《嘉莉妹妹》如梦初醒:另谋出路

2016-09-05  | 嘉莉 嘉莉妹妹 妹妹 

  It would be useless to explain how in due time the last fifty dollars was in sight. The seven hundred, by his process of handling, had only carried them into June. Before the final hundred mark was reached he began to indicate that a calamity was approaching.

  "I don't know," he said one day, taking a trivial expenditure for meat as a text, "it seems to take an awful lot for us to live."

  "It doesn't seem to me," said Carrie, "that we spend very much."

  "My money is nearly gone," he said, "and I hardly know where it's gone to."

  "All that seven hundred dollars?" asked Carrie.

  "All but a hundred."

  He looked so disconsolate that it scared her. She began to see that she herself had been drifting. She had felt it all the time.

  "Well, George," she exclaimed, "why don't you get out and look for something? You could find something."

  "I have looked," he said. "You can't make people give you a place."

  She gazed weakly at him and said: "Well, what do you think you will do? A hundred dollars won't last long."

  "I don't know," he said. "I can't do any more than look."

  Carrie became frightened over this announcement. She thought desperately upon the subject. Frequently she had considered the stage as a door through which she might enter that gilded state which she had so much craved. Now, as in Chicago, it came as a last resource in distress. Something must be done if he did not get work soon. Perhaps she would have to go out and battle again alone.

  She began to wonder how one would go about getting a place. Her experience in Chicago proved that she had not tried the right way. There must be people who would listen to and try you -- men who would give you an opportunity.

  They were talking at the breakfast table, a morning or two later, when she brought up the dramatic subject by saying that she saw that Sarah Bernhardt was coming to this country. Hurstwood had seen it, too.

  "How do people get on the stage, George?" she finally asked, innocently.

  "I don't know," he said. "There must be dramatic agents."

  Carrie was sipping coffee, and did not look up.

  "Regular people who get you a place?"

  "Yes, I think so," he answered.

  Suddenly the air with which she asked attracted his attention.

  "You're not still thinking about being an actress, are you?" he asked.

  "No," she answered, "I was just wondering."

  Without being clear, there was something in the thought which he objected to. He did not believe any more, after three years of observation, that Carrie would ever do anything great in that line. She seemed too simple, too yielding. His idea of the art was that it involved something more pompous. If she tried to get on the stage she would fall into the hands of some cheap manager and become like the rest of them. He had a good idea of what he meant by them. Carrie was pretty. She would get along all right, but where would he be?

  "I'd get that idea out of my head, if I were you. It's a lot more difficult than you think."

  Carrie felt this to contain, in some way, an aspersion upon her ability.

  "You said I did real well in Chicago," she rejoined.

  "You did," he answered, seeing that he was arousing opposition, "but Chicago isn't New York, by a big jump."

  Carrie did not answer this at all. It hurt her.

  "The stage," he went on, "is all right if you can be one of the big guns, but there's nothing to the rest of it. It takes a long while to get up."

  "Oh, I don't know," said Carrie, slightly aroused.

  In a flash, he thought he foresaw the result of this thing. Now, when the worst of his situation was approaching, she would get on the stage in some cheap way and forsake him. Strangely, he had not conceived well of her mental ability. That was because he did not understand the nature of emotional greatness. He had never learned that a person might be emotionally -- instead of intellectually -- great. Avery Hall was too far away for him to look back and sharply remember. He had lived with this woman too long.

  "Well, I do," he answered. "If I were you I wouldn't think of it. It's not much of a profession for a woman."

  "It's better than going hungry," said Carrie. "If you don't want me to do that, why don't you get work yourself?"

  There was no answer ready for this. He had got used to the suggestion.

  "Oh, let up," he answered.

  The result of this was that she secretly resolved to try. It didn't matter about him. She was not going to be dragged into poverty and something worse to suit him. She could act. She could get something and then work up. What would he say then? She pictured herself already appearing in some fine performance on Broadway; of going every evening to her dressing-room and making up. Then she would come out at eleven o'clock and see the carriages ranged about, waiting for the people. It did not matter whether she was the star or not. If she were only once in, getting a decent salary, wearing the kind of clothes she liked, having the money to do with, going here and there as she pleased, how delightful it would all be. Her mind ran over this picture all the day long. Hurstwood's dreary state made its beauty become more and more vivid.

