围炉夜话_第一一八则译文及注释
译文:
聪明的人要懂得收敛,古人曾有用棉花塞耳,以帽饰遮眼来掩饰自己的聪明的举动。耕种和读书可以兼顾,古人曾有日出扛着农具去耕作,日暮手执经书阅读的行为。
注释:
纩:棉絮。
旒:帽子前面下垂的饰带。
负:扛着。
耒:耕田用的农具。
聪明勿使外散,古人有纩以塞耳,旒以蔽目者矣;耕读何妨兼营,古人有出而负耒,入而横经者矣。
《围炉夜话_第一一八则译文及注释》摘要:自己的聪明的举动。耕种和读书可以兼顾,古人曾有日出扛着农具去耕作,日暮手执经书阅读的行为。 注释: 纩:棉絮。 旒:帽子前面下垂的饰带。 负:扛着。 耒:耕田用的农具。 聪明勿使外散,古人有纩以塞耳,旒以...
相关文章: | ◇ 人教大纲:《关伊子教射》教学设计 | ◇ 沪教:《我喜欢小动物》教学设计 |
◇ 北师大:《欲速则不达》教学设计 | ◇ 人教:《开国大典》教学设计一 |
|
|