荀子·宥坐译文及注释

2015-04-22 荀子·宥坐  | 孔子 鲁国 荀子 

  译文

  孔子参观鲁桓公的庙,看到那里有一只倾斜的器皿。孔子问守庙人:鈥溦馐鞘裁雌髅螅库澥孛砣怂担衡溦獯蟾攀蔷鞣旁谧挥冶呃淳渥约旱钠髅蟆b澘鬃铀碘溛姨嫡庵制髅螅蛔⑺氖焙蚓突崆阈保谷胍话胨本突岫苏⒙缶突岱埂b澘鬃泳突赝范缘茏铀担衡溩⑺桑♀澋茏尤×怂⑷氲嚼锩妗W⑷胍话氲氖焙蚓投苏耍⒙缶头沽耍樟司陀只指辞阈绷恕?鬃痈锌厮担衡湴Γ∧挠新瞬环沟哪兀库

  子路说:鈥溛蚁胛室幌掠斜3钟姆椒穑库澘鬃铀担衡湸厦魇ブ牵鸵帽孔纠幢3炙突菁疤煜拢3智玫奶龋挥赂矣辛Γ们优忱幢3炙桓挥刑煜拢媒诩罄幢3炙U饩褪撬降谋3钟姆椒ò 

  孔子做了鲁国的代理宰相,当政才七天就杀了少正卯。学生进来问他说:鈥溕僬锹彻拿税 @鲜χ凑屏苏ň拖劝阉绷耍獠皇桥砹税桑♀

  孔子说:鈥溩拢∥腋嫠吣阍颉H擞形逯肿锒瘢遣⒉话ǖ燎裕阂皇悄谑⊥鞯眯南斩瘢欢切形捌从滞绻滩换蝗撬祷靶槲比椿股票妫凰氖羌鞘鱿∑婀殴侄翟庸悴迨窃尥砦蠖纸腥笊U馕逯肿锒瘢蝗酥灰幸恢郑筒荒芴油丫拥闹锷保僬赐本哂姓馕逯肿锒瘛K裕谒幼〉牡胤剑阋跃壑诔扇海难蕴缸阋匝谑涡岸瘢曰笾谌耍浙棺杂茫阋苑词俏牵朗饕恢摹U馐切∪酥械暮澜埽遣豢刹簧钡摹U钦庋烫郎绷艘常耐跎绷伺酥梗芄┥绷斯苁澹绷嘶耍苤偕绷烁独镆遥硬绷说宋觥⑹犯丁U馄吒鋈耍淙皇贝煌谛耐岸瘢遣荒懿簧钡摹!妒飞纤担衡樜矣锹侵刂兀灰蝗盒∪怂蘸蕖b櫺∪硕嗔耍蔷土钊说S橇恕b

  孔子担任鲁国的司法大臣。有父子俩打官司的,孔子拘留了儿子,三个月了还没有判决。他的父亲请求撤诉,孔子就释放了他的儿子。季桓子听说了这件事,很不高兴,说:鈥溦馕焕舷壬燮宋遥晕宜担衡樦卫砉乙欢ㄒ眯⒌馈b櫲缃瘢Ω蒙钡粢桓鋈耍闯头2恍⒅樱墒撬职阉帕恕b澣角蟀颜庑┗案嫠吡丝鬃印

  孔子感慨地说:鈥溛睾簦【鞣噶斯В枷掳阉钡簦切忻矗坎蝗ソ逃约旱拿裰冢皇桥芯鏊堑乃咚希馐窃谕郎蔽拮锏娜税 H蛄税苷蹋遣豢砂阉侨可钡舻模患嘤挥兄卫砗茫遣豢梢允┘有谭#灰蛭镌鸩⒉辉诿裰诎 7钏沙诙霞映痛Γ馐遣泻Γ荒亲魑锷び幸欢ǖ募窘冢魇崭乘叭床皇痹诮校馐遣锌幔唤薪逃匆蟪晒Γ馐潜┡啊V浦沽苏馊中形缓蟛趴梢允敌行谭I稀!渡惺椤飞纤担衡溂词拱凑蘸弦说脑蛴眯獭凑蘸弦说脑蛏比耍膊灰⒓粗葱校颐侵皇撬滴一姑挥邪咽虑樽龅耐椎薄b澱馐撬狄Φ毕冉薪逃 

  所以古代的圣王向民众宣布了治国的原则,就身体力行。如果不能实行,就重用贤明教导民众;如果还不能做到,就应该罢免没有才能的人来威慑他们。这样,最多三年,百姓就顺从教化了。如果奸邪的人还不依从,就要用刑罚来处罚他们,这样,他们就知道自己的罪过了。因此,严肃了权威却可以不用,设置了刑罚可以不必实施,《诗经》上说:鈥溙σ希闶侵艹幕U莆展业拇笕ǎ鎏煜驴磕憷次帧D阋ㄗ籼熳樱裰诓幻允Х较颉b澦档木褪钦庵值览戆。

