《基督山伯爵》第075章 会议纪要

2016-09-07  | 基督 纪要 基督山 

  NOIRTIER was prepared to receive them, dressed in black, and installed in his arm-chair. When the three persons he expected had entered, he looked at the door, which his valet immediately closed.

  "Listen," whispered Villefort to Valentine, who could not conceal her joy; "if M. Noirtier wishes to communicate anything which would delay your marriage, I forbid you to understand him." Valentine blushed, but did not answer. Villefort, approaching Noirtier--"Here is M. Franz d'Epinay," said he; "you requested to see him. We have all wished for this interview, and I trust it will convince you how ill-formed are your objections to Valentine's marriage."

  Noirtier answered only by a look which made Villefort's blood run cold. He motioned to Valentine to approach. In a moment, thanks to her habit of conversing with her grandfather, she understood that he asked for a key. Then his eye was fixed on the drawer of a small chest between the windows. She opened the drawer, and found a key; and, understanding that was what he wanted, again watched his eyes, which turned toward an old secretary which had been neglected for many years and was supposed to contain nothing but useless documents. "Shall I open the secretary?" asked Valentine.

  "Yes," said the old man.

  "And the drawers?"

  "Yes."

  "Those at the side?"

  "No."

  "The middle one?"

  "Yes." Valentine opened it and drew out a bundle of papers. "Is that what you wish for?" asked she.

  "No."

  She took successively all the other papers out till the drawer was empty. "But there are no more," said she. Noirtier's eye was fixed on the dictionary. "Yes, I understand, grandfather," said the young girl.

  "He pointed to each letter of the alphabet. At the letter S the old man stopped her. She opened, and found the word "secret."

  "Ah, is there a secret spring?" said Valentine.

  "Yes," said Noirtier.

  "And who knows it?" Noirtier looked at the door where the servant had gone out. "Barrois?" said she.

  "Yes." "Shall I call him?"

  "Yes."

  Valentine went to the door, and called Barrois. Villefort's impatience during this scene made the perspiration roll from his forehead, and Franz was stupefied. The old servant came. "Barrois," said Valentine, "my grandfather has told me to open that drawer in the secretary, but there is a secret spring in it, which you know--will you open it?"

  Barrois looked at the old man. "Obey," said Noirtier's intelligent eye. Barrois touched a spring, the false bottom came out, and they saw a bundle of papers tied with a black string.

  "Is that what you wish for?" said Barrois.

  "Yes."

  "Shall I give these papers to M. de Villefort?"

  "No."

  "To Mademoiselle Valentine?"

  "No."

  "To M. Franz d'Epinay?"

  "Yes."

  Franz, astonished, advanced a step. "To me, sir?" said he.

  "Yes." Franz took them from Barrois and casting a glance at the cover, read:--

  "'To be given, after my death, to General Durand, who shall bequeath the packet to his son, with an injunction to preserve it as containing an important document.'

  "Well, sir," asked Franz, "what do you wish me to do with this paper?"

  "To preserve it, sealed up as it is, doubtless," said the procureur.

  "No," replied Noirtier eagerly.

  "Do you wish him to read it?" said Valentine.

  "Yes," replied the old man. "You understand, baron, my grandfather wishes you to read this paper," said Valentine.

  "Then let us sit down," said Villefort impatiently, "for it will take some time."

  "Sit down," said the old man. Villefort took a chair, but Valentine remained standing by her father's side, and Franz before him, holding the mysterious paper in his hand. "Read," said the old man. Franz untied it, and in the midst of the most profound silence read:

  "'Extract from the Report of a meeting of the Bonapartist Club in the Rue Saint-Jacques, held February 5th, 1815.'"

  Franz stopped. "February 5th, 1815!" said he; "it is the day my father was murdered." Valentine and Villefort were dumb; the eye of the old man alone seemed to say clearly, "Go on."

  "But it was on leaving this club," said he, "my father disappeared." Noirtier's eye continued to say, "Read." He resumed:--

  "'The undersigned Louis Jacques Beaurepaire, lieutenant-colonel of artillery, Etienne Duchampy, general of brigade, and Claude Lecharpal, keeper of woods and forests, Declare, that on the 4th of February, a letter arrived from the Island of Elba, recommending to the kindness and the confidence of the Bonapartist Club, General Flavien de Quesnel, who having served the emperor from 1804 to 1814 was supposed to be devoted to the interests of the Napoleon dynasty, notwithstanding the title of baron which Louis XVIII had just granted to him with his estate of Epinay.

  "'A note was in consequence addressed to General de Quesnel, begging him to be present at the meeting next day, the 5th. The note indicated neither the street nor the number of the house where the meeting was to be held; it bore no signature, but it announced to the general that some one would call for him if he would be ready at nine o'clock. The meetings were always held from that time till midnight. At nine o'clock the president of the club presented himself; the general was ready, the president informed him that one of the conditions of his introduction was that he should be eternally ignorant of the place of meeting, and that he would allow his eyes to be bandaged, swearing that he would not endeavor to take off the bandage. General de Quesnel accepted the condition, and promised on his honor not to seek to discover the road they took. The general's carriage was ready, but the president told him it was impossible for him to use it, since it was useless to blindfold the master if the coachman knew through what streets he went. "What must be done then?" asked the general.--"I have my carriage here," said the president.

  "'"Have you, then, so much confidence in your servant that you can intrust him with a secret you will not allow me to know?"

