《基督山伯爵》第075章 会议纪要
NOIRTIER was prepared to receive them, dressed in black, and installed in his arm-chair. When the three persons he expected had entered, he looked at the door, which his valet immediately closed.
"Listen," whispered Villefort to Valentine, who could not conceal her joy; "if M. Noirtier wishes to communicate anything which would delay your marriage, I forbid you to understand him." Valentine blushed, but did not answer. Villefort, approaching Noirtier--"Here is M. Franz d'Epinay," said he; "you requested to see him. We have all wished for this interview, and I trust it will convince you how ill-formed are your objections to Valentine's marriage."
Noirtier answered only by a look which made Villefort's blood run cold. He motioned to Valentine to approach. In a moment, thanks to her habit of conversing with her grandfather, she understood that he asked for a key. Then his eye was fixed on the drawer of a small chest between the windows. She opened the drawer, and found a key; and, understanding that was what he wanted, again watched his eyes, which turned toward an old secretary which had been neglected for many years and was supposed to contain nothing but useless documents. "Shall I open the secretary?" asked Valentine.
"Yes," said the old man.
"And the drawers?"
"Yes."
"Those at the side?"
"No."
"The middle one?"
"Yes." Valentine opened it and drew out a bundle of papers. "Is that what you wish for?" asked she.
"No."
She took successively all the other papers out till the drawer was empty. "But there are no more," said she. Noirtier's eye was fixed on the dictionary. "Yes, I understand, grandfather," said the young girl.
"He pointed to each letter of the alphabet. At the letter S the old man stopped her. She opened, and found the word "secret."
"Ah, is there a secret spring?" said Valentine.
"Yes," said Noirtier.
"And who knows it?" Noirtier looked at the door where the servant had gone out. "Barrois?" said she.
"Yes." "Shall I call him?"
"Yes."
Valentine went to the door, and called Barrois. Villefort's impatience during this scene made the perspiration roll from his forehead, and Franz was stupefied. The old servant came. "Barrois," said Valentine, "my grandfather has told me to open that drawer in the secretary, but there is a secret spring in it, which you know--will you open it?"
Barrois looked at the old man. "Obey," said Noirtier's intelligent eye. Barrois touched a spring, the false bottom came out, and they saw a bundle of papers tied with a black string.
"Is that what you wish for?" said Barrois.
"Yes."
"Shall I give these papers to M. de Villefort?"
"No."
"To Mademoiselle Valentine?"
"No."
"To M. Franz d'Epinay?"
"Yes."
Franz, astonished, advanced a step. "To me, sir?" said he.
"Yes." Franz took them from Barrois and casting a glance at the cover, read:--
"'To be given, after my death, to General Durand, who shall bequeath the packet to his son, with an injunction to preserve it as containing an important document.'
"Well, sir," asked Franz, "what do you wish me to do with this paper?"
"To preserve it, sealed up as it is, doubtless," said the procureur.
"No," replied Noirtier eagerly.
"Do you wish him to read it?" said Valentine.
"Yes," replied the old man. "You understand, baron, my grandfather wishes you to read this paper," said Valentine.
"Then let us sit down," said Villefort impatiently, "for it will take some time."
"Sit down," said the old man. Villefort took a chair, but Valentine remained standing by her father's side, and Franz before him, holding the mysterious paper in his hand. "Read," said the old man. Franz untied it, and in the midst of the most profound silence read:
"'Extract from the Report of a meeting of the Bonapartist Club in the Rue Saint-Jacques, held February 5th, 1815.'"
Franz stopped. "February 5th, 1815!" said he; "it is the day my father was murdered." Valentine and Villefort were dumb; the eye of the old man alone seemed to say clearly, "Go on."
"But it was on leaving this club," said he, "my father disappeared." Noirtier's eye continued to say, "Read." He resumed:--
"'The undersigned Louis Jacques Beaurepaire, lieutenant-colonel of artillery, Etienne Duchampy, general of brigade, and Claude Lecharpal, keeper of woods and forests, Declare, that on the 4th of February, a letter arrived from the Island of Elba, recommending to the kindness and the confidence of the Bonapartist Club, General Flavien de Quesnel, who having served the emperor from 1804 to 1814 was supposed to be devoted to the interests of the Napoleon dynasty, notwithstanding the title of baron which Louis XVIII had just granted to him with his estate of Epinay.
"'A note was in consequence addressed to General de Quesnel, begging him to be present at the meeting next day, the 5th. The note indicated neither the street nor the number of the house where the meeting was to be held; it bore no signature, but it announced to the general that some one would call for him if he would be ready at nine o'clock. The meetings were always held from that time till midnight. At nine o'clock the president of the club presented himself; the general was ready, the president informed him that one of the conditions of his introduction was that he should be eternally ignorant of the place of meeting, and that he would allow his eyes to be bandaged, swearing that he would not endeavor to take off the bandage. General de Quesnel accepted the condition, and promised on his honor not to seek to discover the road they took. The general's carriage was ready, but the president told him it was impossible for him to use it, since it was useless to blindfold the master if the coachman knew through what streets he went. "What must be done then?" asked the general.--"I have my carriage here," said the president.