  现在的社会却不是这样。教化混乱,刑罚繁多,民众迷惑糊涂而堕落,因此跟着进行制裁,虽然刑罚更加繁多,却不能克服邪恶。三尺高的陡坡,就是空车也不能拉上去;百丈的高山,载重的大车也能爬上去,为什么呢?是因为坡度平缓啊。人不能越过几丈高的墙,但小孩却能登上百丈的高山游玩,这也是坡度平缓的缘故啊。现在,它的倾斜也是相当久了,能使人不越轨吗?《诗经》上说:鈥湸舐菲教褂腥缒サ妒手钡木拖窦恕K蔷幼叩穆罚傩罩荒芴房础;赝房茨瞧街钡拇蟮溃蛔×飨铝搜劾帷b澱饽训啦豢杀穑

  《诗》云:鈥溈醋拍翘艉驮铝粒疑钌畹厮寄钅恪5缆纺敲匆T叮问辈拍芑乩矗库澘鬃铀担衡溔绻就篮希词沟缆芬T叮嗣悄懿幌蚰愎槔绰穑库

  孔子观看向东流去的河水。子贡问孔子说:鈥溎酱笏囟ü劭矗馐俏裁茨兀库澘鬃铀担衡溎橇魉毡榈匮蛭锒匏魑秃孟竦虏伲凰飨虻痛Γ渫淝裱欢ü媛桑秃孟裾澹坪频吹矗剂鞑幌ⅲ挥星罹。秃孟竦溃痪蚩氯顾ㄐ校退婕幢继谙蚯埃孟窕厣驮吹纳粢谎词拱僬缮罟纫膊慌拢秃孟裼赂遥凰⑷肓科魇币欢ê芷剑秃孟穹ǘ龋蛔⒙科鳎恍韫伟骞纹剑秃孟窆凰崛跸感∥尬⒉恢粒秃孟衩鞑欤桓髦侄髟谒锾韵矗突岜涞媒嗑幌拭溃秃孟裆朴诮袒僮Щ乇厝幌蚨秃孟褚庵尽K跃涌醇笏鸵凵退b

  孔子说:鈥溛矣腥衔苋璧氖拢矣腥衔氨傻氖拢矣腥衔O盏氖隆D晟偈辈荒芮诜苎埃狭嗣挥惺裁纯梢源谟枞耍乙晕馐浅苋璧氖隆@肟氏纾谭罹鳎隽斯俦涞孟怨螅既挥龅焦サ呐笥眩谷幻挥谢尘傻幕埃乙晕馐潜氨傻氖隆:托∪讼啻Γ乙晕馐俏O盏氖隆b

  孔子说:鈥溂词钩杉ㄎ⑿〉南衤煲隙纯诘男⊥炼眩灰欢辖。揖驮扌硭杉词瓜裆揭谎螅绻幸坏憬骄屯V共磺埃揖筒辉扌砹恕O衷谟行┤搜У降闹逗苌伲妥月宰愕叵胱抛霰鹑说睦鲜Αb

  孔子向南到楚国去,被困在陈国、蔡国之间,七天没吃熟食,野菜羹中没有搀一点米,学生们都有饥饿的表情。子路上前问孔子说:鈥溛姨刀杂谛猩频娜耍咸炀痛透腋#欢杂谧鞫竦娜耍咸炀徒翟只龈O衷冢鲜酃Φ拢钚械酪澹哂懈髦置赖拢庋龅娜兆右丫芫昧耍裁椿够嵊姓庋骄衬兀库

  孔子说:鈥溨儆赡悴恢溃腋嫠吣恪D闳衔胁胖堑娜司鸵欢ɑ岜蝗斡玫穆穑客踝颖雀刹皇潜黄矢雇谛牧寺穑∧闳衔页系娜司鸵欢ɑ岜蝗斡玫穆穑抗亓瓴皇潜昏钌绷寺穑∧闳衔摆傻娜司鸵欢ɑ岜蝗斡玫穆穑课樽玉悴皇潜凰槭斯盟粘峭饬寺穑∧懿荒艿玫骄鞯纳褪叮庖炕觯挥忻挥械虏牛馐歉魅说淖手柿耍痪又胁┭Ф嗍抖苌钅痹堵牵疵挥杏錾媳恢赜玫幕岬娜耍嘧拍兀∮纱丝蠢矗槐簧缁嵘褪兜娜耸呛芏嗟牧耍∧睦镏皇俏铱浊鹉兀靠銮遥总评疾莩ぴ谏钌嚼狭种校皇且蛭挥腥松褪毒筒幌懔耍痪拥难埃⒉皇俏讼怨螅俏耸艿嚼Ь降氖焙蚨桓械嚼Ф伲馐苡腔嫉氖焙蚨庵静凰ネ耍欢没龈K郎牡览矶枷氩欢 S忻挥械虏牛谟谧手剩龌故遣蛔觯谟谌说木龆ǎ玫交故堑貌坏缴褪叮谟谑被撬阑故巧谟诿恕O衷谟械娜嗣挥杏錾匣觯词瓜湍埽苡兴魑穑咳绻龅绞被腔褂惺裁蠢涯兀克跃右悴┑匮埃陈巧钤叮扪纳恚苏沸校却被牡嚼础b

