行军九日思长安故园译文及注释
译文
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
注释
①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
④怜:可怜。
⑤傍:靠近、接近。
《行军九日思长安故园译文及注释》摘要:译文 九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。 注释 ①九日:指九月九日重阳节。 ②强:勉强。 ③登高...
相关文章: | ◇ 人教大纲:《关伊子教射》教学设计 | ◇ 鄂教:《九月九日忆山东兄弟》教学设计 |
◇ 浙教:《古诗三首》教学设计 | ◇ 翼教:《九月九日忆山东兄弟》教学设计 |
|
|