  Curiously this idea soon took hold of Hurstwood. His vanishing sum suggested that he would need sustenance. Why could not Carrie assist him a little until he could get something?

  He came in one day with something of this idea in his mind.

  "I met John B. Drake to-day," he said. "He's going to open a hotel here in the fall. He says that he can make a place for me then."

  "Who is he?" asked Carrie.

  "He's the man that runs the Grand Pacific in Chicago."

  "Oh," said Carrie.

  "I'd get about fourteen hundred a year out of that."

  "That would be good, wouldn't it?" she said, sympathetically.

  "If I can only get over this summer," he added, "I think I'll be all right. I'm hearing from some of my friends again."

  Carrie swallowed this story in all its pristine beauty. She sincerely wished he could get through the summer. He looked so hopeless.

  "How much money have you left?"

  "Only fifty dollars."

  "Oh, mercy," she exclaimed, "what will we do? It's only twenty days until the rent will be due again."

  Hurstwood rested his head on his hands and looked blankly at the floor.

  "Maybe you could get something in the stage line?" he blandly suggested.

  "Maybe I could," said Carrie, glad that some one approved of the idea.

  "I'll lay my hand to whatever I can get," he said, now that he saw her brighten up. "I can get something."

  She cleaned up the things one morning after he had gone, dressed as neatly as her wardrobe permitted, and set out for Broadway. She did not know that thoroughfare very well. To her it was a wonderful conglomeration of everything great and mighty. The theatres were there -- these agencies must be somewhere about.

  She decided to stop in at the Madison Square Theatre and ask how to find the theatrical agents. This seemed the sensible way. Accordingly, when she reached that theatre she applied to the clerk at the box office.

  "Eh?" he said, looking out. "Dramatic agents? I don't know. You'll find them in the 'Clipper,' though. They all advertise in that."

  "Is that a paper?" said Carrie.

  "Yes," said the clerk, marvelling at such ignorance of a common fact. "You can get it at the news-stands," he added politely, seeing how pretty the inquirer was.

  Carrie proceeded to get the "Clipper," and tried to find the agents by looking over it as she stood beside the stand. This could not be done so easily. Thirteenth Street was a number of blocks off, but she went back, carrying the precious paper and regretting the waste of time.

  Hurstwood was already there, sitting in his place.

  "Where were you?" he asked.

  "I've been trying to find some dramatic agents."

  He felt a little diffident about asking concerning her success. The paper she began to scan attracted his attention.

  "What have you got there?" he asked.

  "The 'Clipper.' The man said I'd find their addresses in here."

  "Have you been all the way over to Broadway to find that out? I could have told you."

  "Why didn't you?" she asked, without looking up.

  "You never asked me," he returned.

  She went hunting aimlessly through the crowded columns. Her mind was distracted by this man's indifference. The difficulty of the situation she was facing was only added to by all he did. Self-commiseration brewed in her heart. Tears trembled along her eyelids but did not fall. Hurstwood noticed something.

  "Let me look."

  To recover herself she went into the front room while he searched. Presently she returned. He had a pencil, and was writing upon an envelope.

  "Here're three," he said.

  Carrie took it and found that one was Mrs. Bermudez, another Marcus Jenks, a third Percy Weil. She paused only a moment, and then moved toward the door.

  "I might as well go right away," she said, without looking back.

  Hurstwood saw her depart with some faint stirrings of shame, which were the expression of a manhood rapidly becoming stultified. He sat a while, and then it became too much. He got up and put on his hat.

  "I guess I'll go out," he said to himself, and went, strolling nowhere in particular, but feeling somehow that he must go.

  Carrie's first call was upon Mrs. Bermudez, whose address was quite the nearest. It was an old-fashioned residence turned into offices. Mrs. Bermudez's offices consisted of what formerly had been a back chamber and a hall bedroom, marked "Private."

  As Carrie entered she noticed several persons lounging about -- men, who said nothing and did nothing.

  While she was waiting to be noticed, the door of the hall bedroom opened and from it issued two very mannish-looking women, very tightly dressed, and wearing white collars and cuffs. After them came a portly lady of about forty-five, light-haired, sharp-eyed, and evidently good-natured. At least she was smiling.