  孔子又说:鈥溨儆桑拢∥腋嫠吣恪4忧埃又囟唇ò砸档男坌牟诓芄芾У氖焙颍酵豕醇某瓢灾牟诒晃馔醮虬苡诨峄降氖焙颍牖腹某瓢灾牟谔油鲕旃氖焙颉K源巢痪狡鹊娜怂伎嫉木筒辉叮约好槐继庸娜酥鞠蚓筒还愦螅阍趺粗牢揖筒荒艿靡饽兀库

  子贡参观了鲁国宗庙的北堂,出来后问孔子说:鈥溛也喂哿颂淼谋碧茫挥型W〗挪剑赝吩偃タ茨蔷派让牛际且豢橐豢榈哪就菲唇拥模怯惺裁唇簿柯穑渴悄窘彻Ф涯静呐系穆穑库澘鬃铀担衡溙淼谋碧玫比皇怯薪簿康模倮裘钦欣醇家站嫉墓そ常谰菽静睦词┘游牟桑獠⒉皇敲挥泻玫拇竽就罚蟾攀且蛭粗匚牟砂伞b

  注释

  (1)欹器:一种极易倾斜的器皿。

  (2)宥:通鈥溣意潱枪糯胖迷诰髯遥美淳涞摹

  (3)恶:有,那有。

  (4)子路:即仲由,孔子的学生。

  (5)谦:通鈥溋潱诩蟆

  (6)挹而损之:损之又损的意思。

  (7)摄相:代理的宰相。

  (8)女:通鈥溔赈潱恪

  (9)丑:稀奇古怪的事。

  (10)营:迷惑。

  (11)出自《诗经?邶风?柏舟》。

  (12)别:判决。

  (13)说:通鈥溤免潱咝恕

  (14)老;这里的老是对大夫的尊称。

  (15)狱犴:牢狱。

  (16)嫚令谨诛,贼也:政令废弛,却惩罚严紧,这是在伤害人民。

  (17)出自《尚书?康诰》,但有出入。

  (18)出自《诗经?小雅?节南山》。

  (19)试:这里作用讲。

  (20)错:通鈥湸脞潯

  (21)虚车:空车。

  (22)陵迟:坡度平缓。

  (23)出自《诗经?小雅?大东》。

  (24)出自《诗经?邶风?雄雉》。

  (25)首:通鈥湹棱潯

  (26)埤:通鈥湵扳潯

  (27)洸洸:通鈥滀赇赈潱坪拼蟮难印

  (28)淖约:柔弱的样子。

  (29)殆:危险。

  (30)卒:通鈥溾р潱肘А

  (31)垤:小土堆。

  (32)肬赘:原意是指皮肤上一些不痛不痒的小疙瘩,这里指多余无用的东西。

  (33)厄:被困。

  (34)隐:穷困,时运不济。

  (35)磔:古代的一种酷刑。

  (36)佚:通鈥溡葩潯

  (37)桑落:丧亡。

  (38)被:通鈥湵蒜潯

  (39)尝:通鈥湹扁潯

  (40)文:文饰。

  网友观点
    很菜
    好文
《荀子·宥坐译文及注释》摘要:不是弄错了吧! 孔子说:坐下!我告诉你原因。人有五种罪恶,但是并不包括盗窃:一是内省通明但用心险恶;二是行为邪僻却又顽固不化;三是说话虚伪却还善辨;四是记述稀奇古怪而驳杂广博,五是赞同错误而又进行润色...
相关文章人教大纲:《关伊子教射》教学设计劝学
沪教:《我喜欢小动物》教学设计北师大:《欲速则不达》教学设计
围炉夜话_第七十则译文及注释
围炉夜话_第七五则译文及注释
围炉夜话_第五六则译文及注释
围炉夜话_第六六则译文及注释
围炉夜话_第七六则译文及注释
围炉夜话_第五七则译文及注释
围炉夜话_第六七则译文及注释
围炉夜话_第七七则译文及注释
围炉夜话_第七八则译文及注释
围炉夜话_第八八则译文及注释

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com