茶花女-第10章
THE room in which she had taken refuge was lit by a single candle on a table. Lying back on a large couch, her dress undone, she held one hand on her heart and allowed the other to hang limply. On the table was a silver basin half full of water. The water was mottled with flecks of blood.
Marguerite, extremely pale and with her mouth half open, was trying to catch her breath. At times, her chest swelled in a long, indrawn sigh which, when released, seemed to afford her some slight relief and left her for a few seconds with a feeling of well- being.
I went to her? she did not stir ?sat down and took the hand which was resting on the couch.
'Ah! Is it you?' she said with a smile.
My face must have looked distraught, for she added:
'Aren't you very well either?'
'I'm all right, but how about you? Are you still feeling ill?'
'Not very.' And, with a handkerchief, she wiped away the tears which the coughing had brought to her eyes. 'I'm used to it now.'
'You are killing yourself, ' I said, and there was emotion in my voice. 'I wish I could be your friend, a relative, so that I could stop you harming yourself like this.'
'Ah! There's absolutely no need for you to be alarmed, ' she replied bitterly. 'You can see how well the others look after me. The truth is they know there's nothing anybody can do about what I've got.'
Thereupon, she got to her feet and, taking the candle, set it on the mantelpiece and looked at herself in the mirror.
'How pale I look!' she said, refastening her dress and running her fingers through her dishevelled hair. 'Oh, who cares! Let's go back into supper. Are you coming?'
But I remained seated and did not move.
She realized just how shaken I had been by this scene, for she came up to me and, holding out her hand, she said:
'Don't be silly. Do come.'
I took her hand which I put to my lips, and despite myself I moistened it with a few pent-up tears.
'Well, now! You really are a child!' she said, as she sat down again beside me. 'There, you're crying! What's the matter?'
'I must seem very stupid to you, but what I've just seen has made me feel quite dreadful.'
'You are really very kind! But what do you expect? I can't sleep, I've got to take my mind off things for a while. And anyhow, with girls like me, if there's one more or fewer of us, what difference does it make? The doctors tell me the blood I cough is really only bronchial; I pretend I believe them, it's all I can do for them.'
'Listen, Marguerite, ' I said then, with an effusion which I was unable to check, 'I don't know what sort of influence you might have over my life, but I do know this: at this moment, there is no one, not even my sister, about whom I feel more concerned than you. It's been like that ever since I first saw you. So, in Heaven's name, look after yourself properly, don't go on living as you do.'
'If I looked after myself properly, I'd die. What keeps me going is the pace of the life I lead. In any case, taking care of yourself is all well and good for society ladies who have a family and friends. But women like me are abandoned the moment we're no more use for feeding the vanity or pleasure of our lovers, and then long, empty evenings follow long empty days. I know, believe me. I was in bed for two months; after the first three weeks, no one came to see me any more.'
'I realize that I mean nothing to you, ' I went on, 'but if you wanted, I'd care for you like a brother, I wouldn't leave you and I'd make you better. And then, when you were strong enough, you could go back to the life you lead now, if that's what you wanted; but of this I am sure? you would come to prefer a quiet life which would make you happier and keep you pretty.'
'You may think like that this evening, because the wine has made you sentimental, but you wouldn't have as much patience as you say you have.'
'Let me remind you, Marguerite, that you were ill for two months and during those two months, I called every day to find out how you were.'
'That's true. But why did you never come up?'
'Because I didn't know you then.'
'But whoever observes such niceties with girls like me?'
'One always observes the niceties with any woman; at least, that's what I believe.'
'So you'd look after me?'
'Yes.'
'You'd stay by me every day?'
'Yes.'
'And even every night?'
'For as long as you weren't tired of me.'
'What would you say that was?'
'Devotion.'
'And where does this devotion come from?'
'From an irresistible attraction that draws me to you.'
'In other words you're in love with me? Just say it straight out, it's a great deal simpler.'
'I may be: but if I ever tell you some day that I do, this is not that day.'
'It would be better for you if you never said it.'
'Why?'
'Because there are only two things that can come from such an admission.'
'And they are?'
'Either I turn you down, in which case you will resent me, or I say yes, in which case you won't have much of a mistress; someone who is temperamental, ill, depressed, or gay in a way that is sadder than sorrow itself, someone who coughs blood and spends a hundred thousand francs a year ?which is all very well for a rich old man like the Duke, but it's not much of a prospect for a young man like yourself. And, if it's proof you want, the fact is that all the young lovers I have ever had have never stayed around for very long.'