  "'"Our coachman is a member of the club," said the president; "we shall be driven by a State-Councillor."

  "'"Then we run another risk," said the general, laughing, "that of being upset." We insert this joke to prove that the general was not in the least compelled to attend the meeting, but that he came willingly. When they were seated in the carriage the president reminded the general of his promise to allow his eyes to be bandaged, to which he made no opposition. On the road the president thought he saw the general make an attempt to remove the handkerchief, and reminded him of his oath. "Sure enough," said the general. The carriage stopped at an alley leading out of the Rue Saint-Jacques. The general alighted, leaning on the arm of the president, of whose dignity he was not aware, considering him simply as a member of the club; they went through the alley, mounted a flight of stairs, and entered the assembly-room.

  "'"The deliberations had already begun. The members, apprised of the sort of presentation which was to be made that evening, were all in attendance. When in the middle of the room the general was invited to remove his bandage, he did so immediately, and was surprised to see so many well-known faces in a society of whose existence he had till then been ignorant. They questioned him as to his sentiments, but he contented himself with answering, that the letters from the Island of Elba ought to have informed them'"--

  Franz interrupted himself by saying, "My father was a royalist; they need not have asked his sentiments, which were well known."

  "And hence," said Villefort, "arose my affection for your father, my dear M. Franz. Opinions held in common are a ready bond of union."

  "Read again," said the old man. Franz continued:--

  "'The president then sought to make him speak more explicitly, but M. de Quesnel replied that he wished first to know what they wanted with him. He was then informed of the contents of the letter from the Island of Elba, in which he was recommended to the club as a man who would be likely to advance the interests of their party. One paragraph spoke of the return of Bonaparte and promised another letter and further details, on the arrival of the Pharaon belonging to the shipbuilder Morrel, of Marseilles, whose captain was entirely devoted to the emperor. During all this time, the general, on whom they thought to have relied as on a brother, manifested evidently signs of discontent and repugnance. When the reading was finished, he remained silent, with knitted brows.

  "'"Well," asked the president, "what do you say to this letter, general?"

  "'"I say that it is too soon after declaring myself for Louis XVIII to break my vow in behalf of the ex-emperor." This answer was too clear to permit of any mistake as to his sentiments. "General," said the president, "we acknowledge no King Louis XVIII, or an ex-emperor, but his majesty the emperor and king, driven from France, which is his kingdom, by violence and treason."

  "'"Excuse me, gentlemen," said the general; "you may not acknowledge Louis XVIII, but I do, as he has made me a baron and a field-marshal, and I shall never forget that for these two titles I am indebted to his happy return to France."

  "'"Sir," said the president, rising with gravity, "be careful what you say; your words clearly show us that they are deceived concerning you in the Island of Elba, and have deceived us! The communication has been made to you in consequence of the confidence placed in you, and which does you honor. Now we discover our error; a title and promotion attach you to the government we wish to overturn. We will not constrain you to help us; we enroll no one against his conscience, but we will compel you to act generously, even if you are not disposed to do so."

  "'"You would call acting generously, knowing your conspiracy and not informing against you, that is what I should call becoming your accomplice. You see I am more candid than you."'"

  "Ah, my father!" said Franz, interrupting himself. "I understand now why they murdered him." Valentine could not help casting one glance towards the young man, whose filial enthusiasm it was delightful to behold. Villefort walked to and fro behind them. Noirtier watched the expression of each one, and preserved his dignified and commanding attitude. Franz returned to the manuscript, and continued:--

  "'"Sir," said the president, "you have been invited to join this assembly--you were not forced here; it was proposed to you to come blindfolded--you accepted. When you complied with this twofold request you well knew we did not wish to secure the throne of Louis XVIII, or we should not take so much care to avoid the vigilance of the police. It would be conceding too much to allow you to put on a mask to aid you in the discovery of our secret, and then to remove it that you may ruin those who have confided in you. No, no, you must first say if you declare yourself for the king of a day who now reigns, or for his majesty the emperor."

  "'"I am a royalist," replied the general; "I have taken the oath of allegiance to Louis XVIII, and I will adhere to it." These words were followed by a general murmur, and it was evident that several of the members were discussing the propriety of making the general repent of his rashness.

  "'The president again arose, and having imposed silence, said,--"Sir, you are too serious and too sensible a man not to understand the consequences of our present situation, and your candor has already dictated to us the conditions which remain for us to offer you." The general, putting his hand on his sword, exclaimed,--"If you talk of honor, do not begin by disavowing its laws, and impose nothing by violence."

  "'"And you, sir," continued the president, with a calmness still more terrible than the general's anger, "I advise you not to touch your sword." The general looked around him with slight uneasiness; however he did not yield, but calling up all his fortitude, said,--"I will not swear."

  "'"Then you must die," replied the president calmly. M. d'Epinay became very pale; he looked round him a second time, several members of the club were whispering, and getting their arms from under their cloaks. "General," said the president, "do not alarm yourself; you are among men of honor who will use every means to convince you before resorting to the last extremity, but as you have said, you are among conspirators, you are in possession of our secret, and you must restore it to us." A significant silence followed these words, and as the general did not reply,--"Close the doors," said the president to the door-keeper.

  "'The same deadly silence succeeded these words. Then the general advanced, and making a violent effort to control his feelings,--"I have a son," said he, "and I ought to think of him, finding myself among assassins."

