青玉案译文

2015-12-31 南宋 作者:黄公绍 | 春燕 凄然泪下 江城 

  注释:

  社日:指立春以后的春社。

  停针线:《墨庄漫录》说:鈥溙啤⑺紊缛崭救瞬挥谜胂撸街勺鳌b澨普偶段獬省罚衡溄癯缛胀U胂摺b

  鈥湸荷棱澚骄洌捍荷酪丫┢疲馐撬龅恼胂呋钅兀空饫锏拟溗胂哜澯脞溚U胂哜澫嗪粲Γ芍拼荷老肫鹉侵谱鞔荷赖娜耍痪跗嗳焕嵯拢岷壅绰似凭傻拇荷馈

  译文:

  年年春社的日子妇女们停下针线,孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?今日江城春色已过去大半,我独自还羁身于乱山深处,寂寞地伫立在小溪畔。

  春衫穿破了谁给我补缀针线?点点行行的泪痕洒满春衫。落日时分我解鞍驻马在芳草萋萋的河岸,虽有花枝却无人佩戴,虽有美酒却无人劝酒把盏,纵然醉了也无人照管。

  网友观点
    很菜
    好文
《青玉案译文》摘要:,这是谁做的针线活呢?这里的谁针线与停针线相呼应,由著破春衫想起那制作春衫的人,不觉凄然泪下,泪痕沾满了破旧的春衫。 译文: 年年春社的日子妇女们停下针线,孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?今日江城春...
相关文章北师大:《欲速则不达》教学设计人教大纲:《关伊子教射》教学设计
词汇:Clothing对话:It is a dinosaur
念奴娇·赤壁怀古英译
念奴娇·赤壁怀古译文注释
《人日思归》注释
和梦游春诗一百韵注释
村舍燕译文及注释
洞仙歌(江南腊尽)注释与译文
《竹石》注释
《竹石》译文
《浣溪沙·谁念西风独自凉》译文及注释
《童趣》注释

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com