优游自在。见○六九【注解】 虚度:白白地度过。唐·元鸲酬乐天三月三日见寄》诗:独倚破帘闲悵望,可怜虚度好春朝。 总是:...
相关文章: | ◇ 白菜绿豆饮 | ◇ 我对《生命的林子》一文的理解 |
◇ 沪教:《我喜欢小动物》教学设计 | ◇ [西游记] 第十四回 心猿归正 六贼无踪 |