《基督山伯爵》第060章 急报

2016-09-07  | 基督 基督山 M. 

  M. AND MADAME de Villefort found on their return that the Count of Monte Cristo, who had come to visit them in their absence, had been ushered into the drawing-room, and was still awaiting them there. Madame de Villefort, who had not yet sufficiently recovered from her late emotion to allow of her entertaining visitors so immediately, retired to her bedroom, while the procureur, who could better depend upon himself, proceeded at once to the salon. Although M. de Villefort flattered himself that, to all outward view, he had completely masked the feelings which were passing in his mind, he did not know that the cloud was still lowering on his brow, so much so that the count, whose smile was radiant, immediately noticed his sombre and thoughtful air. "Ma foi," said Monte Cristo, after the first compliments were over, "what is the matter with you, M. de Villefort? Have I arrived at the moment when you were drawing up an indictment for a capital crime?" Villefort tried to smile. "No, count," he replied, "I am the only victim in this case. It is I who lose my cause, and it is ill-luck, obstinacy, and folly which have caused it to be decided against me."

  "To what do you refer?" said Monte Cristo with well-feigned interest. "Have you really met with some great misfortune?"

  "Oh, no, monsieur," said Villefort with a bitter smile; "it is only a loss of money which I have sustained--nothing worth mentioning, I assure you."

  "True," said Monte Cristo, "the loss of a sum of money becomes almost immaterial with a fortune such as you possess, and to one of your philosophic spirit."

  "It is not so much the loss of the money that vexes me," said Villefort, "though, after all, 900,000 francs are worth regretting; but I am the more annoyed with this fate, chance, or whatever you please to call the power which has destroyed my hopes and my fortune, and may blast the prospects of my child also, as it is all occasioned by an old man relapsed into second childhood."

  "What do you say?" said the count; "900,000 francs? It is indeed a sum which might be regretted even by a philosopher. And who is the cause of all this annoyance?"

  "My father, as I told you."

  "M. Noirtier? But I thought you told me he had become entirely paralyzed, and that all his faculties were completely destroyed?"

  "Yes, his bodily faculties, for he can neither move nor speak, nevertheless he thinks, acts, and wills in the manner I have described. I left him about five minutes ago, and he is now occupied in dictating his will to two notaries."

  "But to do this he must have spoken?"

  "He has done better than that--he has made himself understood."

  "How was such a thing possible?"

  "By the help of his eyes, which are still full of life, and, as you perceive, possess the power of inflicting mortal injury."

  "My dear," said Madame de Villefort, who had just entered the room, "perhaps you exaggerate the evil."

  "Good-morning, madame," said the count, bowing. Madame de Villefort acknowledged the salutation with one of her most gracious smiles. "What is this that M. de Villefort has been telling me?" demanded Monte Cristo "and what incomprehensible misfortune"--

  "Incomprehensible is not the word," interrupted the procureur, shrugging his shoulders. "It is an old man's caprice."

  "And is there no means of making him revoke his decision?"

  "Yes," said Madame de Villefort; "and it is still entirely in the power of my husband to cause the will, which is now in prejudice of Valentine, to be altered in her favor." The count, who perceived that M. and Madame de Villefort were beginning to speak in parables, appeared to pay no attention to the conversation, and feigned to be busily engaged in watching Edward, who was mischievously pouring some ink into the bird's water-glass. "My dear," said Villefort, in answer to his wife, "you know I have never been accustomed to play the patriarch in my family, nor have I ever considered that the fate of a universe was to be decided by my nod. Nevertheless, it is necessary that my will should be respected in my family, and that the folly of an old man and the caprice of a child should not be allowed to overturn a project which I have entertained for so many years. The Baron d'Epinay was my friend, as you know, and an alliance with his son is the most suitable thing that could possibly be arranged."

  "Do you think," said Madame de Villefort, "that Valentine is in league with him? She has always been opposed to this marriage, and I should not be at all surprised if what we have just seen and heard is nothing but the execution of a plan concerted between them."

  "Madame," said Villefort, "believe me, a fortune of 900,000 francs is not so easily renounced."

  "She could, nevertheless, make up her mind to renounce the world, sir, since it is only about a year ago that she herself proposed entering a convent."

  "Never mind," replied Villefort; "I say that this marriage shall be consummated."

  "Notwithstanding your father's wishes to the contrary?" said Madame de Villefort, selecting a new point of attack. "That is a serious thing." Monte Cristo, who pretended not to be listening, heard however, every word that was said. "Madame," replied Villefort "I can truly say that I have always entertained a high respect for my father, because, to the natural feeling of relationship was added the consciousness of his moral superiority. The name of father is sacred in two senses; he should be reverenced as the author of our being and as a master whom we ought to obey. But, under the present circumstances, I am justified in doubting the wisdom of an old man who, because he hated the father, vents his anger on the son. It would be ridiculous in me to regulate my conduct by such caprices. I shall still continue to preserve the same respect toward M. Noirtier; I will suffer, without complaint, the pecuniary deprivation to which he has subjected me; but I shall remain firm in my determination, and the world shall see which party his reason on his side. Consequently I shall marry my daughter to the Baron Franz d'Epinay, because I consider it would be a proper and eligible match for her to make, and, in short, because I choose to bestow my daughter's hand on whomever I please."