  "'"General," said the chief of the assembly, "one man may insult fifty--it is the privilege of weakness. But he does wrong to use his privilege. Follow my advice, swear, and do not insult." The general, again daunted by the superiority of the chief, hesitated a moment; then advancing to the president's desk,--"What is the form, said he.

  "'"It is this:--'I swear by my honor not to reveal to any one what I have seen and heard on the 5th of February, 1815, between nine and ten o'clock in the evening; and I plead guilty of death should I ever violate this oath.'" The general appeared to be affected by a nervous tremor, which prevented his answering for some moments; then, overcoming his manifest repugnance, he pronounced the required oath, but in so low a tone as to be scarcely audible to the majority of the members, who insisted on his repeating it clearly and distinctly, which he did.

  "'"Now am I at liberty to retire?" said the general. The president rose, appointed three members to accompany him, and got into the carriage with the general after bandaging his eyes. One of those three members was the coachman who had driven them there. The other members silently dispersed. "Where do you wish to be taken?" asked the president.--"Anywhere out of your presence," replied M. d'Epinay. "Beware, sir," replied the president, "you are no longer in the assembly, and have only to do with individuals; do not insult them unless you wish to be held responsible." But instead of listening, M. d'Epinay went on,--"You are still as brave in your carriage as in your assembly because you are still four against one." The president stopped the coach. They were at that part of the Quai des Ormes where the steps lead down to the river. "Why do you stop here?" asked d'Epinay.

  "'"Because, sir," said the president, "you have insulted a man, and that man will not go one step farther without demanding honorable reparation."

  "'"Another method of assassination?" said the general, shrugging his shoulders.

  "'"Make no noise, sir, unless you wish me to consider you as one of the men of whom you spoke just now as cowards, who take their weakness for a shield. You are alone, one alone shall answer you; you have a sword by your side, I have one in my cane; you have no witness, one of these gentlemen will serve you. Now, if you please, remove your bandage." The general tore the handkerchief from his eyes. "At last," said he, "I shall know with whom I have to do." They opened the door and the four men alighted.'"

  Franz again interrupted himself, and wiped the cold drops from his brow; there was something awful in hearing the son read aloud in trembling pallor these details of his father's death, which had hitherto been a mystery. Valentine clasped her hands as if in prayer. Noirtier looked at Villefort with an almost sublime expression of contempt and pride. Franz continued:--

  "'It was, as we said, the fifth of February. For three days the mercury had been five or six degrees below freezing and the steps were covered with ice. The general was stout and tall, the president offered him the side of the railing to assist him in getting down. The two witnesses followed. It was a dark night. The ground from the steps to the river was covered with snow and hoarfrost, the water of the river looked black and deep. One of the seconds went for a lantern in a coal-barge near, and by its light they examined the weapons. The president's sword, which was simply, as he had said, one he carried in his cane, was five inches shorter than the general's, and had no guard. The general proposed to cast lots for the swords, but the president said it was he who had given the provocation, and when he had given it he had supposed each would use his own arms. The witnesses endeavored to insist, but the president bade them be silent. The lantern was placed on the ground, the two adversaries took their stations, and the duel began. The light made the two swords appear like flashes of lightning; as for the men, they were scarcely perceptible, the darkness was so great.

  "'General d'Epinay passed for one of the best swordsmen in the army, but he was pressed so closely in the onset that he missed his aim and fell. The witnesses thought he was dead, but his adversary, who knew he had not struck him, offered him the assistance of his hand to rise. The circumstance irritated instead of calming the general, and he rushed on his adversary. But his opponent did not allow his guard to be broken. He received him on his sword and three times the general drew back on finding himself too closely engaged, and then returned to the charge. At the third he fell again. They thought he slipped, as at first, and the witnesses, seeing he did not move, approached and endeavored to raise him, but the one who passed his arm around the body found it was moistened with blood. The general, who had almost fainted, revived. "Ah," said he, "they have sent some fencing-master to fight with me." The president, without answering, approached the witness who held the lantern, and raising his sleeve, showed him two wounds he had received in his arm; then opening his coat, and unbuttoning his waistcoat, displayed his side, pierced with a third wound. Still he had not even uttered a sigh. General d'Epinay died five minutes after.'"

  Franz read these last words in a voice so choked that they were hardly audible, and then stopped, passing his hand over his eyes as if to dispel a cloud; but after a moment's silence, he continued:--

  "'The president went up the steps, after pushing his sword into his cane; a track of blood on the snow marked his course. He had scarcely arrived at the top when he heard a heavy splash in the water--it was the general's body, which the witnesses had just thrown into the river after ascertaining that he was dead. The general fell, then, in a loyal duel, and not in ambush as it might have been reported. In proof of this we have signed this paper to establish the truth of the facts, lest the moment should arrive when either of the actors in this terrible scene should be accused of premeditated murder or of infringement of the laws of honor.

  "'Signed, BEAUREPAIRE, DESCHAMPS, and LECHARPAL.'"

  When Franz had finished reading this account, so dreadful for a son; when Valentine, pale with emotion, had wiped away a tear; when Villefort, trembling, and crouched in a corner, had endeavored to lessen the storm by supplicating glances at the implacable old man,--"Sir," said d'Epinay to Noirtier, "since you are well acquainted with all these details, which are attested by honorable signatures,--since you appear to take some interest in me, although you have only manifested it hitherto by causing me sorrow, refuse me not one final satisfaction--tell me the name of the president of the club, that I may at least know who killed my father." Villefort mechanically felt for the handle of the door; Valentine, who understood sooner than anyone her grandfather's answer, and who had often seen two scars upon his right arm, drew back a few steps. "Mademoiselle," said Franz, turning towards Valentine, "unite your efforts with mine to find out the name of the man who made me an orphan at two years of age." Valentine remained dumb and motionless.