  "Now, don't forget about that," said one of the mannish women.

  "I won't," said the portly woman. "Let's see," she added, "where are you the first week in February?"

  "Pittsburg," said the woman.

  "I'll write you there."

  "All right," said the other, and the two passed out.

  Instantly the portly lady's face became exceedingly sober and shrewd. She turned about and fixed on Carrie a very searching eye.

  "Well," she said, "young woman, what can I do for you?"

  "Are you Mrs. Bermudez?"

  "Yes."

  "Well," said Carrie, hesitating how to begin, "do you get places for persons upon the stage?"

  "Yes."

  "Could you get me one?"

  "Have you ever had any experience?"

  "A very little," said Carrie.

  "Whom did you play with?"

  "Oh, with no one," said Carrie. "It was just a show gotten-"

  "Oh, I see," said the woman, interrupting her. "No, I don't know of anything now."

  Carrie's countenance fell.

  "You want to get some New York experience," concluded the affable Mrs. Bermudez. "We'll take your name, though."

  Carrie stood looking while the lady retired to her office.

  "What is your address?" inquired a young lady behind the counter, taking up the curtailed conversation.

  "Mrs. George Wheeler," said Carrie, moving over to where she was writing. The woman wrote her address in full and then allowed her to depart at her leisure.

  She encountered a very similar experience in the office of Mr. Jenks, only he varied it by saying at the close: "If you could play at some local house, or had a programme with your name on it, I might do something."

  In the third place the individual asked:

  "What sort of work do you want to do?"

  "What do you mean?" said Carrie.

  "Well, do you want to get in a comedy or on the vaudeville stage or in the chorus?"

  "Oh, I'd like to get a part in a play," said Carrie.

  "Well," said the man, "it'll cost you something to do that."

  "How much?" said Carrie, who, ridiculous as it may seem, had not thought of this before.

  "Well, that's for you to say," he answered shrewdly.

  Carrie looked at him curiously. She hardly knew how to continue the inquiry.

  "Could you get me a part if I paid?"

  "If we didn't you'd get your money back."

  "Oh," she said.

  The agent saw he was dealing with an inexperienced soul, and continued accordingly.

  "You'd want to deposit fifty dollars, anyway. No agent would trouble about you for less than that."

  Carrie saw a light.

  "Thank you," she said. "I'll think about it."

  She started to go, and then bethought herself.

  "How soon would I get a place?" she asked.

  "Well, that's hard to say," said the man. "You might get one in a week, or it might be a month. You'd get the first thing that we thought you could do."

  "I see," said Carrie, and then, half-smiling to be agreeable, she walked out.

  The agent studied a moment, and then said to himself:

  "It's funny how anxious these women are to get on the stage."

  Carrie found ample food for reflection in the fifty-dollar proposition. "Maybe they'd take my money and not give me anything," she thought. She had some jewelry -- a diamond ring and pin and several other pieces. She could get fifty dollars for those if she went to a pawnbroker.

  Hurstwood was home before her. He had not thought she would be so long seeking.

  "Well?" he said, not venturing to ask what news.

  "I didn't find out anything to-day," said Carrie, taking off her gloves. "They all want money to get you a place."

  "How much?" asked Hurstwood.

  "Fifty dollars."

  "They don't want anything, do they?"

  "Oh, they're like everybody else. You can't tell whether they'd ever get you anything after you did pay them."

  "Well, I wouldn't put up fifty on that basis," said Hurstwood, as if he were deciding, money in hand.

  "I don't know," said Carrie. "I think I'll try some of the managers."

  Hurstwood heard this, dead to the horror of it. He rocked a little to and fro, and chewed at his finger. It seemed all very natural in such extreme states. He would do better later on.