  "What?" said the count, the approbation of whose eye Villefort had frequently solicited during this speech. "What? Do you say that M. Noirtier disinherits Mademoiselle de Villefort because she is going to marry M. le Baron Franz d'Epinay?"

  "Yes, sir, that is the reason," said Villefort, shrugging his shoulders.

  "The apparent reason, at least," said Madame de Villefort.

  "The real reason, madame, I can assure you; I know my father."

  "But I want to know in what way M. d'Epinay can have displeased your father more than any other person?"

  "I believe I know M. Franz d'Epinay," said the count; "is he not the son of General de Quesnel, who was created Baron d'Epinay by Charles X.?"

  "The same," said Villefort.

  "Well, but he is a charming young man, according to my ideas."

  "He is, which makes me believe that it is only an excuse of M. Noirtier to prevent his granddaughter marrying; old men are always so selfish in their affection," said Madame de Villefort.

  "But," said Monte Cristo "do you not know any cause for this hatred?"

  "Ah, ma foi! who is to know?"

  "Perhaps it is some political difference?"

  "My father and the Baron d'Epinay lived in the stormy times of which I only saw the ending," said Villefort.

  "Was not your father a Bonapartist?" asked Monte Cristo; "I think I remember that you told me something of that kind."

  "My father has been a Jacobin more than anything else," said Villefort, carried by his emotion beyond the bounds of prudence; "and the senator's robe, which Napoleon cast on his shoulders, only served to disguise the old man without in any degree changing him. When my father conspired, it was not for the emperor, it was against the Bourbons; for M. Noirtier possessed this peculiarity, he never projected any Utopian schemes which could never be realized, but strove for possibilities, and he applied to the realization of these possibilities the terrible theories of The Mountain,--theories that never shrank from any means that were deemed necessary to bring about the desired result."

  "Well," said Monte Cristo, "it is just as I thought; it was politics which brought Noirtier and M. d'Epinay into personal contact. Although General d'Epinay served under Napoleon, did he not still retain royalist sentiments? And was he not the person who was assassinated one evening on leaving a Bonapartist meeting to which he had been invited on the supposition that he favored the cause of the emperor?" Villefort looked at the count almost with terror. "Am I mistaken, then?" said Monte Cristo.

  "No, sir, the facts were precisely what you have stated," said Madame de Villefort; "and it was to prevent the renewal of old feuds that M. de Villefort formed the idea of uniting in the bonds of affection the two children of these inveterate enemies."

  "It was a sublime and charitable thought," said Monte Cristo, "and the whole world should applaud it. It would be noble to see Mademoiselle Noirtier de Villefort assuming the title of Madame Franz d'Epinay." Villefort shuddered and looked at Monte Cristo as if he wished to read in his countenance the real feelings which had dictated the words he had just uttered. But the count completely baffled the procureur, and prevented him from discovering anything beneath the never-varying smile he was so constantly in the habit of assuming. "Although," said Villefort, "it will be a serious thing for Valentine to lose her grandfather's fortune, I do not think that M. d'Epinay will be frightened at this pecuniary loss. He will, perhaps, hold me in greater esteem than the money itself, seeing that I sacrifice everything in order to keep my word with him. Besides, he knows that Valentine is rich in right of her mother, and that she will, in all probability, inherit the fortune of M. and Madame de Saint-M茅ran, her mother's parents, who both love her tenderly."

  "And who are fully as well worth loving and tending as M. Noirtier," said Madame de Villefort; "besides, they are to come to Paris in about a month, and Valentine, after the affront she has received, need not consider it necessary to continue to bury herself alive by being shut up with M. Noirtier." The count listened with satisfaction to this tale of wounded self-love and defeated ambition. "But it seems to me," said Monte Cristo, "and I must begin by asking your pardon for what I am about to say, that if M. Noirtier disinherits Mademoiselle de Villefort because she is going to marry a man whose father he detested, he cannot have the same cause of complaint against this dear Edward."

  "True," said Madame de Villefort, with an intonation of voice which it is impossible to describe; "is it not unjust--shamefully unjust? Poor Edward is as much M. Noirtier's grandchild as Valentine, and yet, if she had not been going to marry M. Franz, M. Noirtier would have left her all his money; and supposing Valentine to be disinherited by her grandfather, she will still be three times richer than he." The count listened and said no more. "Count," said Villefort, "we will not entertain you any longer with our family misfortunes. It is true that my patrimony will go to endow charitable institutions, and my father will have deprived me of my lawful inheritance without any reason for doing so, but I shall have the satisfaction of knowing that I have acted like a man of sense and feeling. M. d'Epinay, to whom I had promised the interest of this sum, shall receive it, even if I endure the most cruel privations."

  "However," said Madame de Villefort, returning to the one idea which incessantly occupied her mind, "perhaps it would be better to explain this unlucky affair to M. d'Epinay, in order to give him the opportunity of himself renouncing his claim to the hand of Mademoiselle de Villefort."

  "Ah, that would be a great pity," said Villefort.

  "A great pity," said Monte Cristo.

  "Undoubtedly," said Villefort, moderating the tones of his voice, "a marriage once concerted and then broken off, throws a sort of discredit on a young lady; then again, the old reports, which I was so anxious to put an end to, will instantly gain ground. No, it will all go well; M. d'Epinay, if he is an honorable man, will consider himself more than ever pledged to Mademoiselle de Villefort, unless he were actuated by a decided feeling of avarice, but that is impossible."

