《老子·道德经全文及译文》第三十九章
原文:
昔之得一①者,天得一以清;地得一以宁;神得一以灵②;谷得一以盈,万物得一以生;候王得一以为天一正③。其致之也④,谓⑤天无以清⑥,将恐裂;地无以宁,将恐废⑦;神无以灵,将恐歇⑧;谷无以盈,将恐竭⑨;万物无以生,将恐灭;候王无以正⑩,将恐蹶⑾。故贵以贱为本,高以下为基。是以候王自称⑿孤、寡、不谷⒀。此非以贱为本邪?非乎?故至誉无誉⒁。是故不欲琭琭如玉⒂,珞珞如石⒃。
译文:
往昔曾得到过道的:天得到道而清明;地得到道而宁静;神(人)得到道而英灵;河谷得到道而充盈;万物得到道而生长;侯王得到道而成为天下的首领。推而言之,天不得清明,恐怕要崩裂;地不得安宁,恐怕要震溃;人不能保持灵性,恐怕要灭绝;河谷不能保持流水,恐怕要干涸;万物不能保持生长,恐怕要消灭;侯王不能保持天下首领的地位,恐怕要倾覆。所以贵以贱为根本,高以下为基础,因此侯王们自称为鈥湽骡潯⑩湽砚潯⑩湶还肉潱獠痪褪且约韭穑坎皇锹穑克宰罡叩娜儆扌朐廾莱朴2灰蟋f琭晶莹像宝玉,而宁愿珞珞坚硬像山石。
注释:
1、得一:即得道。
2、神得一以灵:神或指人。灵:灵性或灵妙。
3、正:一本作鈥溦赈潯R馕琢臁
4、其致之也:推而言之。
5、谓:假如说。帛书作鈥溛糕潯
6、天无以清:天离开道,就得不到清明。
7、废:荒废。
8、歇:消失、绝灭、停止。
9、竭:干涸、枯竭。
10、正:一本作鈥湼吖筲潱槐咀麾溦赈潯
11、蹶:跌倒、失败、挫折。
12、自称:一本作鈥溩晕解潯
13、孤、寡、不谷:古代帝王自称为鈥湽骡潯⑩湽讶蒜潯⑩湶还肉潯2还燃床簧频囊馑肌
14、至誉无誉:最高的荣誉是无须称誉赞美的。
15、琭琭:形容玉美的样子。
16、珞珞:形容石坚的样子。
引语:
这一章讲鈥湹棱澋钠毡橐庖濉G鞍攵味温凼鲡湹棱澋淖饔茫斓赝蛭锒祭丛从阝湹棱潱蛘咚担湹棱澥枪钩梢磺惺挛锼豢苫蛉钡囊兀绻チ蒜湹棱潱斓赝蛭锞筒荒艽嬖谙氯ァ:蟀攵斡纱送萍暗饺思洌娼胪持握叽逾湹棱澋脑虺龇ⅲ⒊R茆湸ο骡潯⑩溇雍筲潯⑩溓扳潱垂笠约荆咭韵挛。挥欣习傩瘴竞突。兔挥懈吖蟮暮钔酢R蚨诒菊碌哪谌葜校斜缰しǖ囊蛩亍
评析:
在《道德经》里,老子经常以鈥溡烩澙创柒湹棱潱缍碌拟準ト吮б晃煜率解潯1菊轮校献恿叽问褂 鈥溡烩澴郑浜迨窍嗟鄙羁痰摹Q钚怂乘担衡溡磺性诹鞫牛磺性诒浠牛献尤衔浠幕∈峭骋欢皇敲艿亩氛b樚斓靡灰郧邂欌︹献咏衣读丝凸凼澜绲拿埽笸枷魅趺埽糇杳艿募馊窕耪庖荒康模淹骋豢闯赏蛭锏幕《阉曰b潱ā吨泄糯苎Ъ依献蛹捌溲怠罚┦率瞪希献尤衔钪娴谋驹挥幸桓觯钪娴淖芄媛梢仓挥幸桓觯蚨怀鲡溡烩潱从钪嫫鹪吹囊辉郏沂俏镏实摹T谑澜绲淖匀煌蚴峦蛭镏校献恿芯倭诵矶嘞嗷ッ艿亩粤⑻澹⑷衔粤⑽锵嗷ヒ来妗⑾嗷プ钪展橛谕骋弧K裕辉偈褂免溡烩潱脖砻魉衔芎投粤⒆芤橛谕骋弧T谌死嗌缁岫裕献右睬康魍骋唬衔钔跻惨⒅匚ㄒ坏拟湹棱潱拍苁固煜掠懈鲎忌U飧鲎忌鞘裁矗坷献铀担湽笠约荆咭韵挛潯:钔跤Ω萌鲜兜解溂潯⑩溝骡澥亲约旱母S械赖娜宋扌牍饣缬瘢故侵势痈靡恍W芏灾菊驴肪褪墙驳赖钠胀ㄐ浴⒅匾浴⒉宦凼翘臁⒌亍⑸瘛⒐取⑼蛭铩⒑钔酰际抢丛从诘溃绻チ说溃磺卸疾换嵩俅嬖谙氯ァ
相关文章: | ◇ 不宜“老道”处之 | ◇ 读经和背诵 |
◇ 我的老子是个穷人 | ◇ 幼儿道德启蒙教育的初探 |