  毋须解释怎么会过了一段时间,就眼见得只剩下最后的50块钱了。由他来理财,那700块钱只将他们维持到了6月份。快到只剩下最后的100块钱的时候,他开始提及即将临头的灾难。

  鈥溛艺娌欢澮惶欤砸恍”事蛉獾目杩谒担溈蠢次颐枪兆拥娜芬ê芏嗟那b濃溡牢铱矗澕卫蛩担溛颐腔ǖ貌⒉惶唷b濃溛业那鸵ㄍ炅耍澦担湺椅壹负醪恢狼蓟ǖ侥睦锶チ恕b濃溎牵罚埃翱榍家ㄍ炅寺穑库澕卫蛭实馈

  鈥溇椭皇O拢保埃翱榍恕b

  他看上去情绪很坏,吓了她一跳。她这时感到自己也是漂泊不定。她一直都有这种感觉。

  鈥溛梗侵危澦械溃溛裁茨悴怀鋈フ倚┦伦瞿兀磕憧梢哉业绞碌摹b濃溛艺夜耍 他说,鈥溎阕懿荒芮科热思腋愀鲋拔话伞b澦蘖Φ赝潘担衡溎敲矗阆朐趺窗炷兀浚保埃翱榍捎貌涣硕嗑谩b濃溛也恢溃澦担湷苏艺铱矗乙裁挥斜鸬陌旆āb澱饩浠叭眉卫蚋械骄至恕K嗫嗟叵胱耪飧鑫侍狻Kコ3H衔杼ㄊ峭ㄏ蛩挚释慕鹕澜绲拿呕АO衷冢拖裨谥ゼ痈缫谎杼ㄓ殖晌D阎械淖詈笙M

  如果他不能很快找到工作,就必须另想办法。也许她又得出去孤身奋斗了。

  她开始考虑该怎样着手去找事做。她在芝加哥的经验证明她以前的找法不对。肯定会有人愿意听你的请求,试用你的。有人会给你一个机会的。

  过了一两天,他们在早餐桌上谈话时,她提到了戏剧,说是她看到萨拉伯恩哈特要来美国的消息。赫斯渥也看到了这条消息。

  鈥溔思沂窃跹鄙涎菰钡模侵危库澦沼谔煺娴匚省

  鈥溛也恢溃澦担溈隙ㄊ峭ü缤糯砣税伞b澕卫蛟谶茸趴Х龋芬裁惶А

  鈥準切┳糯苏夜ぷ鞯娜寺穑库

  鈥準堑模蚁胧钦庋模澦卮鸬馈

  突然,她问话的神情引起了他的注意。

  鈥溎悄慊乖谙胱诺毖菰保锹穑库澦省

  鈥湶唬澦卮穑溛抑皇歉悴欢樟恕b

  他也不大清楚为什么,但他对这种想法有些不赞成。观察了三年以后,他不再相信嘉莉会在这一行里有多大的成功。她似乎太单纯、太温顺了。他对戏剧艺术的看法认为艺术包含着某种更为浮夸的东西。倘若她想当演员,就会落入某个卑鄙的经理的手中,变得和那帮人一样。他十分了解他所指的那帮人。嘉莉长得漂亮,她会混得不错,可是他该置身何处呢?

  鈥溡俏沂悄愕幕埃揖筒淮蛘飧鲎⒁狻D潜饶阆氲囊训枚唷b澕卫蚓醯谜饣岸嗌俸斜岬退牟拍艿囊馑肌

  鈥溈赡闼倒以谥ゼ痈绲难莩鋈肥挡淮恚澦床邓怠

  鈥溎闶茄莸貌淮恚澦卮穑闯鏊丫て鹆朔锤小b湹侵ゼ痈缭对恫煌谂υ肌b澏源耍卫蚋静淮鹄怼U饣疤盟诵牧恕

  鈥溠菹氛馐侣铮澦幼潘担溙热裟隳艹晌牵遣淮淼模嵌云渌死此稻筒辉跹恕R氤擅没ê艹さ氖奔洹b濃溑叮馕铱刹恢溃澕卫蛩担械慵ざ恕

  刹那间,他觉得他已经预见到了这件事的结局。现在,他已临近山穷水尽,而她要通过某种不光彩的途径当上演员,把他抛弃。奇怪的是,他从不往好处去想她的智力。这是因为他不会从本质上理解感情的伟大。他从来就不知道一个人可能会在感情上很伟大,而不是在知识上。阿佛莱会堂已经成为十分遥远的过去,他既不会去回想,也记不清楚了。他和这个女人同居得太久了。