  "I agree with M. de Villefort," said Monte Cristo, fixing his eyes on Madame de Villefort; "and if I were sufficiently intimate with him to allow of giving my advice, I would persuade him, since I have been told M. d'Epinay is coming back, to settle this affair at once beyond all possibility of revocation. I will answer for the success of a project which will reflect so much honor on M. de Villefort." The procureur arose, delighted with the proposition, but his wife slightly changed color. "Well, that is all that I wanted, and I will be guided by a counsellor such as you are," said he, extending his hand to Monte Cristo. "Therefore let every one here look upon what has passed to-day as if it had not happened, and as though we had never thought of such a thing as a change in our original plans."

  "Sir," said the count, "the world, unjust as it is, will be pleased with your resolution; your friends will be proud of you, and M. d'Epinay, even if he took Mademoiselle de Villefort without any dowry, which he will not do, would be delighted with the idea of entering a family which could make such sacrifices in order to keep a promise and fulfil a duty." At the conclusion of these words, the count rose to depart. "Are you going to leave us, count?" said Madame de Villefort.

  "I am sorry to say I must do so, madame, I only came to remind you of your promise for Saturday."

  "Did you fear that we should forget it?"

  "You are very good, madame, but M. de Villefort has so many important and urgent occupations."

  "My husband has given me his word, sir," said Madame de Villefort; "you have just seen him resolve to keep it when he has everything to lose, and surely there is more reason for his doing so where he has everything to gain." "And," said Villefort, "is it at your house in the Champs-Elys茅es that you receive your visitors?"

  "No," said Monte Cristo, "which is precisely the reason which renders your kindness more meritorious,--it is in the country."

  "In the country?"

  "Yes."

  "Where is it, then? Near Paris, is it not?"

  "Very near, only half a league from the Barriers,--it is at Auteuil."

  "At Auteuil?" said Villefort; "true, Madame de Villefort told me you lived at Auteuil, since it was to your house that she was taken. And in what part of Auteuil do you reside?"

  "Rue de la Fontaine."

  "Rue de la Fontaine!" exclaimed Villefort in an agitated tone; "at what number?"

  "No. 28."

  "Then," cried Villefort, "was it you who bought M. de Saint-M茅ran's house!"

  "Did it belong to M. de Saint-M茅ran?" demanded Monte Cristo.

  "Yes," replied Madame de Villefort; "and, would you believe it, count"--

  "Believe what?"

  "You think this house pretty, do you not?"

  "I think it charming."

  "Well, my husband would never live in it."

  "Indeed?" returned Monte Cristo, "that is a prejudice on your part, M. de Villefort, for which I am quite at a loss to account."

  "I do not like Auteuil, sir," said the procureur, making an evident effort to appear calm. "But I hope you will not carry your antipathy so far as to deprive me of the pleasure of your company, sir," said Monte Cristo.

  "No, count,--I hope--I assure you I shall do my best," stammered Villefort.

  "Oh," said Monte Cristo, "I allow of no excuse. On Saturday, at six o'clock. I shall be expecting you, and if you fail to come, I shall think--for how do I know to the contrary?--that this house, which his remained uninhabited for twenty years, must have some gloomy tradition or dreadful legend connected with it."

  "I will come, count,--I will be sure to come," said Villefort eagerly.

  "Thank you," said Monte Cristo; "now you must permit me to take my leave of you."

  "You said before that you were obliged to leave us, monsieur," said Madame de Villefort, "and you were about to tell us why when your attention was called to some other subject."

  "Indeed madame," said Monte Cristo: "I scarcely know if I dare tell you where I am going."

  "Nonsense; say on."

  "Well, then, it is to see a thing on which I have sometimes mused for hours together."

  "What is it?"

  "A telegraph. So now I have told my secret."

  "A telegraph?" repeated Madame de Villefort.

  "Yes, a telegraph. I had often seen one placed at the end of a road on a hillock, and in the light of the sun its black arms, bending in every direction, always reminded me of the claws of an immense beetle, and I assure you it was never without emotion that I gazed on it, for I could not help thinking how wonderful it was that these various signs should be made to cleave the air with such precision as to convey to the distance of three hundred leagues the ideas and wishes of a man sitting at a table at one end of the line to another man similarly placed at the opposite extremity, and all this effected by a simple act of volition on the part of the sender of the message. I began to think of genii, sylphs, gnomes, in short, of all the ministers of the occult sciences, until I laughed aloud at the freaks of my own imagination. Now, it never occurred to me to wish for a nearer inspection of these large insects, with their long black claws, for I always feared to find under their stone wings some little human genius fagged to death with cabals, factions, and government intrigues. But one fine day I learned that the mover of this telegraph was only a poor wretch, hired for twelve hundred francs a year, and employed all day, not in studying the heavens like an astronomer, or in gazing on the water like an angler, or even in enjoying the privilege of observing the country around him, but all his monotonous life was passed in watching his white-bellied, black-clawed fellow insect, four or five leagues distant from him. At length I felt a desire to study this living chrysalis more closely, and to endeavor to understand the secret part played by these insect-actors when they occupy themselves simply with pulling different pieces of string."

  "And are you going there?"

  "I am."

  "What telegraph do you intend visiting? that of the home department, or of the observatory?"