  "Hold, sir," said Villefort, "do not prolong this dreadful scene. The names have been purposely concealed; my father himself does not know who this president was, and if he knows, he cannot tell you; proper names are not in the dictionary."

  "Oh, misery," cried Franz: "the only hope which sustained me and enabled me to read to the end was that of knowing, at least, the name of him who killed my father! Sir, sir," cried he, turning to Noirtier, "do what you can--make me understand in some way!"

  "Yes," replied Noirtier.

  "Oh, mademoiselle,--mademoiselle!" cried Franz, "your grandfather says he can indicate the person. Help me,--lend me your assistance!" Noirtier looked at the dictionary. Franz took it with a nervous trembling, and repeated the letters of the alphabet successively, until he came to M. At that letter the old man signified "Yes."

  "M," repeated Franz. The young man's finger, glided over the words, but at each one Noirtier answered by a negative sign. Valentine hid her head between her hands. At length, Franz arrived at the word MYSELF.

  "Yes!"

  "You?" cried Franz, whose hair stood on end; "you, M. Noirtier--you killed my father?"

  "Yes!" replied Noirtier, fixing a majestic look on the young man. Franz fell powerless on a chair; Villefort opened the door and escaped, for the idea had entered his mind to stifle the little remaining life in the heart of this terrible old man.

  诺瓦蒂埃身穿黑衣服,坐在他的圈椅里准备接见他们。当他期待着的三个人进来以后,他看看门,他的跟班就立刻把门关上。

  瓦朗蒂娜掩饰不住内心的喜悦。鈥溂亲。澪6运锼担溔绻低叩侔O壬胪瞥倌愕幕槭拢也恍砟闩宄囊馑肌b

  瓦朗蒂娜红了红脸,但没有说什么。维尔福走近到诺瓦蒂埃跟前。鈥溎蠹ダ甲伊皮奈先生,鈥澦担溝衷谒戳恕N颐嵌枷M窗菁淮危蚁嘈旁谡獯伟菁院螅突崂斫饽炊酝呃实倌鹊幕槭露嗝疵挥懈荨b

  诺瓦蒂埃只用目光作回答,他那种目光使维尔福的血液立时冷却下来。他用他的眼睛向瓦朗蒂娜给了一个示意,要她走过去。幸而她和她的祖父向来是谈得开的,所以没过多久她就明白了他要的东西是一把钥匙。然后他的眼光落到放在两个窗口之间的一只小柜子的抽屉上。她打开那抽屉,找到一把钥匙。她知这就是他所要的东西,她接下又去注意他的眼睛,他的目光转到一张旧写字台上,这只写字台早已为人忽视,以为里面不过藏着一些无用的文件。

  鈥溡掖蚩醋痔穑库澩呃实倌任省

  鈥準堑摹b澙先怂怠

  鈥溈樘耄库

  鈥湺浴b

  鈥湵呱系哪切┞穑库

  鈥湶弧b

  鈥溨屑涞哪歉觯库

  鈥準堑摹b

  瓦朗蒂娜打开抽屉,拿出一卷文件。鈥溎氖钦飧雎穑库

  她问。

  鈥湶弧b

  她把其他所有文件都一样一样拿出来,直到抽屉都拿空了。鈥湷樘肴伎樟恕b澦怠

  诺瓦蒂埃的眼光盯到字典上。

  鈥満玫模叶耍b澞乔嗄昱伤怠

  她一个一个字母的指着找。指到S这个字母上,老人就止住她。她翻开字典,一直到鈥湴蹈翕澱飧鲎帧

  鈥湴。〕樘肜镉邪蹈袈穑库澩呃实倌人怠

  鈥準堑摹b澟低叩侔1硎尽

  鈥溣兴勒馐拢库

  诺瓦蒂埃望着仆人出去的那扇门。

  鈥湴吐匏梗库澦怠

  鈥準堑摹b

  鈥溛胰グ阉欣绰穑库

  鈥準堑摹b

  瓦朗蒂娜到门口去叫巴罗斯。维尔福看得不耐烦极了,汗珠从他的前额滚下来,弗兰兹呆在一边。那个仆人来了。

  鈥湴吐匏梗澩呃实倌人担溩娓附形掖蚩醋痔ǖ哪歉龀樘耄锩嬗幸徊惆蹈簦阒涝趺创蚩肽闩寐穑库

  巴罗斯望着那个老人。

  鈥溙摹b澟低叩侔4厦鞯难酃馑怠

  巴罗斯在一暗扭上按动了一下,抽屉的假底脱落了下来,他们见到里面有一卷用黑线缠着的文件。

  鈥溎氖钦庋髀穑弦库澃吐匏刮省

  鈥準堑摹b

  鈥溔梦野颜庑┪募桓O壬库

  鈥湶弧b

  鈥湼呃实倌刃〗悖库

  鈥湶弧b

  鈥湼ダ甲伊皮奈先生?鈥

  鈥準堑摹b

  弗兰兹很是吃惊,他向前了一步。鈥湼遥笙拢库澦怠

  鈥準堑摹b

  弗兰兹从巴罗斯的手里把文件接过来,眼光落到包皮纸上,念道:我过世之后,把这包东西交给杜兰特将军,再由杜兰特将军传给他的儿子,嘱其妥善保存,为其中藏有一份最最重要的文件。鈥