I did not answer: I listened. Her frankness, which seemed to verge on the confessional, and the dismal life which I half-glimpsed beneath the golden veil that covered its stark reality from which the poor girl sought escape in debauchery, drunkenness and sleepless nights, all made such an impression on me that I could not find a thing to say.
'But come, ' Marguerite continued, 'we're talking foolish nonsense. Give me your hand and let's go back to the diningroom. The others must be wondering what to make of our absence.'
'Go back, if that's what you want, but please let me stay here.'
'Why?'
'Because I can't bear to see you so bright and cheerful.'
'In that case, I'll be sad.'
'Listen, Marguerite, let me tell you something which other men have no doubt told you often, something which the habit of hearing will perhaps prevent you from believing, though it is nonetheless real, something which I shall never say to you again.'
'And this something?' she said, with a smile such as young mothers smile when listening to their child being silly.
' ...is this. From the moment I first saw you, I don't know how or why, you have occupied a place in my life. Though I've tried to drive your image out of my mind, it has always come back. Today, when I met you after two years without seeing you, you took an even stronger hold on my heart and my thoughts. Now you have received me here, now I know you and can see everything that is strange in you, the truth is that you've become indispensable to me, and I shall go out of my mind, not simply if you do not love me, but if you do not let me love you.'
'But, you wretched man, I shall say to you what Madame D used to say: you just be very rich, then! You clearly have no idea that I spend six or seven thousands francs a month, and that spending this much has become necessary for my way of life; can't you see, you poor fool, that I'd ruin you in no time at all? that you family would have you declared unfit to manage your affairs to teach you not to live with creatures like me? Love me, like a good friend, but not otherwise. Come and see me, we'll laugh, we'll talk, but don't go getting ideas about my merits: they are very small. You have a kind heart, you need to be loved, you are too young and too sensitive to live in our world. Find yourself some married woman. You can see I'm a decent sort of girl, and I'm being frank with you.'
'Hello! What on earth are you pair up to? 'cried Prudence, whom we had not heard coming, as she appeared at the bedroom door, her hair half undone and her dress open. In her disordered appearance, I recognized Gaston's handiwork.
'We're having a serious talk, ' said Marguerite, ' leave us for a while, we'll rejoin you shortly.'
'All right, all right, talk away, my children, 'said Prudence, and she left, closing the door as if to reinforce the tone in which she had spoken these last words.
'So it's agreed, 'Marguerite went on, when we were alone, ' you will stop loving me.'
'I shall go away.'
'It's as bad as that?'
I had gone too far to turn back, and besides, this girl overwhelmed me. Her mixture of high spirits, sadness, ingenuousness and prostitution, the very illness which as surely heightened her sensitivity to impressions as it did her nervous reactions ?everything made me see that if, from the outset, I did not gain some hold over her heedless, fickle nature, then she would be lost to me forever.
'So what you are saying is quite serious? ' she said.
'Very serious.'
'But why didn't you tell me all this before?'
'When could I have told you?'
'The day after you were introduced to me at the Opera-Comique.'
'I think you'd have received me very badly if I had come to see you.'
'Why?'
'Because I had behaved stupidly the previous evening.'
'Yes, that's true. But all the same, you were already in love with me then.'
'Yes.'
'None of which prevented you from going home to bed and sleeping very soundly after the play. We all know about great loves of that sort.'
'Now that's where you're wrong. Do you know what I did that evening we met at the Opera-Comique?'
'No. '
'I waited for you outside the entrance to the Cafe Anglais. I followed the carriage which brought you and your friends back here and, when I saw you get out by yourself and go up to your apartment alone, I was very happy.'
Marguerite began to laugh.
'What are you laughing at?'
'Nothing.'
'Tell me, I beg you, or I shall think that you're laughing at me again.'
'You won't be cross?'
'I have no right to be cross.'
'Well, there was a good reason why I should return alone.'
'What was that?'
'There was someone waiting for me here.'
Had she stabbed me with a knife, she could not have hurt me more. I stood up and, offering my hand, said:
'Goodbye.'
'I knew you'd be cross, ' she said. 'Men have a mania for wanting to know things that will upset them.'
'But I assure you, ' I added coldly, as though I had wanted to show that I was cured of my passion for ever, ' I assure you that I am not cross. It was only natural that someone should have been waiting for you, as natural as it is that I should leave here at three in the morning.'