  "Oh, no; I should find there people who would force me to understand things of which I would prefer to remain ignorant, and who would try to explain to me, in spite of myself, a mystery which even they do not understand. Ma foi, I should wish to keep my illusions concerning insects unimpaired; it is quite enough to have those dissipated which I had formed of my fellow-creatures. I shall, therefore, not visit either of these telegraphs, but one in the open country where I shall find a good-natured simpleton, who knows no more than the machine he is employed to work."

  "You are a singular man," said Villefort.

  "What line would you advise me to study?"

  "The one that is most in use just at this time."

  "The Spanish one, you mean, I suppose?"

  "Yes; should you like a letter to the minister that they might explain to you"--

  "No," said Monte Cristo; "since, as I told you before, I do not wish to comprehend it. The moment I understand it there will no longer exist a telegraph for me; it will he nothing more than a sign from M. Duchatel, or from M. Montalivet, transmitted to the prefect of Bayonne, mystified by two Greek words, tele, graphein. It is the insect with black claws, and the awful word which I wish to retain in my imagination in all its purity and all its importance."

  "Go then; for in the course of two hours it will be dark, and you will not be able to see anything."

  "Ma foi! you frighten me. Which is the nearest way? Bayonne?"

  "Yes; the road to Bayonne."

  "And afterwards the road to Chatillon?"

  "Yes."

  "By the tower of Montlh茅ry, you mean?"

  "Yes."

  "Thank you. Good-by. On Saturday I will tell you my impressions concerning the telegraph." At the door the count was met by the two notaries, who had just completed the act which was to disinherit Valentine, and who were leaving under the conviction of having done a thing which could not fail of redounding considerably to their credit.

  维尔福先生夫妇回去后,知道基督山伯爵已在客厅里等候他们了。伯爵来访的时候,他们正在诺瓦蒂埃的房间里,仆人就领他到客厅等候。维尔福夫人很兴奋,不便马上见客,所以就回她的卧室休息去了,检察官比较能自制,所以立刻就到客厅里去了。但不管他抑制感情的功夫多么老练,不管他是如何想竭力控制他脸部的表情,他额头上仍布满了阴云,所以当伯爵笑容可掬地向他迎上来的时候,看到他如此阴沉和若有所思的样子,不禁大吃一惊。

  鈥湴∮矗♀澔缴皆谝环压笏档溃溎趺蠢玻O壬课依吹哪歉鍪焙颍谀嵌鸩菁匾墓呤槁穑库

  维尔福竭力地装出一个微笑。鈥湶唬舾笙拢澦鸬溃溤诖税钢校沂俏ㄒ坏奈摺N冶淮虬芰耍セ魑业氖嵌裨恕⒐讨春陀薮馈b

  鈥溎傅氖鞘裁词卵剑库澔缴揭砸恢肿暗煤芮擅畹墓厍械目谖撬档馈b溎娴脑庥龅绞裁春艽蟮牟恍衣穑库

  鈥溹蓿舾笙拢澪?嘈ψ潘担溛抑徊还鹗Я艘槐是砚斺敳恢狄惶岬氖隆b

  鈥湶淮恚澔缴剿担溝竽庋揖掣辉#髦遣┐锏娜耍鹗б坏闱俏薰赝囱鞯摹b

  鈥準刮曳衬盏牡共蝗且蛭鹎乃鹗В澪K担溇」埽灯鹄矗攀蚍ɡ傻挂彩呛苤档靡藕兑幌碌模腋蘸薜氖钦庵置恕⒒觯虿宦勰阍跹浦哪侵至α浚苹盗宋业南M臀业牟撇乙残砘够岽莼傥液⒆拥那巴荆庖磺卸际怯梢桓鱿萑氲诙味逼诘睦先怂斐傻摹b