  鈥溹蓿笙拢澑ダ甲任实溃溎肴梦以趺创碚饩砦募兀库

  鈥溈隙ㄊ且獠欢乇9芷鹄础b澕觳旃偎怠

  鈥湶唬♀澟低叩侔<鼻械厮怠

  鈥溎肴盟阉钜槐槁穑库澩呃实倌人怠

  鈥準堑摹b澙先嘶卮稹

  鈥溎寺穑芯舾笙拢易娓赶M颜饩砦募钜槐椤b澩呃实倌人怠

  鈥溎敲次颐蔷妥吕窗桑澪2荒头车厮担溦饪梢ㄒ恍┦奔洹b

  鈥溩b澙先说难酃馑怠

  维尔福在一张椅子上坐下来,但瓦朗蒂娜仍然站在她祖父旁边,弗兰兹站在他前面。鈥溎畎桑澙先说难劬λ怠8ダ甲人嚎馓祝谖薇壬畛恋木布胖校畹溃衡溦砸话艘晃迥甓挛迦帐杰克司街拿破仑党俱乐部会议录。鈥

  弗兰兹顿了一顿。鈥溡话艘晃迥甓挛迦眨♀澦担溦馐羌腋副缓Φ娜兆印b

  瓦朗蒂娜和维尔福都一时哑口无言,只有老人的目光似乎明明白白地说道:鈥溚履睢b

  鈥溈墒牵澦担衡溂腋甘窃诶肟飧鼍憷植恳院蟛攀ё俚摹b

  诺瓦蒂埃的眼光继续说:鈥溎钛健b

  他又继续念道:署名证人炮兵中校路易士杰克波尔贝、陆军准将艾蒂安杜香比及森林水利部长克劳特李卡波声明:二月四日,接到厄尔巴岛送来的一封函件,向拿破仑党俱乐部推荐弗莱文奎斯奈尔将军,略谓自一八四年到一八一四年间,将军始终在圣上麾下服务,路易十八最近虽封他为男爵,并赐以伊皮奈采邑一处,但据说他仍旧对拿破仑皇朝忠心不二。因此有了一张条子送给了奎斯奈尔将军,邀他出席第二天(五日)的会议。条子上没有明写开会地点的街名及门牌号码,也没有署名,只是通知将军,要他在九点钟的时候作好准备开会,有人自会来拜访他。历次的会议都在那个时候开始,一直到午夜。九点钟的时候,俱乐部主席亲自前去拜访,将军已经准备好了。主席告知他,这次邀请他赴会,有一个条件,就是他绝不能知道开会的地点,他的眼睛得蒙起来,保证绝不扯开绑带。奎斯奈尔将军接受了这个条件,并以人格担保绝不想去知道他们所经的路线。将军的马车已经备好,但主席告诉他不能用那辆车子,因为如果车夫可以睁大眼睛认他所经过的街道,那么蒙住主人的眼睛就是多余了。鈥樐敲吹迷趺窗觳藕媚兀库櫧省b樜业穆沓翟谡舛欀飨怠b樐敲矗凑庋湃文钠腿耍踔量梢园岩桓霾荒苋梦抑赖拿孛芙煌懈穑库欌樜颐堑某捣蚴蔷憷植康囊桓龌嵩保欀飨担樃颐羌莩档氖且晃还窆宋誓亍b欌樐敲次颐腔褂幸桓鑫O眨櫧笮ψ潘担 鈥樋赡芊怠b櫸颐侨衔庵滞嫘Φ奶戎っ鹘鱿獯位嵋榫薇黄鹊南右桑撬栽盖巴摹K亲沓狄院螅飨蚪嵝阉龅氖难裕蜒劬γ善鹄矗⒉患右苑炊浴B飞希飨醇孟笥幸贫翘跏峙恋哪钔罚吞嵝阉氖难浴b樏淮怼b櫧怠B沓翟谝惶跬ㄍ杰克司街去的小弄前面停住。将军扶着主席的胳臂下了车,他不清楚主席的身分,还以为他不过是俱乐部的一个会员;他们穿过那条小弄,上了二楼,走进会议厅。讨论已经开始。会员们由于知道那天晚上要介绍一个新会员,所以全体出席。到了屋子中间,他们请将军解开他的手帕,他立刻照办。直到现在,这个社交团体他才知道它的存在,但他却在这个团里见到那么多熟悉的面孔,所以他好象很显得惊讶。他们询问他的政治见解,他只是回答说,那封厄尔巴岛来的信应该已经告知他们了鈥斺斺