'Have you got someone waiting for you at home too?'
'No, but I must go.'
'Goodbye, then.'
'You are sending me away.'
'Not at all.'
'Then why do you say hurtful things?'
'What hurtful things?'
'You told me someone was waiting for you.'
'I couldn't help laughing at the thought of your being so happy to see me coming in by myself, when there was such a good reason for me to do so.'
'People often find happiness in foolish things. It is unkind to destroy their happiness when, simply by allowing it to continue, we can increase the joy of those who have discovered such happiness.'
'But what do you think I am? I am neither a virgin nor a duchess. I'd never met you before today and I don't have to justify my actions to you. Assuming that one day I become your mistress, you must realize that I've had other lovers before you. If you're going to carry on and be jealous now, what's it going to be like after? if there's ever an after! I never met a man like you.'
'That's because no man has ever loved you as I do.'
'Let's be clear about this: are you really in love with me?'
'As much as anyone could possibly love anybody, I believe.'
'And how long has this been going on?'
'Since I saw you one day get out of your barouche and go into Susse's, three years ago.'
'How wonderful, it really is! And what do I have to do to acknowledge this great love?'
'You must love me a little, ' I said, with a beating heart which almost prevented me from speaking; for, despite the half-mocking smiles with which she had accompanied the whole of our conversation, it seemed to me that Marguerite was beginning to share my troubled state and that I was approaching the moment which I had been so long awaiting.
'But what about the Duke?'
'What Duke?'
'My old Duke. He's very suspicious.'
'He won't know.'
'And if he does?'
'He'll forgive you.'
'Oh no! He'll leave me and then what'll become of me?'
'You are already running that risk for someone else's sake.'
'How do you know that?'
'From the order you gave that no one should be allowed in tonight.'
'You're right; but he is a good friend.'
'Who you don't much care for, if you can close you door to him at this time of night.'
'You're in no position to criticize me since I did it to receive you and your friend.'
Imperceptibly, I had drawn closer to Marguerite, I had put my arms around her waist and could feel her supple body pressing lightly against my clasped hands.
'If you only knew how much I love you!' I whispered.
'Do you really mean it?'
'I swear it.'
'Well, if you promise to do everything I say without arguing, without finding fault or asking questions, I will love you, perhaps.'
'Whatever you ask!'
'But I warn you, I want to be free to do whatever I choose, without having to tell you anything about the life I lead. For a long time now, I've been looking for a young, easygoing lover, someone who would love me without asking questions, someone I could love without his feeling that he has any rights over me. I have never found one yet. Men, instead of being content with being freely given for long periods what they hardly dared hope to get once, are forever asking their mistresses for an account of the present, the past and even the future. As they get used to a mistress, they try to dominate her, and they become all the more demanding the more they are given. If I decide to take a new lover now, I want him to have three very rare qualities: he must be trusting, submissive and discreet.'
'Very well, I shall be everything you desire.'
'We'll see. '
'And when will we see?'
'Later.'
'Why?'
'Because, ' said Marguerite, slipping out of my arms and taking a single bloom from a large bunch of red camellias which had been delivered that morning and putting it in my buttonhole, 'because you can't always implement treaties the day they are signed.'
The meaning is plain.
'And when shall I see you again?' I said, taking her in my arms.
'When this camellia is a different colour.'
'And when will it be a different colour.'
'Tomorrow, between eleven and midnight. Are you happy?'
'How can you ask?'
'Not a word of any of this to your friend nor to Prudence, nor anyone.'
'I promise. '
'Now kiss me, and let's go back to the dining-room.'
She proffered her lips, smoothed her hair again and then she, singing as she went, and I, who was madly elated, left the room together.
In the drawing-room, she stopped and said softly:
'It must seem strange to you that I should appear ready to accept you straightway like this: do you know the reason?'
'The reason, ' she went on, taking my hand and pressing it to her heart which I could fell beating violently and insistently, 'the reason is that since I shall not live as long as the others, I have promised myself that I shall live my life faster.'
'Don't talk to me like this, I implore you.'
'Oh, cheer up! 'she went on, laughing. 'However little time I have to live, I'll live long enough to see you love out.'
And, singing, she went into the dining-room.
'Where's Nanine? ' she said, seeing Gaston and Prudence alone.
'Asleep in your bedroom, waiting for you to go to bed, ' answered Prudence.
'Poor girl, I'm wearing her out! Come, gentlemen, be off with you, it's high time.'