"'"Have you, then, so much confidence in your servant that you can intrust him with a secret you will not allow me to know?"
"'"Our coachman is a member of the club," said the president; "we shall be driven by a State-Councillor."
"'"Then we run another risk," said the general, laughing, "that of being upset." We insert this joke to prove that the general was not in the least compelled to attend the meeting, but that he came willingly. When they were seated in the carriage the president reminded the general of his promise to allow his eyes to be bandaged, to which he made no opposition. On the road the president thought he saw the general make an attempt to remove the handkerchief, and reminded him of his oath. "Sure enough," said the general. The carriage stopped at an alley leading out of the Rue Saint-Jacques. The general alighted, leaning on the arm of the president, of whose dignity he was not aware, considering him simply as a member of the club; they went through the alley, mounted a flight of stairs, and entered the assembly-room.
"'"The deliberations had already begun. The members, apprised of the sort of presentation which was to be made that evening, were all in attendance. When in the middle of the room the general was invited to remove his bandage, he did so immediately, and was surprised to see so many well-known faces in a society of whose existence he had till then been ignorant. They questioned him as to his sentiments, but he contented himself with answering, that the letters from the Island of Elba ought to have informed them'"--
Franz interrupted himself by saying, "My father was a royalist; they need not have asked his sentiments, which were well known."
"And hence," said Villefort, "arose my affection for your father, my dear M. Franz. Opinions held in common are a ready bond of union."
"Read again," said the old man. Franz continued:--
"'The president then sought to make him speak more explicitly, but M. de Quesnel replied that he wished first to know what they wanted with him. He was then informed of the contents of the letter from the Island of Elba, in which he was recommended to the club as a man who would be likely to advance the interests of their party. One paragraph spoke of the return of Bonaparte and promised another letter and further details, on the arrival of the Pharaon belonging to the shipbuilder Morrel, of Marseilles, whose captain was entirely devoted to the emperor. During all this time, the general, on whom they thought to have relied as on a brother, manifested evidently signs of discontent and repugnance. When the reading was finished, he remained silent, with knitted brows.
"'"Well," asked the president, "what do you say to this letter, general?"
"'"I say that it is too soon after declaring myself for Louis XVIII to break my vow in behalf of the ex-emperor." This answer was too clear to permit of any mistake as to his sentiments. "General," said the president, "we acknowledge no King Louis XVIII, or an ex-emperor, but his majesty the emperor and king, driven from France, which is his kingdom, by violence and treason."
"'"Excuse me, gentlemen," said the general; "you may not acknowledge Louis XVIII, but I do, as he has made me a baron and a field-marshal, and I shall never forget that for these two titles I am indebted to his happy return to France."
"'"Sir," said the president, rising with gravity, "be careful what you say; your words clearly show us that they are deceived concerning you in the Island of Elba, and have deceived us! The communication has been made to you in consequence of the confidence placed in you, and which does you honor. Now we discover our error; a title and promotion attach you to the government we wish to overturn. We will not constrain you to help us; we enroll no one against his conscience, but we will compel you to act generously, even if you are not disposed to do so."
"'"You would call acting generously, knowing your conspiracy and not informing against you, that is what I should call becoming your accomplice. You see I am more candid than you."'"
"Ah, my father!" said Franz, interrupting himself. "I understand now why they murdered him." Valentine could not help casting one glance towards the young man, whose filial enthusiasm it was delightful to behold. Villefort walked to and fro behind them. Noirtier watched the expression of each one, and preserved his dignified and commanding attitude. Franz returned to the manuscript, and continued:--
"'"Sir," said the president, "you have been invited to join this assembly--you were not forced here; it was proposed to you to come blindfolded--you accepted. When you complied with this twofold request you well knew we did not wish to secure the throne of Louis XVIII, or we should not take so much care to avoid the vigilance of the police. It would be conceding too much to allow you to put on a mask to aid you in the discovery of our secret, and then to remove it that you may ruin those who have confided in you. No, no, you must first say if you declare yourself for the king of a day who now reigns, or for his majesty the emperor."
"'"I am a royalist," replied the general; "I have taken the oath of allegiance to Louis XVIII, and I will adhere to it." These words were followed by a general murmur, and it was evident that several of the members were discussing the propriety of making the general repent of his rashness.
"'The president again arose, and having imposed silence, said,--"Sir, you are too serious and too sensible a man not to understand the consequences of our present situation, and your candor has already dictated to us the conditions which remain for us to offer you." The general, putting his hand on his sword, exclaimed,--"If you talk of honor, do not begin by disavowing its laws, and impose nothing by violence."
"'"And you, sir," continued the president, with a calmness still more terrible than the general's anger, "I advise you not to touch your sword." The general looked around him with slight uneasiness; however he did not yield, but calling up all his fortitude, said,--"I will not swear."