  弗兰兹中断他自己朗读,说:鈥溂腋甘且桓霰;实常呛廖薇匾仕恼飧龃蠹叶贾馈b

  鈥溛揖粗亓钭鹨舱蛭庖坏悖仪装母ダ甲认壬b澪K担湽鄣阆嗤娜撕苋菀壮晌笥选b

  鈥溎钛健b澙先说难酃饧绦怠

  弗兰兹继续念道:鈥溣谑侵飨腿盟档酶魅芬坏悖鼓味壬卮鹚担M戎浪且鲂┦裁词虑椤S谑撬蔷桶讯蚨偷豪吹哪欠庑诺哪谌莞嫠咚欠庑沤萍龈憷植浚衔残砜梢约忧克堑车睦妗F渲杏幸欢谓驳讲冒偷姆祷兀⑶宜盗碛幸环飧晗傅男磐邪<巴鹾糯乩矗撬掖粲诼砣棠锥ざ允ド鲜种倚摹T谡馄诩洌馕凰前阉弊饕桓隹梢孕爬档娜缧值芤谎吹慕贾找枷殖鲅岫癫宦奶取5蹦欠庑哦镣甑氖焙颍廊唤糁遄琶纪罚匾谎圆环ⅰb槹Γ欀飨实溃樐杂谡夥庑庞惺裁椿耙德穑库欌樜宜担以诓痪靡郧案崭招男е衣芬资耍衷谝椅朔匣世雌苹底约旱氖难裕俏疵馓仆涣恕b櫿飧龃鸶丛倜飨圆还耍恼丫挥兴亢量苫骋傻挠嗟亍b樈櫍飨担樜颐遣怀腥嫌泄趼芬资耍膊怀腥嫌幸晃环匣剩怀腥媳槐┝团涯媲鸪鏊姆ɡ嘉鞯酃氖ド媳菹隆b欌樤挛遥钗烩櫍担樐忝腔蛐砜梢圆怀腥下芬资耍俏胰闯腥希蛭馕易隽四芯艉驮В矣涝恫换嵬俏夷芑竦谜饬较钍馊伲楣τ谒娜俟榉üb欌樃笙拢欀飨靡恢盅纤嗖还目谖撬担槐咚担槐哒酒鹕砝矗樐祷暗眯⌒牡愣幕懊靼孜尬蟮馗嫠呶颐牵涸谀氖虑樯希蚨偷荷系娜耸歉耍椅颐且哺恕N颐嵌阅恼夥煌っ魑颐呛苄湃文乙晕涤凶乓恢肿憧梢允鼓艄獾恼O衷谖颐欠⒕跷颐谴砹恕R桓鱿瓮泛鸵淮谓兑咽鼓矣谖颐窍胍品哪歉稣N颐遣⒉磺科饶镂颐鞘裁粹斺斘颐蔷幻闱坷瞬渭游颐侵屑淅矗颐且科饶鞴饷髡蟮男形词鼓疽獠磺樵改敲醋觥b櫮焦饷髡蟮男形褪侵懒四忝堑囊跄倍话阉孤┏鋈ィ胰衔庋觯统闪四忝堑耐狈浮D矗铱杀饶钩稀b欌