Ten minutes later, Gaston and I were on our way out. Marguerite squeezed my hand as she said good- bye and remained with Prudence.
'Well?' asked Gaston, when we were outside, 'what do you make of Marguerite?'
'She's an angel and I'm mad about her.'
'I thought so. Did you tell her?'
'Yes.'
'And did she promise to believe you?'
'No.'
'She's not like Prudence, then.'
'Did she promise to believe you?'
'She did more than that, old man! You wouldn't think so, but that Duvernoy woman is still a bit of all right, even if she is on the large side!
她躲进去的那个房间只点着一支蜡烛,蜡烛放在桌子上。她斜靠在一张大沙发上,裙衣敞开着,一只手按在心口上,另一只手悬在沙发外面,桌子上有一只银脸盆,盛着半盆清水;
水里漂浮着一缕缕大理石花纹似的血丝。
玛格丽特脸色惨白,半张着嘴,竭力想喘过气来,她不时深深地吸气,然后长嘘一声,似乎这样可以轻松一些,可以舒畅几秒钟。
我走到她面前,她纹丝不动,我坐了下来,握住她搁在沙发上的那只手。
鈥湴。∈悄库澦⑿ψ哦晕宜怠
大概我脸上表情很紧张,因为她接着又问我,鈥溎训滥采×耍库
鈥溛颐挥胁。墒悄兀咕醯貌皇娣穑库
鈥溁褂幸坏愣澦檬志畈恋袅怂瘸隼吹难劾幔担溦庵智榭鑫蚁衷谝丫吡恕b
鈥溎馐窃谧陨保蛉耍澪矣靡恢旨ざ纳舳运担溛乙瞿呐笥眩那兹耍乙澳灰庋闾W约骸b
鈥湴。∧翟谟貌蛔耪饷创缶」郑澦么愣了岬挠锏髡缢担溎雌渌耸欠窕构匦奈遥蛭欠浅G宄庵植∈俏抟┛芍蔚摹b
她说完后就站起身,拿起蜡烛放在壁炉上,对着镜子照着。
鈥溛业牧成卸嗝床园装。♀澦咚当甙讶挂孪岛茫檬种嘎幼派⒙业耐贩ⅲ湴。⌒辛耍∥颐腔氐阶雷由先ィ窗伞b
但是我还是坐着不动。
她知道我这种情感是被这幕景象引起的,便走近我的身边,把手伸给我说:
鈥溈茨窗伞b
我接住她的手,把它放在唇边吻着,两滴忍了好久的泪水不由自主地流了出来,润湿了她的手。
