百喻经之二十:人说王纵暴喻
英文:
Once upon a time a man pronouncing his king's crimes, said, "very cruel is the king. he is incapable of governing."
On hearing this, the king lost his temper without making sure who it was that had said it. he took his deceitful attendant's advice by holding an eminent minister under arrest. he ordered to have his backbone flayed and have his body cut to one hundred ounces of flesh for punishment.
Soon afterwards, a man testified the minister's innocence to the king. to his regret, the king ordered one thousand ounces of flesh is given to the minister to make up for what was cut off from his body.
Later, when the minister gave a groan with pain at night, the king asked, "what's wrong with you? i have given you back ten times more than i had taken from you. are you not satisfied with it? why are you still moaning?"
A bystander replied, "oh! my great king! if anyone cut your majesty's head and gave back one thousand other heads, could you majesty keep out of the way of death? how could getting ten times of the flesh the minister relieve himself the pain?"
So is the stupid man who is greedy for the present pleasure but not afraid of the consequences for the hereafter. he makes people around him miserable and puts them into requisition trying to make a fortune. on the other hand, he hopes to redeem his sins and obtain blessedness.
This stupid man is just like the king who first flayed and punished someone and then tried to give him back the flesh. it is impossible that the pain can be eased.
古文:
昔有一人,说王过罪,而作是言:鈥溚跎醣┡埃握蘩怼b
王闻是语,即大嗔恚,竟不究悉谁作此语,信傍佞人,捉一贤臣,仰使剥脊,取百两肉。
有人证明此无是语,王心便悔,索千两肉,用为补脊。
夜中呻唤,甚大苦恼。王闻其声,问言:鈥満我钥嗄眨咳∪臧倭剑队肴辍R獠蛔阋亢喂士嗄眨库
傍人答言:鈥湸笸酰缃刈油罚涞们罚幻庾铀馈K涫兜萌猓幻饪嗤础b
愚人亦尔,不畏后世,贪得现乐,苦切众生,调发百姓,多得财物,望得灭罪,而得福报。
譬如彼王,割人之脊,取人之肉,以余肉补,望使不痛,无有是处。
译文:
从前有一个人,讲国王的过失和罪恶,他这样说:鈥湽醴浅1┡埃卫沓挥蟹椒āb澒跆搅苏饣埃帜张谷徊蛔凡槭撬档恼饩浠埃欧贪酌牡男∪颂羲簦岩晃幌湍艿拇蟪甲嚼矗铝畲铀募贡成细钕乱话倭饺狻:罄从腥酥っ鞑皇撬档摹9跣睦锖芎蠡冢钣靡磺Я饺馕馕淮蟪夹薏辜贡场U馕淮蟪家估锿吹么笊敖校跆剿纳簦腿ノ仕衡溛裁赐纯嗄兀扛盍四阋话倭饺猓垢闶兜娜猓慊共宦懵穑课位雇纯嗄兀库澟员叩娜嘶卮穑衡湸笸跞绻车舫甲拥耐罚词垢磺Ц鐾防醋魑钩ィ悦獠涣顺甲右凰溃淮蟪妓淙坏玫绞兜娜獠钩ィ悦獠涣送纯唷b
愚蠢的人也是这样,不考虑将来,只图一时快乐,把痛苦推向大家,支配百姓,掠夺财物,还想要消除罪孽,从而得到福报。这就好比国王割下别人脊背上的肉,用别的肉来补救一样,希望使人不痛苦,是办不到的。
相关文章: |
|
|