  鈥溑叮业故侵赖模澦卮穑溡俏沂悄愕幕埃揖筒换崛ハ胨恕6杂谂死此担饪刹皇歉龊弥耙怠b濃溦庾鼙劝ざ銮堪桑澕卫蛩担溔绻悴灰胰パ菹罚裁茨阕约翰蝗フ夜ぷ髂兀库澏源耍挥邢殖傻幕卮稹K丫吡苏飧鲆饧

  鈥満美玻鹚盗税桑澦卮稹

  这番谈话的结果是她暗暗下了决心,要去试试。这不关他的事。她可不愿意为了迎合他而被拖进贫困,或是更糟的处境。她能演戏。她能找到事做,然后逐步成名。到那时候,他还能说些什么呢?她想象着自己已经在百老汇的某些精彩演出中登台亮相,每天晚上走进自己的化妆室去化妆。然后,她会在11点钟走出戏院,看见四周那些一排排等人的马车。她是否名角并不重要。只要她能干上这一行,拿着像样的薪水,穿着爱穿的衣服,有钱可花,想去哪里就去哪里,这一切该是多么令人快乐!她整天脑子里就想着这些情景。赫斯渥那令人沮丧的处境使得这些情景更加美丽迷人。

  说也奇怪,这个想法很快也占据了赫斯渥的头脑。他那逐渐消失的钱提醒他,需要找点生计了。为什么嘉莉不能帮他一点,直到他找到事做呢?

  一天,他回到家里,脑子里有些这样的想法。

  鈥溄裉煳矣黾嗽己德雷克,鈥澦担溗蛩憬衲昵锾煸谡饫锟患衣霉荨K档侥鞘蹦芨乙桓鲋拔弧b濃溗撬库澕卫蛭省

  鈥溗窃谥ゼ痈缈窖蟠蠓沟甑摹b

  鈥溹福澕卫蛩怠

  鈥溛夷歉鲋拔淮笤家荒昴苣茫保矗埃翱榍男剿b濃溎翘昧耍遣皇牵库澦榈厮怠

  鈥溨灰夷馨竟飧鱿奶欤澦钩渌担溛蚁胍磺芯突岷昧恕N矣质盏搅思父雠笥训睦葱拧b澕卫蛟颈镜叵嘈帕苏飧雒览龅墓适隆K娉系叵M馨竟飧鱿奶臁K瓷先ヌ恕

  鈥溎慊故O露嗌偾库

  鈥溨挥校担翱榱恕b

  鈥溑叮炷模♀澦衅鹄戳耍溛颐歉迷趺窗炷兀坷胂乱淮胃斗孔庵挥卸炝恕b澓账逛琢绞峙踝磐罚H坏乜醋诺匕濉

  鈥溡残砟隳茉谙肪缯庖恍欣镎倚┦伦觯澦桶靥嵋榈馈

  鈥溡残砦夷苷业剑澕卫蛩担芨咝擞腥嗽蕹伤南敕ā

  鈥溨灰悄苷业降氖虑槲叶荚敢馊プ觯澘醇咝似鹄矗担溛夷苷业绞虑樽龅摹b澮惶煸绯浚吡艘院螅鸭依锸帐案删唬∽约核械囊路┐髡耄砣グ倮匣愦蠼帧K阅翘醮蠼植⒉惶煜ぁT谒蠢矗抢锲婷畹鼐奂潘形按蠛头欠驳氖乱怠O吩憾荚谀抢--这种代理处肯定就在那附近。

  她决定先顺道拜访一下麦迪逊广场戏院,问问怎样才能找到剧团代理人。这种做法似乎很明智。因此,当她到了那家戏院时,就向票房的人打听这事。

  鈥準裁矗库澦担酵房戳丝础b溇缤糯砣耍课也恢馈2还憧梢源印都舯ā飞险业剿恰K嵌荚谀巧厦婵枪愀妗b濃溎鞘且恢直ㄖ铰穑库澕卫蛭省

  鈥準堑模澞侨怂担芷婀炙够岵恢勒饷匆患胀ǖ氖虑椤b溎憧梢栽诒ㄌ下虻降摹b澘醇囱实娜苏饷雌粒推赜旨恿艘痪洹

  嘉莉于是去买了《剪报》,站在报摊边,想扫一眼报纸,找到那些代理人。这事做起来并不那么容易。从这里到十三街要过好几条横马路,但她还是回去了,带着这份珍贵的报纸,直后悔浪费了时间。