鈥溹龋嗪⒆悠♀澦幻嫠狄幻嬷匦略谖疑肀咦拢湴。诳蓿∧趺蠢玻库
鈥溎欢ㄒ晕矣械愠眨晌腋詹趴吹降木跋笫刮曳浅D压b
鈥溎某φ婧茫∧形以趺窗旌媚兀课彝砩纤蛔牛蔷椭坏蒙晕⑾蚕玻辉偎迪裎艺庋墓媚铮嘁桓錾僖桓鲇钟惺裁垂叵的兀恳缴晕宜嫡馐侵艹鲅易白畔嘈潘堑幕埃叶运腔鼓茉趺囱兀库
鈥溓胩宜担旮窭鎏兀澪以僖惨种撇蛔∽约旱母星榱耍退担溛也恢滥晕业纳岵裁囱挠跋欤俏宜赖氖牵巯挛易罟匦牡木褪悄叶阅墓匦某硕匀魏稳耍踔脸硕晕颐妹玫墓匦摹U庵中那樽源蛹侥岳淳陀辛恕:冒桑肟丛谏咸斓姆萆希煤帽V刈约旱纳硖灏桑鹪傧衲衷谡庋厣盍税桑♀
鈥溔绻冶V刈约旱纳硖澹曳炊崴廊ィ衷谥С抛盼业模褪俏蚁衷诠恼庵殖渎袢鹊纳睢K档奖V刈约旱纳硖澹侵皇侵改切┯屑彝ァ⒂信笥训纳狭魃缁岬奶〗忝撬档模颐钦庑┤四兀坏┪颐遣荒苈闱槿说男槿傩模荒芄┧茄盎蹲骼郑罱饷疲蔷突岚盐颐瞧苍谝槐撸颐蔷椭缓枚热杖缒甑厝淌芸嗄眩庑┦挛抑赖靡磺宥撸∥以诖采咸闪肆礁鲈拢谌鲂瞧谥缶退膊焕纯次伊恕b
鈥溛叶阅此等肥邓悴涣耸裁矗澪医幼潘担湹牵绻幌悠幕埃一嵯褚桓鲂值芤谎凑展四焕肟一嶂魏媚牟 5饶硖甯丛螅灰不叮倩指茨衷谡庵稚钜残校坏俏铱梢钥隙ǎ欢ɑ嵯不豆寰采畹模饣崾鼓有腋#崾鼓涝墩庋览觥b
鈥溄穸砩夏庋耄鞘且蛭坪笊烁校牵钥涞哪欠菽托哪遣换嵊械摹b
鈥溓胩叶阅担旮窭鎏兀肆礁鲈碌牟。谡饬礁鲈吕锩妫颐刻於祭创蛱牟∏椤b
鈥溦獾共患伲俏裁茨簧下ダ茨兀库
鈥溡蛭鞘焙蛭一姑挥腥鲜赌b
鈥湼艺庋桓龉媚锘褂惺裁床缓靡馑嫉哪兀库
鈥湼桓雠嗽谝黄鹱芑嵊械愣缓靡馑迹辽傥沂钦庋氲摹b
鈥溦饷此担娴幕崂凑展宋衣穑库
鈥準堑摹b
鈥溎刻於剂粼谖疑肀呗穑库
鈥準堑摹b
鈥溕踔撩刻焱砩弦惨谎穑库
鈥溔魏问奔涠家谎灰惶盅嵛摇b
鈥溎颜饨凶鍪裁矗库
鈥溨页稀b
鈥溦庵种页鲜谴幽亩吹哪兀库
鈥溊醋砸恢治叶阅薹ǹ酥频耐椤b
鈥溦庋道茨衔伊寺穑磕纱嗑驼庋担皇歉虻ヂ穑库
鈥溦馐强赡艿模牵词刮矣幸惶煲阅担且膊皇窃诮裉臁b
鈥溎詈没故怯涝兑脖鸲晕医驳暮谩b
鈥溛裁矗库
鈥溡蛭庋戆字荒苡辛街纸峁b
鈥溎牧街郑库
鈥溁蛘呤俏揖芫悄突嵩购尬遥换蛘呤俏医邮苣悄陀辛艘桓龆喑钌聘械那楦荆灰桓錾窬实呐耍桓鲇胁〉呐耍桓鲇怯舻呐耍桓隹炖值氖焙虮韧纯嗷挂说呐耍桓鐾卵摹⒁荒暌ǚ咽蚍ɡ傻呐耍怨粽庋桓鲇星睦贤范此凳强梢缘模嵌阅庋桓瞿昵崛死此凳呛苈榉车摹N乙郧八械哪昵岬那榉蚨己芸斓乩肟宋遥蔷褪侵ぞ荨b
我什么也没有回答,我听着这种近乎忏悔的自白,依稀看到在她纸醉金迷的生活的外表下掩盖着痛苦的生活。可怜的姑娘在放荡、酗酒和失眠中逃避生活的现实。这一切使我感慨万端,我一句话也说不出来。
