《浣溪沙·谁念西风独自凉》译文及注释
译文:
秋风吹冷,孤独的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事追忆茫茫。
酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香,昔日平常往事,已不能如愿以偿。
注释:
①谁:此处指亡妻。
②萧萧:风吹叶落发出的声音。
③疏窗:刻有花纹的窗户。
④被酒:中酒、酒醉。
⑤春睡:醉困沉睡,脸上如春色。
⑥赌书:此处为李清照和赵明诚的典故。李清照《金石录后序》云:鈥溣嘈耘记考牵糠拱眨槔刺茫氩瑁付鸦槭罚阅呈略谀呈槟尘淼诩敢车诩感校灾蟹窠鞘じ海柘群蟆V屑淳俦笮Γ敛枨愀不持校床坏靡穑市睦鲜窍缫樱」仕浯τ腔祭疃静磺b澊司湟源说湮魉得魍沼胪銎抻凶畔窭钋逭找谎拿缆姆蚱奚睢
⑦消得:消受,享受。
《“浣溪沙·谁念西风独自凉”译文及注释》摘要:春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香,昔日平常往事,已不能如愿以偿。 注释: ①谁:此处指亡妻。 ②萧萧:风吹叶落发出的声音。 ③疏窗:刻有花纹的窗户。 ④被酒:中酒、酒醉。 ⑤春睡:醉困沉睡,脸上如春色...
相关文章: | ◇ 人教大纲:《关伊子教射》教学设计 | ◇ 沪教:《我喜欢小动物》教学设计 |
◇ 典雅的客家筝曲《蕉窗夜雨》 | ◇ [自然类] 风 |
|
|