  赫斯渥已经回到家里,坐在他的老位子上。

  鈥溎闳ツ睦锪耍库澦实馈

  鈥溛沂宰湃フ壹父鼍缤糯砣恕b

  他感到有点胆怯,不敢问她是否成功了。她开始翻阅的那份报纸引起了他的注意。

  鈥溎隳嵌吹氖鞘裁矗库澦省

  鈥湣都舯ā贰D侨怂滴铱梢栽谡馍厦嬲业剿堑牡刂贰b濃溎愦罄显兜嘏艿桨倮匣愦蠼秩ィ褪俏苏飧觯课冶纠纯梢愿嫠吣愕摹b濃溎悄阄裁床桓嫠呶夷兀库溗剩芬裁惶А

  鈥溎愦永疵挥形使衣铮澔卮稹

  她在那些密密麻麻的栏目中,漫无目的地寻找着。这个人的冷漠搅得她心神不宁。他所做的一切,只是使得她面临的处境更加困难。她在心里开始自叹命苦。她的眼睑上已经挂上了眼泪,只是没有掉下来。赫斯渥也有所察觉。

  鈥溔梦依纯纯础b

  为了使自己恢复镇静,趁他查看报纸时,她去了前房间。

  很快她就回来了。他正拿着一支铅笔,在一个信封上写着什么。

  鈥溦饫镉腥觯澦怠

  嘉莉接过信封,看到一个是伯缪台兹太太,另一个是马库斯詹克斯,第三个是珀西韦尔。她只停了一会儿,然后就朝门口走去。

  鈥溛易詈昧⒖叹腿ィ澦担芬裁换亍

  赫斯渥眼看着她离去,心里隐约泛起阵阵羞愧,这是男子汉气概迅速衰退的表现。他坐了一会儿,随后觉得无法忍受了。他站起身来,戴上了帽子。

  鈥溛铱次一沟贸鋈ィ澦匝宰杂镒啪统鋈チ耍挥心康牡劐薮镒拧2恢趺吹兀皇蔷醯米约悍浅鋈ゲ豢伞

  嘉莉第一个拜访的是伯缪台兹太太,她的地址最近。这是一座老式住宅改成的办公室。伯缪台兹的办公室由原来的一间后房间和一间直通过道的卧室组成,标有鈥溝腥四搿b澕卫蚪ナ保⑾旨父鋈讼凶谀抢铮际悄腥耍凰祷埃膊桓墒隆

  当她正在等待有人注意她时,直通过道的卧室的门开了,从里面出来两个很像男人的女人,穿着十分紧身的衣服,配有白衣领和白袖口。她们的身后跟着一个胖夫人,大约45岁,淡色头发,目光敏锐,看上去心地善良。至少,她正在微笑着。

  鈥溛梗鹜悄羌拢澞橇礁鱿衲腥说呐酥械囊桓鏊怠

  鈥湶换岬模澟址蛉怂怠b溔梦蚁胂耄澦植钩渌担湥苍路莸牡谝桓鲂瞧谀忝腔嵩谀睦铮库濃溤谄プ缺ぃ澞歉雠怂怠

  鈥溛一嵬抢锔忝切葱诺摹b

  鈥満冒桑澏苑剿底牛礁鋈司统鋈チ恕

  立刻,这位胖夫人的脸色变得极其严肃和精明。她转过身来,用锐利的目光打量着嘉莉。

  鈥溛梗澦担溎昵崛耍夷芪阈Ю吐穑库濃溎闶遣烟ㄗ忍穑库濃準堑摹b濃溦飧觯澕卫蛩担恢雍嗡灯穑溎隳芙樯苋松咸ㄑ菹仿穑库濃準堑摹b濃溎隳馨镂艺腋鼋巧穑库濃溎阌芯槁穑库濃溣幸坏愕悖澕卫蛩怠