鈥湶惶噶税桑澛旮窭鎏丶绦担溛颐羌蛑笔窃诮埠⒆踊啊0咽值莞遥黄鸹夭褪胰グ桑鹑盟侵牢颐窃诟墒裁础b
鈥溎咝巳ゾ腿グ桑俏仪肽市砦伊粼谡舛b
鈥溛裁矗库
鈥溡蛭目炖质刮腋械椒浅M纯唷b
鈥溎敲矗揖统蠲伎嗔澈美病b
鈥湴。旮窭鎏兀梦腋惨患拢饧卤鹑嘶蛐硪簿6阅担蛭吡耍膊换岚阉被厥隆5獾娜肥俏业男睦锘埃乙院笠灿涝恫换嵩俑驳诙榱恕b
鈥準裁词拢库︹︹澦⑿ψ哦晕宜担昵岬哪盖自谔堑暮⒆咏采祷笆背4耪庵治⑿Α
鈥溩源游铱吹侥院螅乙膊恢朗窃趺椿厥拢恢朗俏耸裁矗谖业纳芯驼剂艘桓鑫恢茫以胪裟前觳坏剑男蜗笫贾樟粼谖业哪院@铩N乙丫辛侥昝挥锌吹侥耍裉欤蔽矣龅侥氖焙颍谖倚目怖锼嫉奈恢梅炊又匾恕W詈螅裉旖哟宋遥胰鲜读四懒四衅嫣氐脑庥觯闪宋疑胁豢扇鄙俚娜耍鹚的话遥词鼓蝗梦野乙不岱⒎璧摹b
鈥湹卸嗝纯闪。乙太太①说过的话来跟您讲了,鈥樐敲茨苡星蓿♀櫮训滥恢牢颐扛鲈乱ㄉ狭⑵咔Хɡ伞U庵只ǚ岩丫闪宋疑钌系男枰训滥恢溃闪呐笥眩涣硕嗑茫揖突崾鼓撇摹D募彝セ嵬V构└磺蟹延茫源死唇萄的灰艺庋桓雠艘黄鹕睢O褚桓龊门笥涯茄野桑遣荒艹飧龀潭取D3@纯纯次遥颐且黄鹛柑感πΓ怯貌蛔殴挚粗匚遥蛭沂欠治牟恢档摹D某φ婧茫枰椤5且谖颐钦飧鋈ψ永锷睿固昵幔蔡菀锥星椋故侨フ腋鲇蟹蛑咀銮楦景伞D矗沂歉龆嗪玫墓媚铮腋祷坝卸嗵孤省b
①指迪韦尔诺瓦太太。
鈥満俸伲∧忝窃谡饫锔闶裁垂戆。库澠章傻彼客蝗辉诿趴诮械溃裁词焙蚶吹模颐且坏阋裁惶K贩⑴钏桑律懒懵遥铱吹贸稣馐羌铀苟氖肿鞯墓帧
鈥溛颐窃诮舱拢澛旮窭鎏厮担溔梦颐窃偬讣妇洌颐且换岫屠础b
鈥満茫茫忝翘赴桑⒆用牵澠章傻彼克底啪妥吡恕R幻婀厣狭嗣牛路鹗俏思又厮詹潘档募妇浠暗挠锲频摹
鈥溇驼庋刀耍澛旮窭鎏卦谥皇O挛颐橇礁鋈说氖焙蚪幼潘担衡溎筒灰侔伊恕b
鈥溛衣砩暇妥摺b
鈥溇谷坏秸庵值夭搅寺穑库
我真是骑虎难下,再说,这个姑娘已经使我失魂落魄了。这种既有快乐,又有悲伤,既有纯洁,又有淫欲的混合物,还有那使她精神亢奋,容易冲动的疾病,这一切都使我知道了如果一开始我就控制不了这个轻浮和健忘的女人,我就会失去她。
鈥溎敲矗档氖钦婊奥穑库澦怠
鈥溚耆钦娴摹b
鈥溎悄裁床辉缍晕宜担库
鈥溛沂裁词焙蛴谢岫阅嫡庑┗澳兀库
鈥溎谙簿绺杈缭罕唤樯芨业牡诙炀涂梢远晕宜德铩b
鈥溛乙晕绻依纯茨幕埃蟾挪换峄队业摹b
鈥溛裁矗库
鈥溡蛭耙惶焱砩衔矣械闵道锷灯b
鈥溦獾故钦娴模牵歉鍪焙虿皇且丫衔伊寺穑库
鈥準前 b
鈥溂热蝗绱耍谏⑾泛蟮够鼓芑丶胰グ残乃酢U庑┪按蟮陌榫褪钦饷椿厥拢飧鑫颐且磺宥b
鈥溎敲矗痛砹耍滥翘焱砩衔以诶肟簿绺杈缭阂院蟾闪诵┦裁矗库
