围炉夜话_第三三则译文及注释
译文:
父辈兄长有好的行为,晚辈学来可能学不像,也比不上。但是如果长辈有不好的行为,晚辈倒是一学就会,没有不像的。由此可知,长辈教晚辈,一定要先端正自己的行为来率领他们,这样他们才能学得好,而不是只在言辞上白费工夫,不能以身作则。有道德的人行为若稍有超过或偏失,一些无德之人因为嫉妒,一定无法容忍而群起攻击。但是有德之人即使不犯过失,小人也不见得能容他。由此可知,有道德的君子和无道德的小人相处时,一定要平心静气地对待他们,不可过于急切的责骂他们。
注释:
不肖:不像、不如。
庸:用。
徒:白费。
过行:有瑕疵的行为。
父兄有善行,子弟学之或不肖;父兄有恶行,子弟学之则无不肖;可知父兄教子弟,必正其身以率子,无庸徒事言词也。君子有过行,小人嫉之不能容;君子无过行,小人嫉之亦不能容;可知君子处小人,必平其气以待之,不可稍形激切也。
《围炉夜话_第三三则译文及注释》摘要:时,一定要平心静气地对待他们,不可过于急切的责骂他们。 注释: 不肖:不像、不如。 庸:用。 徒:白费。 过行:有瑕疵的行为。 父兄有善行,子弟学之或不肖;父兄有恶行,子弟学之则无不肖;可知父兄教子弟,必...
相关文章: | ◇ 人教大纲:《关伊子教射》教学设计 | ◇ 沪教:《我喜欢小动物》教学设计 |
◇ 北师大:《欲速则不达》教学设计 | ◇ 人教:《开国大典》教学设计一 |
|
|