  鈥溎凳裁矗♀澆羲担溇攀蚍ɡ桑空飧鍪康娜肥侵档昧钊艘藕兜模词苟砸晃徽苎Ъ依此怠U饧钊瞬挥淇斓氖率撬斐傻模库

  鈥溂腋福乙丫钙鸸恕b

  鈥溑低叩侔O壬∥液孟蠹堑媚嫠呶宜担丫硖被荆讶矶疾荒芏耍库

  鈥準堑模娜肥且讶聿荒芏膊荒芩祷埃牵溃褂兴枷牒鸵庵尽N腋绽肟坏轿宸种樱衷谡ψ旁诹轿还と嗣媲傲⑺囊胖瞿亍b

  鈥溡龅秸庖坏悖皇且欢ǖ盟祷奥穑库

  鈥溗懈玫陌旆ㄢ斺斔梢允谷思叶盟囊馑肌b

  鈥溎窃趺纯赡苣兀库

  鈥溣盟哪撬劬ΑD部吹贸觯撬劬故呛苡猩模踔寥杂凶阋灾氯怂赖亓α俊b

  鈥溓装模澪7蛉苏馐备崭兆呓矗退担溡残砟惆言只鎏浯罅税伞b

  鈥溤缟虾茫蛉耍♀澆艟瞎档馈

  维尔福夫人以最殷勤的微笑接受了他的敬意。

  鈥溛O壬档木烤故窃趺椿厥卵剑♀澔缴轿实溃溎侵植豢伤家榈牟恍意斺斺

  鈥湶豢伤家檎饧父鲎炙档锰粤耍♀澕觳楣偎仕始绮褰此担溎谴看馐且桓隼贤纷拥墓帜钔贰b

  鈥溎训烂挥邪旆苁顾∠木龆穑库

  鈥溣械模澪7蛉怂担溦饧氯酝耆莆赵谖艺煞虻氖掷铮欠菀胖鱿衷诙酝呃实倌仁遣焕模辛α靠梢允蛊涠运欣b

  伯爵觉察到维尔福夫妇已开始在转弯抹角的说话了,就显示出一副对他们的谈话并不注意的样子,假装在看爱德华,而爱德华此时正在恶作剧地把一些墨水倒进鸟的水盂里。

  鈥溓装模澪6运拮铀档溃溎阒溃乙幌虿幌肮咴诩依锿媾页ぬ厝ǎ乙泊硬蝗衔烀梢杂晌业阋坏阃肪湍芫龆说摹?墒牵谖业募依铮业囊庠副匦胧艿阶鹬兀以湍鹆苏饷炊嗄甑囊桓黾苹挥Ω没僭谝桓隼先说挠薮篮鸵桓龊⒆拥墓帜钔防铩D阋仓溃疗つ文芯羰俏业呐笥眩颐歉亩恿槭窃俸鲜什还牧恕b

  鈥溎闼低呃实倌仁遣皇呛退ǖ模库澪7蛉怂担溗恢辈煌庹饷徘资隆<偃缥颐歉詹潘降哪且磺兄皇撬窃谑迪忠幌钤缇蜕塘亢昧说募苹俏乙坏愣疾痪醯闷婀帧b

  鈥湻蛉耍澪K担溝嘈盼液昧耍槐示攀蚍ɡ傻牟撇刹皇蔷驼庋嵋椎乇环牌摹b

  鈥溈伤踔亮牌澜缍忌岬醚剑荒昵埃皇亲约禾岢鲆薜涝旱穆穑库

  鈥湶还茉跹澪担溡欢ㄒ俪烧饷徘资拢抑饕庖讯āb

  鈥湶还四愀盖椎姆炊月穑库澪7蛉颂粞×艘桓鲂碌慕サ悖档溃溎鞘呛蠊苎现氐氖卵剑♀

  基督山假装并没在听他们的谈话,但实际上却字字都听进了耳朵里。

  鈥湻蛉耍澪;卮穑溗稻淅鲜祷埃乙幌蚝茏鹬匚业母盖祝环矫媸浅鲇谔煨裕环矫媸蔷粗厮呱械牡赖隆8盖渍庖幻逶诹街忠庖迳鲜巧袷サ模此秤枇宋颐且陨庇质俏颐怯Ω梅拥闹魅耍虼擞Ω檬艿阶鹬亍5衷冢捎谒弈歉龈盖祝骨ㄅ搅硕由砩希谡庵肿纯鱿拢矣谐浞值睦碛苫骋衫先说闹橇Γ绻野凑账墓帜钔啡バ惺拢蔷臀疵馓尚α恕N业币谰删粗嘏低叩侔O壬K涫刮以馐芰私鹎系乃鹗В业焙廖拊寡缘厝淌埽晌乙欢ㄒ岢治业木龆ǎ缁嵘辖醋芑崦髁耸路堑摹K晕乙雅薷ダ甲伊皮奈男爵,因为我认为这门亲事对她很合适,总之,是因为我高兴把女儿赐给谁就可以赐给谁。鈥

  鈥準裁矗♀澆羲档馈T诮舱夥暗墓讨校330涯抗馔断蛩郧蟮盟脑扌怼b準裁矗∧蹬低叩侔O壬涣⑽P〗阕鏊募坛腥耍褪且蛭薷ダ甲伊皮奈男爵吗?鈥

  鈥準堑模笙拢褪俏飧鲈颉b澪K仕始缢档馈

  鈥溨辽俦砻嫔鲜钦飧鲈颉b澪7蛉怂怠

  鈥準钦嬲脑颍蛉耍铱梢韵蚰惚Vぃ伊私馕腋盖椎奈恕b

  鈥溦饩筒豢伤家榱耍澞悄昵岬姆蛉怂怠b湹业购芟胫溃疗つ蜗壬惺裁床缓茫够崾鼓愀盖滋盅崴库

  鈥溛蚁胛胰鲜陡ダ甲伊皮奈男爵先生,鈥澆羲担溗皇怯刹槔硗跏婪馕疗つ文芯舻目鼓味亩勇穑库

  鈥溇褪撬b澪K档馈

  鈥溑叮牢铱矗故且桓龊芸砂那嗄暄健b

  鈥湵纠淳褪锹铮晕蚁嘈排低叩侔O壬皇窍胝腋鼋杩诶醋柚顾锱峄榘樟恕@夏耆硕杂谒亲约核舶氖挛铮芎茏运降摹b

  鈥湹牵澔缴剿担溎欠裰勒庵衷骱奘谴雍味吹穆穑库

  鈥湴。媸牵∷滥兀库

  鈥溡残砟鞘悄持终紊系姆制缭斐傻陌桑库

  鈥溂腋负鸵疗つ文芯舳际谴蠓绫┦贝娜宋铮叶杂谀歉鍪贝患读俗詈蠹柑臁b澪K档馈

  鈥溋钭鸩皇且桓瞿闷坡氐陈穑库澔缴轿剩溛液孟蠹堑媚庋晕宜倒b

  鈥溂腋甘歉鍪愕难鸥鞅雠桑澪K担那樾鞑蛔跃醯赝牙肓松笊骱畹姆段Аb溎闷坡卦谒砩吓狭艘患弦樵阂樵钡某づ郏侵徊还谋淞怂先思业耐獗矶眩哪谛乃亢撩槐洹5奔腋感钅蹦掣黾苹氖焙颍共皇窃谖实圩畔耄俏艘蚧鞑ㄅ酝醭R蛭低叩侔O壬姓饷匆恢痔氐汊斺斔永床蛔魅魏挝薹ㄊ迪值奈谕邪钍降募苹苁橇φ淇赡苄裕谰萆皆赖衬侵挚膳碌脑蚶词鼓切┛赡艿氖碌靡允迪郑皆赖匙銎鹗吕词谴硬晃匪醯摹b