鈥溛也恢馈b
鈥溛蚁仍谟⒐Х裙菝趴诘饶罄锤拍湍慌笥殉俗某底樱搅四颐趴凇5蔽铱吹侥桓鋈讼铝顺担忠桓鋈嘶丶业氖焙颍倚睦锖芨咝恕b
玛格丽特笑了。
鈥溎κ裁矗库
鈥溍挥惺裁础b
鈥湼嫠呶遥仪笄竽蝗晃乙晕乖谌⌒ξ摇b
鈥溎换嵘穑库
鈥溛矣惺裁慈ɡ兀库
鈥満冒桑乙桓鋈嘶丶矣幸桓龊苊烂畹脑颉b
鈥準裁丛颍库
鈥溣腥嗽谡饫锏任摇b
即使她给我一刀子也不会比这更使我痛苦,我站起来,向她伸过手去。
鈥溤偌澪叶运怠
鈥溛以缰滥欢ɑ嵘模澦担溎腥嗣亲苁羌辈豢赡偷匾阑崾顾切睦锬咽艿氖虑椤b
鈥湹牵蚁蚰Vぃ澪依浔亟幼潘担路鹨っ魑乙丫耆刂谱×宋业募で椋溛蚁蚰Vの颐挥猩S腥说饶鞘鞘肿匀坏氖拢拖裎伊璩咳阒右娲且谎彩鞘肿匀坏氖隆b
鈥準遣皇且灿腥嗽诩依锏饶兀库
鈥溍挥校俏曳亲卟豢伞b
鈥溎敲矗偌病b
鈥溎蚍⑽易呗穑库
鈥溍挥械氖隆b
鈥溛裁茨刮彝纯啵库
鈥溛沂鼓纯嗍裁蠢玻库
鈥溎晕宜的鞘焙蛴腥嗽诘饶b
鈥湹蔽蚁氲侥醇业ザ酪蝗嘶丶揖途醯媚敲锤咝耍鞘庇钟姓饷匆桓雒烂畹脑虻氖焙颍揖腿滩蛔∫Τ隼蠢病b
鈥溛颐蔷;嵊幸恢趾⒆影愕目炖郑侵挥腥谜庵挚炖直3窒氯ィ拍苁沟玫秸庵挚炖值娜烁有腋5幕埃ゴ莼僬庵挚炖志吞穸玖恕b
鈥溈墒悄降装盐业笔裁慈丝囱剑课壹炔皇腔苹ü肱植皇枪舴蛉恕N也还裉觳湃鲜赌业男形惺裁聪喔桑退憬从幸惶煳乙晌楦镜幕埃哺弥溃四一褂斜鸬那槿耍绻衷诨姑挥谐晌业那槿司透页云鸫桌戳耍敲唇矗退阌姓飧鲡樈粹櫚桑指迷趺窗炷兀课掖永疵挥锌醇衲庋哪腥恕b
鈥溦馐且蛭永匆裁挥幸桓鋈讼裎艺庋b
鈥満冒桑敌睦锘埃娴暮馨衣穑库
鈥溛蚁耄夷馨绞裁闯潭染桶搅耸裁闯潭取b
鈥湺庖磺惺谴逾︹Γ库
鈥湸游铱醇勇沓瞪舷吕醋呓跛股痰昴且惶炱鹂嫉模鞘侨暌郧暗氖铝恕b
鈥溎驳锰懒耍缆穑靠晌腋迷跹幢ù鹫庵治按蟮陌槟兀库
鈥溣Ω酶艺饷匆坏惆澪宜担奶眉负趿耙步膊怀隼矗蛭」苈旮窭鎏亟不暗氖焙蛄髀冻鲆恢趾ゴ淼奈⑿Γ一故蔷醯贸隼矗坪跻哺乙谎械阈幕乓饴伊耍业却丫玫氖笨陶谥鸩奖平
鈥溎敲垂粼趺窗炷兀库
鈥溎母龉簦库
鈥溛业睦洗坠拮印b
鈥溗裁匆膊换嶂馈b
鈥溔绻懒四兀库
鈥溗嵩履摹b
鈥湴。换岬模∷筒灰伊耍俏以趺窗炷兀库
鈥溎鹑瞬灰苍诿罢庵治O章穑库
鈥溎趺粗赖模库
鈥溎詹挪皇欠愿澜裢聿灰萌私绰穑空馕揖椭懒恕b
鈥溦獾故钦娴模馐且晃还婢嘏笥选b
鈥溂热荒饷赐砘拱阉苍诿磐猓得髂膊⒉辉趺纯粗厮b
鈥溦庖灿貌蛔拍唇萄滴已剑蛭馐俏私哟忝牵湍呐笥选b
我已经慢慢地挨近了玛格丽特,我轻轻地搂着她的腰,她轻盈柔软的身躯已经在我的怀抱里了。
鈥溎牢矣卸嗝窗♀澪仪崆岬囟运怠
鈥溦娴穆穑库
鈥溛蚁蚰⑹摹b