  鈥湴。业母盖祝♀澑ダ甲扔种卸舷吕此怠b溛蚁衷诿靼姿俏裁匆焙λ恕b

  瓦朗蒂娜情不自禁地朝那个青年人瞥了一眼,那个青年的脸上正洋溢着热情的孝思,看上去十分可爱。维尔福在他的背后走过来走过去。诺瓦蒂埃注视着每一个人的表情,仍保持着他那种凛然威严的神气。弗兰兹的目光又回落到原稿上,继续念道:鈥溾樃笙拢欀飨担樐渭诱獯渭幔俏颐乔肜吹模皇乔科饶憷吹摹N颐墙ㄒ槟勺⊙劬Γ邮芰恕D诖鹩φ饬礁鲆蟮氖焙颍睦锖芮宄何颐遣⒉辉敢獗A袈芬资说耐跷唬蝗唬颐蔷陀貌蛔耪庋⌒囊远惚芫癫康募嗍恿恕D髯乓桓黾倜婢呃凑饫锓⑾至宋颐堑拿孛埽缓笥职涯歉黾倜婢咚合吕矗俚粜湃文哪切┤耍绻颐侨媚敲慈プ觯俏疵馓泶笪薇吡恕2恍校恍校匦胧紫绕鹗模烤鼓切е矣谙衷诘闭哪歉龆堂酰故切е矣诨实郾菹隆b欌樜沂且桓霰;实常櫧鸬溃樜以木≈矣诼芬资耍揖鲂男攀卣飧鍪难浴b櫿饧妇浠耙鹆巳∩Ф挥屑父龌嵩毕匀灰丫加檬裁窗旆ɡ慈媒蠡谒约旱穆趁АV飨终玖似鹄矗诨指戳怂嗑惨院螅担衡樃笙拢且桓鲅纤嘀腔鄣娜耍霾换岵幻靼孜颐茄矍罢庵肿纯龅暮蠊某鲜狄丫嫠呶颐怯Ω孟蚰岢鍪裁刺跫K裕匦胍阅娜烁穹⑹模恍孤┠降囊磺小b櫧檬治兆沤1暗溃衡樔绻忝且踩烁瘢紫染筒灰苹等烁竦幕咎跫灰帽┝辞壳笕魏味鳌b欌樁笙拢欀飨苷蚨ǖ厮担恼蚨ū冉姆吲涌膳隆⑩槻灰檬侄慕#抑腋婺b櫧愿胁话驳叵蛩闹芑饭耍核⒉蝗貌剑慵怂娜苛α俊b樜也环⑹摹b櫵怠b樐敲茨匦胨馈b欀飨骄驳鼗卮稹R疗つ蜗壬牧成涞檬植园住S忠淮位饭怂闹埽挥屑父鼍憷植康幕嵩痹诮煌方佣郧运揭椋诖箅┑紫旅堑奈淦鳌b樈欀飨担樐挥没拧U饫锏娜硕际怯腥烁竦模颐窃诓扇〔坏靡训募耸侄我郧埃纫×克捣坏倒舛娜硕际桥淹剑莆兆盼颐堑拿孛埽匦氚阉桓颐恰b櫿饧妇浠爸螅且黄庖迳畛さ募啪玻蛭⒚挥写鸶础b槹衙殴厣稀b欀飨允孛诺娜怂怠U饩浠案诺幕故撬酪谎木布拧V蠼翱缂覆剑吡刂扑约旱那楦小b樜矣幸桓龆樱櫵担谖曳⒕踔簧泶υ谝蝗喊瞪闭咧屑涞氖焙颍冶匦胛悸恰b欌樈櫞蠡岬闹魅擞靡恢指吖蟮纳袂樗担樢桓鋈丝梢晕耆栉迨鋈耍侨跽叩奶厝ā5褂谜庵痔厝ㄊ遣煌椎钡摹L游业闹腋妫鹗陌桑灰傥耆琛b櫧娜衿指飨耐谴彀芰耍僖闪艘幌露缓笞叩街飨ㄇ啊b樣檬裁葱问剑库櫵怠b樜蚁胝庋衡溛乙晕业娜烁穹⑹模矣谝话艘晃迥甓挛迦胀砩暇攀敝潦奔渌诺囊磺校幌蛉魏稳诵孤叮缥ゴ耸模试干硭馈b濃櫧窬实卮蛄艘桓龊孟蟠笪卸皇彼挡怀龌埃蝗缓笏酥谱∧侵趾苊飨员砺冻隼吹难岫窀校莱瞿歉鏊⒌氖难裕纳羧绱酥停蛑蹦岩蕴濉4蠖嗍嵩倍技岢忠迩宄刂馗匆槐椋舱瞻炝恕b樝衷诳梢栽市砦彝讼寺穑库澦怠V飨酒鹕砝矗概扇龌嵩迸阕潘仁敲缮辖难劬Γ缓蠛退黄鹱呓沓怠D侨嵩敝校渲幸桓鼍褪俏歉铣档侥嵌サ某捣颉b樐颐撬湍绞裁吹胤剑库欀飨省b標姹闶裁吹胤蕉伎梢裕灰辉偌侥忝蔷托小R疗つ蜗壬卮稹b樓肽琶靼椎悖笙拢欀飨鸬溃溎衷诓皇窃诨岢±锪耍衷诖蠹叶几魅耸歉魅耍灰耆杷牵裨蚰蠊愿骸b櫟疗つ蜗壬惶庑┗埃绦担衡樐忝窃谀忝堑穆沓道锘故歉谀忝堑幕岢±镆谎赂遥蛭忝腔故撬亩砸弧b欀飨白÷沓怠K钦馐币训桨旅姿孤胪罚嵌惺锻ǖ胶颖摺b樐忝俏裁丛谡舛3担库櫼疗つ挝省b樢蛭笙拢欀飨担樐耆枇艘桓鋈耍歉鋈嗽诿挥械玫教迕娴牟钩ヒ郧埃幌朐偻白咭徊搅恕b欌樣窒虢邪瞪甭穑库櫧仕始缢怠b槺鹑拢笙拢窍M野涯醋饕桓雠撤颍萌跽叩纳矸值钡布坡稹D簧硪蝗耍愿赌囊仓灰桓鋈恕D砩嫌幸话呀#业氖终壤镆灿幸话选D蝗俗髦ぃ徽饧肝幌壬杏幸晃豢梢蕴愿馈O衷冢绻敢獾幕埃胝裟拿裳鄞伞b櫧阉劬ι系氖峙脸断吕础b樜抑沼诳梢钥辞逦业亩允质撬恕b櫵怠K谴蚩得牛母鋈硕甲吡顺隼础b

  弗兰兹再一次停下来,擦一把额头上的冷汗;他父亲死时的详细情形直到那时为止仍然还是一个谜,现在让这个做儿子的浑身颤抖、脸色苍白地把它大声念出来,的确产生使人感到一种动人心魄的气氛。瓦朗蒂娜紧攥着她的双手,象是在祈祷。诺瓦蒂埃带着一极其轻视和高傲的神情看着维尔福。弗兰兹继续念道:鈥溓懊嫖颐撬倒翘焓嵌挛迦铡H煲岳矗炱捶浅:洌渡辖嶙乓徊惚=聿母叽蠼崾担飨延欣父说哪且槐呷酶员闼梢苑隼缸呦氯ァA礁鲋と烁诤竺妗U馐且桓雒挥性铝恋囊雇怼4邮兜胶颖叩恼庖欢温访嫔细锹搜┖退F渲幸桓鲋と说礁浇囊凰颐捍先ソ枇艘徽档屏窃诘乒庀录煅槲淦鳌V飨哪前呀:芗虻ィ拖笏档模褪翘自谒终壤锏哪且话眩凰慕1冉亩涛逡叮颐挥谢な职选=ㄒ槟昧桨呀@闯榍飨担翘粽揭环剑以谒粽降氖焙颍纠聪朊咳硕加盟约旱奈淦鳌A礁鲋と巳醇σ蟪榍飨钏遣灰嗨祷啊5屏诺降厣希椒降惺终竞貌轿唬龆繁愀婵肌5乒饬盍桨呀?雌鹄聪笫巧烈绻獾模燎耍羌负蹩床磺宄诎凳翟谔恕R疗つ谓还衔骄凶詈玫慕J种唬诠セ鞯氖焙蛴捎谌枚苑奖频锰簦悦荒艽讨兴哪勘辏艘唤弧Vと嗣且晕懒耍亩允种雷约旱慕C挥写讨兴闵焓址鏊鹄础U庵智樾畏堑挥腥媒骄蚕吕矗吹辜づ怂蛩牡惺殖骞ァ5亩允忠唤6疾辉榛鳌=沃薪#蔚雇耍凰醯米约焊频锰欢驮僖淮尾扇」ナ啤;鞯降谌J保值沽恕K且晕质窍笠淮文茄沟摹Vと嗣羌剿瓜虏欢妥吖ハ敕鏊鹄矗ケ硖宓哪且晃恢と司醯盟氖稚险车揭恢治氯瘸笔亩麾斺斈鞘茄=纠醇负跻迅杷拦ィ馐庇炙招压础b槹。♀櫵担標桥闪艘桓鼋J醮笫春臀揖龆贰b欀飨⒉蛔魃呓歉鎏岬屏闹と耍闷鹚囊滦洌阉直凵鲜艿牧酱ι肆粮矗蝗缓蠼饪纳献埃蚩承牡呐郏冻錾聿嗍艿降牡谌I恕?伤叨济挥泻咭簧N宸种雍螅疗つ谓懒恕b

