《孟子译注》“求在我者”与“求在外者”
【原文】
孟子曰:鈥溓笤虻弥嵩蚴е乔笥幸嬗诘靡玻笤谖艺咭睬笾械溃弥忻乔笪抟嬗诘靡玻笤谕庹咭病b
【译文】
孟子说:鈥溓笏骶湍艿玫剑牌慊崾ィ庵智笏饔幸嬗诘玫剑蛭蟮亩骶驮谖易陨怼G笏饔幸欢ǖ姆椒ǎ芊竦玫饺淳龆ㄓ谔烀庵智笏魑抟嬗诘玫剑蛭蟮亩魇巧硗庵铩b
【读解】
在我自身的,是知识的积累,思想的修养,人生境界的追求,一句话,是精神的自我完善。身外之物则是金钱富贵,名誉地位。
前者全在于自我,只要坚持追求,便可以一分耕耘,一分收获,种瓜得瓜,种豆得豆。所以叫鈥溓笤虻弥嵩蚴еb
后者则是谋事在人,成事在天。并不是你一厢情愿地追求就可以得到的。所以,鈥溍镉惺敝招胗校镂奘蹦壳蟆b澑灰ス肚遥プ晕摇
当然,不强求并不是完全拒斥,而是要)烦其自然。就像孔子对待金钱富贵的态度:鈥溔绮豢汕螅游崴谩b潱ā堵塾路述而》)如果求不到,那还是让我做自己喜欢的事吧。
说来也是,所谓身外之物,生不带来,死不带去,何必看得那么要紧呢?
《“孟子译注”“求在我者”与“求在外者”》摘要:地位。 前者全在于自我,只要坚持追求,便可以一分耕耘,一分收获,种瓜得瓜,种豆得豆。所以叫求则得之,舍则失之。 后者则是谋事在人,成事在天。并不是你一厢情愿地追求就可以得到的。所以,命里有时终须有,命里...
相关文章: | ◇ 脍炙人口 | ◇ 楚人学齐语 |
◇ 寡人之于国也 | ◇ 五十步笑百步 |