鈥溎敲矗绻鹩σ磺卸颊瘴业囊馑及欤凰刀埃患嗍游遥慌涛饰遥敲次铱赡芑岚摹b
鈥溛胰继模♀
鈥溛矣醒栽谙龋灰蚁不叮乙趺醋啪驮趺醋牛也换岚盐业纳钏鍪赂嫠吣摹:芫靡岳次乙恢痹谡乙桓瞿昵崽暗那槿耍晕叶嗲槎欢嘈模邮芪业陌植⒉灰笕ɡU庋娜宋一勾永疵挥姓业焦D腥嗣亲苁钦庋模坏┧堑玫搅怂窃茨岩缘玫降亩鳎奔湟怀ぃ怯只岣械讲宦懔耍墙罅私馑乔槿说哪壳啊⒐ァ⑸踔两吹那榭觥T谒侵鸾ジ槿耸煜ひ院螅拖肟刂扑槿嗽角ň停蔷驮降么缃摺L仁刮蚁衷诖蚨ㄖ饕庖僬乙桓銮槿说幕埃蚁M哂腥趾奔钠犯瘢盒湃挝遥业幕埃也欢嘧臁b
鈥溗姓庑┪叶寄茏龅健b
鈥溛颐且院笤倏窗桑♀
鈥準裁词焙蚰兀库
鈥溤俟┦焙颉b
鈥溛裁矗库
鈥溡蛭澛旮窭鎏卮游一潮Ю镎跬焉碜樱谝淮笫缟纤屠吹暮焐杌ㄖ屑湔艘欢洌逶谖乙路呐桌铮档溃溡蛭踉甲懿换嵩谇┳值牡碧炀椭葱械摹b
这是不难理解的。
鈥溎敲次沂裁词焙蚩梢栽偌侥兀库澪乙幻嫠担幻姘阉艚舻芈г诨忱铩
鈥湹闭舛洳杌ū溲丈氖焙颉b
鈥溎敲词裁词焙蛩岜溲丈兀库
鈥溍魈焱砩希胍故坏愕绞阒洌饬税桑库
鈥溦饽褂梦事穑库
鈥溦饧履运膊灰担宦凼悄呐笥选⑵章傻彼浚故潜鸬氖裁慈恕b
鈥溛掖鹩δb
鈥溝衷冢俏乙幌拢颐且黄鸹夭褪胰グ伞b
她的嘴唇向我凑了过来,随后她又重新整理了一下头发,在我们走出这个房间的时候,她唱着歌;我呢,几乎有些疯疯癫癫的了。
走进客厅时,她站住了,低声对我说:
鈥溛艺庵炙坪踝急嘎砩狭炷榈哪Q镁醯糜行┮馔獍桑勒馐鞘裁丛倒事穑库
鈥溦馐且蛭澦盐业氖纸艚粞乖谒男乜谏希揖醯盟男脑诰缌业靥幼哦晕宜担溦馐且蛭靼谧盼业氖倜缺鹑硕蹋乙米约夯畹酶纯煨b
鈥湵鹪俑医舱庵只傲耍铱仪竽b
鈥溹福∧判陌桑澦ψ偶绦担溂词刮一畈欢嗑茫一畹氖奔湟惨饶业氖奔涑ばb
接着她就走进了餐室。
鈥溎赡崮鹊侥亩チ耍库澦吹街挥屑铀苟推章傻彼苛礁鋈司臀实馈
鈥溗谀考淅锎蝽铮茸攀毯蚰洗材亍b澠章傻彼炕卮鹚怠
鈥溗婵闪∥野阉鬯懒耍『美玻壬牵氡惆桑鞘焙蛄恕b
十分钟以后,加斯东和我两人告辞出来,玛格丽特和我握手道别,普律当丝还留在那里。
鈥溛梗澴叱鑫葑右院螅铀苟饰遥溎绰旮窭鎏卦趺囱库
鈥溗且桓鎏煜桑艺娓宰×恕b
鈥溛以缌系搅耍饣澳盗寺穑库
鈥溗盗恕b
鈥溎敲此倒嘈拍幕奥穑库
鈥溍挥兴怠b
鈥溒章傻彼靠刹灰谎b
鈥溒章傻彼看鹩δ寺穑库
鈥湶唤鍪谴鹩Γ仪装模∧蛑辈换嵯嘈牛褂腥さ煤苣模飧雠值衔ざ低撸
相关推荐
银行面试英文自我介绍大全
英文简历自我介绍大全
十一假期高三学生复习全攻略
相关文章: | ◇ 神熨斗 | ◇ 鄂教:《山茶花》教学设计 |
◇ 读《卖了梦地是穷光蛋》有感 | ◇ 茶花 |
|
|