  弗兰兹读到最后这几句的时候,他的声音已经哽咽,他们几乎听不清楚念了些什么,于是他顿了顿,用手在眼睛上抹了一下,好象要驱散掉一片云;静寂一会儿以后,他继续念道:鈥溨飨2褰氖终龋碜呦率叮灰坏姥K匙潘慕挪降蔚桨籽┥稀K兆呱鲜抖ィ鋈惶胶铀锓⒊鲆徽蟪林氐那乘鞘侨咏氖逅⒊隼吹纳簦と嗣茄槭邓芬阉劳觯桶阉兹牒又小K裕窃谝怀「呱械木龆分斜簧彼蓝皇潜焕浼瞪薄Nっ髡庖坏悖颐乔┦鹫庾谖募悦髡嫦啵羁纸创攀担饽豢膳碌某∶胬锏牟斡胝呖赡芑岜晃苊镂钜饽鄙被蛘弑鸬牟幻男形

  波尔贝杜香比李卡波鈥

  弗兰兹读完这宗可怕的文件,瓦朗蒂娜感动得脸色发白,擅去了一滴眼泪,维尔福浑身发抖,它缩在一个角落里,以哀求的目光看着那个意志坚强的老人。鈥湼笙拢 伊皮奈对诺瓦蒂埃说,鈥溦饩砦募系闹と硕际呛苡忻娜耸浚热荒杂谡庑┣榭鲋赖谜饷聪晗福热荒孟蠛芄匦奈意斺斔淙恢钡侥壳拔梗业闹挥斜粹斺斍氩灰芫阄椅ㄒ坏囊螅敫嫠呶夷歉鼍憷植康闹飨拿郑移鹇胍灿Ω弥郎彼牢铱闪盖椎牡降资撬b

  维尔福不知所措地去摸门把手,瓦朗蒂娜往后倒退了几步,她比谁都更早地料想到她祖父的答案,因为她常常看见他的右臂上有两块疤痕。

  鈥溞〗悖澑ダ甲茸蛲呃实倌人担溎臀乙豢槎页隼淳烤故撬梦伊剿甑氖焙蚓统闪艘桓龉露b

  瓦朗蒂娜仍然无言以答,一动也不动。

  鈥溊拱桑笙拢♀澪K担溦饽豢膳碌某∶姹鹪倜煌昝涣恕D歉雒质怯幸庖蔚舻摹<腋缸约阂膊恢勒飧鲋飨烤购稳耍幢阒溃裁挥懈嫠吣值淅锟擅挥凶ㄓ妹省b

  鈥溹蓿艺嫱纯嘌剑♀澑ダ甲群暗溃溛宜曰褂杏缕恋降祝褪窍M鹇肟梢灾朗撬彼牢腋盖椎模「笙拢「笙拢♀

  他朝诺瓦蒂埃喊道,鈥溈丛谏系勖嫔希胂氚旆ǎ∠胍桓霭旆ɡ慈梦抑腊桑♀

  鈥準堑摹b澟低叩侔;卮稹

  鈥溹蓿〗悖⌒〗悖♀澑ダ甲群暗溃溎淖娓杆邓芄凰党鲡斺斈歉鋈恕0锇镂遥“锇镂业拿Γ♀

  诺瓦蒂埃看着那本字典。弗兰兹浑身神经质地颤抖,拿过字典,把字母一个接一个背下去,一直背到M。背到那个字母,老人示意说:鈥準堑摹b

  鈥湥停澑ダ甲人怠D歉銮嗄耆说氖种敢桓鲎忠桓鲎值赝乱疲低叩侔6悦恳桓鲎肿鞒鲆桓龇穸ǖ谋硎尽M呃实倌劝阉耐仿裨谧约旱乃掷铩W詈螅ダ甲戎傅解溛意澞歉鲎帧

  鈥準堑摹b澙先耸疽馑怠

  鈥溎悖库澑ダ甲群暗溃耐贩⒁幌伦邮鹄矗溎悖低叩侔O壬库斺斒悄惆盐腋盖咨彼赖模库

  鈥準堑摹b澟低叩侔S猛系哪抗舛⒆∧歉銮嗄甏鸬馈

  弗兰兹瘫软地倒在一张椅子上;维尔福打开门溜之大吉了,因为他的脑子里产生起了一个念头,竟想消灭那老人心里残留的一点生命。

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com