  鈥溎阍谀母鼍缤鸥晒库

  鈥溑叮桓鲆裁挥校澕卫蛩怠b溎侵皇且淮慰痛--鈥濃溑叮颐靼琢耍澞歉雠怂档溃蚨狭怂b湶唬巯挛也恢烙惺裁椿帷b澕卫虻牧成淞恕

  鈥溎愕糜行┰谂υ佳莩龅木椴判校澓桶牟烟ㄗ忍詈笏担湶还颐强梢约窍履愕拿帧b澕卫蛘驹谀抢锟醋耪馕环蛉嘶氐阶约旱陌旃摇

  鈥溓胛誓愕牡刂肥鞘裁矗库澒裉ê蟮囊桓瞿昵崤私庸卸系奶富埃实馈

  鈥溓侵惠勒太太,鈥澕卫蛩底牛叩剿谛醋值牡胤健D歉雠诵聪铝怂南晗傅刂罚缓缶投运登氡懔恕

  在詹克斯的办公室里,她的遭遇也十分相似,唯一不同的是,他在最后说:鈥溡悄隳茉谀掣龅胤较吩貉莩觯蛘哂幸徽庞心愕拿值慕谀康サ幕埃乙残砟苄У憷汀b澰诘谌龅胤剑歉鋈宋实溃衡溎阆敫赡囊焕嗟墓ぷ鳎库濃溎阄收飧鍪鞘裁匆馑迹库澕卫蛩怠

  鈥溹福闶窍胙菹簿纾故窃铀>纾故堑比何柩菰薄b濃溑叮蚁朐谝怀鱿防锏H我桓鼋巧澕卫蛩怠

  鈥溎茄幕埃澞侨怂担溎阋ㄐ┣拍馨斓玫健b濃湺嗌偾库澕卫蛩担雌鹄匆残砗芸尚Γ郧懊幌牍庖坏恪

  鈥溑叮蔷陀赡闼盗耍澦鞯鼗卮稹

  嘉莉好奇地看着他。她几乎不知道该怎么接着往下问了。

  鈥溔绻腋读饲隳芨乙桓鼋巧穑库濃溡遣荒芨桶亚嘶垢恪b溾溑叮澦怠

  那个代理人看出他是在和一个没有经验的人打交道,因此接着说。

  鈥湶还茉跹愣家雀叮担翱榍儆谡飧鍪挥心母龃砣嘶嵩敢馕惴焉竦摹"嘉莉看出了端倪。

  鈥溞恍荒悖澦担溛乙悸且幌隆b

  她动身要走时又想起了一些什么。

  鈥溡嗑梦也拍艿玫揭桓鼋巧库澦省

  鈥溑叮蔷湍阉盗耍澞侨怂担溡残硪桓鲂瞧冢残硪桓鲈隆

  我们一有合适的事就会给你的。鈥

  鈥溛颐靼琢耍澕卫蛩担缓螅冻鲆凰吭萌说男θ荩吡顺隼础

  那个代理人琢磨了一会儿,然后自言自语道:鈥溦庑┡硕颊饷纯释拍艿毖菰保媸强尚Αb澱飧觯担翱榍囊笕眉卫蛳肓撕芏唷b溡残硭腔崮昧宋业那词裁匆膊桓遥澦耄幸恍┲楸--一只钻石戒指和别针,还有几件别的首饰。要是她去当铺当了这些东西,她是可以筹出50块钱的。

  赫斯渥在她之前回的家。他没有想到她要花这么长的时间去寻找。

  鈥溛梗澦担桓已视惺裁聪ⅰ

  鈥溄裉煳沂裁词乱裁徽业剑澕卫蛩底牛严率痔住b溗嵌家阆雀肚鸥闶伦觥b濃湺嗌偾库澓账逛孜省

  鈥湥担翱椤b

  鈥溗敲蛔魅魏我螅遣皇牵库

  鈥溑叮呛捅鸬娜艘谎<幢隳阏娴馗读饲菜挡蛔妓堑降谆岵换岣闶伦觥b濃湴Γ铱刹辉敢馕四贸觯担翱榍澓账逛姿担孟袼掷锬米徘谧骶龆ㄋ频摹

  鈥溛也恢溃澕卫蛩担溛蚁肴フ壹父鼍硎允浴b澓账逛滋秸饣埃丫辉倬醯谜庵窒敕ㄓ惺裁纯膳铝恕

  他轻轻地前后摇摇啃着他的手指。到了如此山穷水尽的地步,这似乎也是非常自然的。以后,他会好起来的。

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com