  鈥溹牛澔缴剿担溛乙灿型校低叩侔:鸵疗つ蜗壬母鋈硕髟故浅鲇谡卧颉R疗つ谓湓谀闷坡厥窒赂晒皇侨员4孀疟;实橙说乃枷肼穑烤」艽蠹胰衔侵矣诨实鄣模皇怯幸惶焱砩显诶肟闷坡氐撤肿蛹岬氖焙虮蝗税瞪绷寺穑库

  鈥溛4乓恢纸蹩植赖谋砬橥挪簟

  鈥溤趺矗俏遗砹寺穑库澔缴轿省

  鈥湶唬笙拢率嫡缒档模澪7蛉怂档溃溛O壬俏朔乐顾阑腋慈迹畔氲揭冒呐Υ颜饬礁鲈┘叶酝返暮⒆恿显谝黄鸬摹b

  鈥溦庹媸歉龀绺呷蚀鹊哪钔罚澔缴剿担溔澜绲娜硕加Ω迷廾勒庵炙枷搿M呃实倌维尔福小姐成为弗兰兹伊皮奈夫人实在是一件可喜的事情。鈥

  维尔福打了一个寒颤。他望着基督山,象是要从他脸上读懂他刚才那番话的真实含意似的。但伯爵完全击败了检察官那种具有穿透力的目光,不让对方在他习惯性的微笑底下发现任何东西。

  鈥溚呃实倌仁チ怂娓傅囊挪淙徽馐卵现兀澪K担湹也⒉蝗衔亲槭禄嵋虼硕艽臁N也幌嘈乓疗つ蜗壬峒平险獾憬鹎系乃鹗АD潜是俏耍晌医耸刈约旱呐笛裕淳突嶂溃艺飧鋈艘残肀饶潜是屑壑狄恍6遥劳呃实倌扔辛怂盖琢粝碌哪欠莶撇纠匆押芨挥辛恕K耐庾娓改甘梅朗先生和夫人又很钟爱她,他们的财产将来十拿九稳地也是由她来继承的。鈥

  鈥溚呃实倌日庋づ低叩侔O壬涫邓耐庾娓改傅挂灿Ω弥档谜庋ぃ澪7蛉怂担溗且桓鲈轮诰鸵桨屠枥戳恕M呃实倌仍诰苏夥呷柚螅翟诜覆簧显偌绦阉约旱卑敫鏊廊怂频暮团低叩侔O壬υ谝黄鹆恕b

  伯爵听了这番自私心受伤和野心失败的话,感到很满意。

  鈥溈梢牢铱矗澦碘斺斺溤诮蚕旅嬲饧妇浠耙郧埃冶匦胂惹肭竽脑骡斺敿偃缗低叩侔O壬且蛭呃实倌刃〗阋薷桓鏊岫竦娜说亩佣∠怂募坛腥ǖ幕埃敲此桓靡酝睦碛晒肿锬强砂陌禄伞b

  鈥湺匝剑澪7蛉擞靡恢治薹ㄐ稳莸囊舻魉档溃溦饽训啦皇呛懿还斺斂沙艿夭还穑靠闪陌禄蚕笸呃实倌纫谎桥低叩侔O壬乃镒樱墒羌偃缢患薷ダ甲认壬低叩侔O壬突岚阉那剂舾偎担」馨禄钦庖患易宕诮哟娜耍墒峭呃实倌燃词沟貌坏剿娓傅囊挪故潜人挥腥丁b

  这一下突击成功了,伯爵听了,没再多说什么。

  鈥湶舾笙拢澪K担溡晕颐羌彝サ牟恍依凑庋畲翟谔挥Ω昧恕2淮恚壹业牟撇透壬苹亓耍腋敢廖蘩碛傻匕嵛业姆ǘ坛腥ā5乙廊缓苈猓蛭抑溃业男形呛锨楹侠淼摹N乙郧霸鹩疗つ蜗壬梢源诱獗是袢±ⅲ胰匀灰蚁终饩浠埃呐挛乙虼硕炎约号们罾У搅思恪b

  鈥湹牵澪7蛉擞职鸦巴防氐剿宰永锊欢献诺囊桓瞿钔飞侠戳耍溛颐强梢园颜獠恍业氖赂嫠咭疗つ蜗壬桓龌幔盟远獬臀P〗愕幕樵迹且残砘岣靡恍┑摹b

  鈥湴。茄删吞懔耍♀澪K怠

  鈥溙懔耍♀澔缴剿怠

  鈥湹比秽叮澪K担锲汉土讼吕础b溡蛔槭拢竿滓院笤倨屏眩耘降拿苁遣焕摹6遥冶竞芟M惹暗哪切┑囊パ裕庋焕矗土⒖逃只峄钤酒鹄吹摹2唬恍小<偃缫疗つ蜗壬且桓龉饷骼诼涞哪腥耍氲玫轿P〗愕男闹荒鼙纫郧案峋鲡斺敵撬挥笥遥鞘遣豢赡艿摹b

  鈥溛彝馕O壬目捶ǎ澔缴侥抗舛⒆∥7蛉怂档溃溂偃缃磺樯辖参矣凶矢窀腋娴幕埃一崛八颜饧铝⒖贪焱椎模顾薹椿诘挠嗟兀蛭姨狄疗つ蜗壬鸵乩戳恕N腋冶Vぃ偃缯饧鲁晒α耍O壬拿欢ɑ岽笳竦摹b

  检察官站起身来,很高兴听到这个建议,可他的妻子却微微有点变色。鈥溹牛艺钦庋氲模乙欢ń邮芟竽庋囊晃还宋实闹傅迹澦焓指缴剿档馈b溗远杂诮裉焖⑸恼馐挛颐侵坏彼挥蟹⑸昧恕N颐堑脑鹊募苹槐洹b

  鈥湼笙拢澆羲档溃溦飧鍪澜缢洳还剑阅绱艘庵炯峋鲆欢ɑ岷芨咝说摹D呐笥呀械浇景恋摹6疗つ蜗壬词刮P〗慵薰サ氖焙蛞坏慵拮倍济挥锈斺數比徊换崾悄茄拟斺斔不岷芨咝说模蛭来哟私肓艘桓瞿懿幌攀嘏笛缘募彝ァb澦低暾饧妇浠埃艟驼酒鹕砝矗急父娲橇恕

  鈥溎吡寺穑舾笙拢库澪7蛉宋省

  鈥満鼙福冶匦氲米吡耍蛉耍掖死吹哪康闹皇俏嵝涯忝切瞧诹哪歉鲈蓟帷b

  鈥溎挛颐腔嵬耸锹穑库

  鈥溎昧耍蛉耍晌O壬3S姓饷炊嘟艏钡氖乱臁b

  鈥溛艺煞蛞丫鹩耍笙拢澪7蛉怂怠b溎溃彩撬倒幕埃词乖诎偈Ф抟坏玫氖焙颍泊硬豢鲜诺摹?銮蚁衷谒前俚枚抟皇В堑比换岣崾嘏笛粤恕b

  鈥溎窃谙汩坷錾岽蟮赖母锨肟吐穑库

  鈥湶唬澔缴剿档溃溗阅蒙土巢判校蛭窃谙缦虑肟汀b

  鈥溤谙缦拢库

  鈥準堑摹b

  鈥溤谀亩坷氚屠韬芙穑库

  鈥湻浅=龀侵灰涣ò肼封斺斣谂诽匾痢b

  鈥溤谂诽匾粒库澪K档馈b湶淮恚蛉嗽嫠吖夷≡谂诽匾粒蛭褪窃诟系拿徘暗镁鹊摹D≡谂诽匾恋哪母龅胤剑库

  鈥湻嫉そ帧b

  鈥湻嫉そ郑库澪:粑械慵贝俚卮笊档溃溂负琶排疲库

  鈥湺撕拧b

  鈥溠剑♀澪4笊档溃溎敲此担梅朗先生的房子就是您买下的了?鈥

  鈥溗粲谑梅朗先生吗?鈥澔缴轿实馈

  鈥準堑模澪7蛉舜鸬溃溎挪恍牛舾笙骡斺斺

  鈥溞攀裁矗库

  鈥溎醯媚撬孔雍苊匀耍遣皇牵库

  鈥溛揖醯盟芸砂b

  鈥溹牛艺煞蛉创硬辉敢獾侥抢锶プ b

  鈥溦娴模♀澔缴酱鸬溃溎蔷褪悄钠耍笙拢嵌晕铱墒遣焕摹b

  鈥溛也幌不杜诽匾聊歉龅胤剑笙隆b澕觳旃俳吡刂谱∷约核档馈

  鈥溛蚁M某杉恢劣谟跋斓轿液湍刍岚桑笙隆b澔缴剿档馈

  鈥湶唬舾笙拢蚁M蚁蚰Vぃ一峋×ο敕ㄈサ摹b澪=峤岚桶偷厮档馈

  鈥溹蓿澔缴剿档溃溛也皇翘魏谓杩诘摹P瞧诹阒樱业茸拍偃缒焕矗揖突嵋晕Γ以趺茨苷庋肽兀课一崛衔庾昝蝗俗〉姆孔右欢ㄔ泄持忠跎膳碌拇怠b

  鈥溛一崂吹模舾笙拢乙欢ɡ矗♀澪<泵λ档馈

  鈥溞恍荒澔缴剿档溃溝衷谖鹎肽忝橇陆猓乙娲橇恕b

  鈥湴。粤耍舾笙拢澪7蛉怂担溎詹潘捣亲卟豢桑蚁耄蟾呕岣嫠呶颐鞘鞘裁丛虬桑皇呛罄唇驳搅吮鸬氖拢虐涯幕按蚨狭恕b

  鈥溊鲜邓担蛉耍澔缴剿档溃澪易约阂才磺逦揖烤垢也桓野盐乙サ哪歉龅胤礁嫠吣b

  鈥溸辏「嫠呶野桑皇裁垂叵档摹b

  鈥溑叮敲矗乙モ斺斘冶纠词且桓鲇问趾孟械娜蒜斺斂匆患惺焙蛭一岫运了寄爰父鲋油返亩鳌b

  鈥準鞘裁炊鳎库

  鈥溡凰北ㄕ尽O衷谖乙丫孤墩飧雒孛芾病b

  鈥溡凰北ㄕ荆♀澪7蛉酥馗吹馈

  鈥準堑模凰北ㄕ荆∥页3T谛∏鸲ド峡吹剿T谘艄庀拢呛谏氖直凵煜蛩拿姘朔剑苁谷肆氲侥鞘且恢患壮娴慕抛ΑJ祷案嫠吣忝牵颐看巫⑹铀氖焙颍懿幻庖泻芏喔写ィ蛭易茉谛睦锵耄涸诩北ㄏ叩囊欢耍幸桓鋈俗谝徽抛雷忧懊妫恳恢滞蚰艿囊庵玖Γ鼓切┕殴值男藕呕瞥た眨阉囊馑即锏骄虐倭ㄍ庾诹碚抛雷忧懊娴娜恕N一孟胱旁谀怯苫疑脑苹蚶渡奶炜账脑谋尘吧希梢钥吹玫侥切┢瓶涨敖墓中藕拧S谑俏矣至氲教焐瘛⒌亓椤⒐硐 鈥斺斪苤氲搅酥种中钌衩氐牧α库斺斨钡轿易约憾哉庵趾悸蚁氲哪钔芬卜派笮ζ鹄础N掖硬幌肴ザ哉庑┯泻谏そ抛Φ拇罄コ孀鹘辖墓鄄欤蛭依鲜呛ε禄嵩谒鞘烦岚虻紫屡龅揭桓黾溲纤唷⒓溆乩⒛宰永镒奥丝蒲А⑿潞湍Хǎ涞笔鼗ど竦男∪恕?墒怯幸惶欤腥硕晕宜担恳凰北ㄕ纠锏墓ぷ魅嗽倍际且桓瞿曩航鲆磺Ф俜ɡ傻目闪妫商斓兀幌筇煳难Ъ夷侵盅芯刻煜螅膊幌笥嫖棠茄铀ǎ踔亮弁闹芴镆暗娜ɡ济挥校皇亲⑹幼爬胨奈辶ㄔ兜牧硪桓鋈恕K晕揖筒撕闷嫘模肴プ邢缚纯凑庵只钭诺挠迹ス鄄煲幌滤窃跹铀募肟堑紫鲁抖庖惶跛炕蚰且惶跛坷春推渌挠剂纭b

  鈥溗阅侥嵌ヒ淮危库

  鈥準堑摹b

  鈥溎ゲ喂勰囊桓黾北ㄕ荆悄谡康模故翘煳奶ǖ模库

  鈥溹蓿唬∥叶哉馐碌骨樵覆恢赖暮茫堑侥嵌ィ突嵊腥饲科任依戳私馑阉亲约憾疾涣私獾亩髅闱拷馐透姨2唬娴模∥蚁M暾乇4嫖夷歉鲇泄乩コ娴幕孟搿N抑灰ゼ患切┮恢虢狻⒏易约翰畈欢嗟娜司托辛恕K晕也蝗ゲ喂勰谡炕蛱煳奶ǖ募北ㄕ尽N宜业模强跻吧系囊桓稣痉浚谀嵌铱梢哉业揭桓稣莘谒奈训睦鲜等恕b

  鈥溎媸且晃黄嫒恕b澪K档馈

  鈥溎醯梦胰パ芯磕囊惶跸吆媚兀库

  鈥溝衷谧蠲β档哪且惶跸甙伞b

  鈥溎侵肝靼嘌老呗穑库

  鈥準堑模灰环飧砍さ慕樯苄牛盟墙馐透库

  鈥湶槐亓耍澔缴剿档溃溡蛭腋詹乓丫嫠吖耍也⒉幌肓私馑R坏┪伊私饬怂矣∠笾屑北ㄕ饬礁鲎志筒桓创嬖诹耍皇且恢肿约椎氐揭业氐拿孛苄藕磐ㄐ欧ǘ眩晌胰春芟氡H叶阅侵缓诮抛Υ笾┲氲娜砍缇础b

  鈥溎敲矗グ桑蛭叫∈币阅冢炀鸵诹耍褪裁炊伎床坏搅恕b

  鈥溤愀猓∧档梦易偶逼鹄蠢玻∧囊桓稣痉孔罱库

  鈥湹桨腿倌扇サ哪翘趼飞系哪歉雎穑库

  鈥準堑模堑桨腿倌扇サ哪翘趼飞系哪歉觥b

  鈥溝牡偃俚哪且徽咀罱b

  鈥溤俟ハ牡偃俚哪且徽灸兀库

  鈥溛蚁刖褪敲傻美姿牧恕b

  鈥溞恍荒T倩帷P瞧诹一岚盐业墓鄄旄嫠吣忝堑摹b

  伯爵在门口遇到了那两位公证人,他们刚刚完成那件剥夺瓦朗蒂娜继承权的工作,自以为已经干成了一件一定可以提高他们声望的大事。

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com