"'"Then you must die," replied the president calmly. M. d'Epinay became very pale; he looked round him a second time, several members of the club were whispering, and getting their arms from under their cloaks. "General," said the president, "do not alarm yourself; you are among men of honor who will use every means to convince you before resorting to the last extremity, but as you have said, you are among conspirators, you are in possession of our secret, and you must restore it to us." A significant silence followed these words, and as the general did not reply,--"Close the doors," said the president to the door-keeper.
"'The same deadly silence succeeded these words. Then the general advanced, and making a violent effort to control his feelings,--"I have a son," said he, "and I ought to think of him, finding myself among assassins."
"'"General," said the chief of the assembly, "one man may insult fifty--it is the privilege of weakness. But he does wrong to use his privilege. Follow my advice, swear, and do not insult." The general, again daunted by the superiority of the chief, hesitated a moment; then advancing to the president's desk,--"What is the form, said he.
"'"It is this:--'I swear by my honor not to reveal to any one what I have seen and heard on the 5th of February, 1815, between nine and ten o'clock in the evening; and I plead guilty of death should I ever violate this oath.'" The general appeared to be affected by a nervous tremor, which prevented his answering for some moments; then, overcoming his manifest repugnance, he pronounced the required oath, but in so low a tone as to be scarcely audible to the majority of the members, who insisted on his repeating it clearly and distinctly, which he did.
"'"Now am I at liberty to retire?" said the general. The president rose, appointed three members to accompany him, and got into the carriage with the general after bandaging his eyes. One of those three members was the coachman who had driven them there. The other members silently dispersed. "Where do you wish to be taken?" asked the president.--"Anywhere out of your presence," replied M. d'Epinay. "Beware, sir," replied the president, "you are no longer in the assembly, and have only to do with individuals; do not insult them unless you wish to be held responsible." But instead of listening, M. d'Epinay went on,--"You are still as brave in your carriage as in your assembly because you are still four against one." The president stopped the coach. They were at that part of the Quai des Ormes where the steps lead down to the river. "Why do you stop here?" asked d'Epinay.
"'"Because, sir," said the president, "you have insulted a man, and that man will not go one step farther without demanding honorable reparation."
"'"Another method of assassination?" said the general, shrugging his shoulders.
"'"Make no noise, sir, unless you wish me to consider you as one of the men of whom you spoke just now as cowards, who take their weakness for a shield. You are alone, one alone shall answer you; you have a sword by your side, I have one in my cane; you have no witness, one of these gentlemen will serve you. Now, if you please, remove your bandage." The general tore the handkerchief from his eyes. "At last," said he, "I shall know with whom I have to do." They opened the door and the four men alighted.'"
Franz again interrupted himself, and wiped the cold drops from his brow; there was something awful in hearing the son read aloud in trembling pallor these details of his father's death, which had hitherto been a mystery. Valentine clasped her hands as if in prayer. Noirtier looked at Villefort with an almost sublime expression of contempt and pride. Franz continued:--
"'It was, as we said, the fifth of February. For three days the mercury had been five or six degrees below freezing and the steps were covered with ice. The general was stout and tall, the president offered him the side of the railing to assist him in getting down. The two witnesses followed. It was a dark night. The ground from the steps to the river was covered with snow and hoarfrost, the water of the river looked black and deep. One of the seconds went for a lantern in a coal-barge near, and by its light they examined the weapons. The president's sword, which was simply, as he had said, one he carried in his cane, was five inches shorter than the general's, and had no guard. The general proposed to cast lots for the swords, but the president said it was he who had given the provocation, and when he had given it he had supposed each would use his own arms. The witnesses endeavored to insist, but the president bade them be silent. The lantern was placed on the ground, the two adversaries took their stations, and the duel began. The light made the two swords appear like flashes of lightning; as for the men, they were scarcely perceptible, the darkness was so great.
"'General d'Epinay passed for one of the best swordsmen in the army, but he was pressed so closely in the onset that he missed his aim and fell. The witnesses thought he was dead, but his adversary, who knew he had not struck him, offered him the assistance of his hand to rise. The circumstance irritated instead of calming the general, and he rushed on his adversary. But his opponent did not allow his guard to be broken. He received him on his sword and three times the general drew back on finding himself too closely engaged, and then returned to the charge. At the third he fell again. They thought he slipped, as at first, and the witnesses, seeing he did not move, approached and endeavored to raise him, but the one who passed his arm around the body found it was moistened with blood. The general, who had almost fainted, revived. "Ah," said he, "they have sent some fencing-master to fight with me." The president, without answering, approached the witness who held the lantern, and raising his sleeve, showed him two wounds he had received in his arm; then opening his coat, and unbuttoning his waistcoat, displayed his side, pierced with a third wound. Still he had not even uttered a sigh. General d'Epinay died five minutes after.'"
Franz read these last words in a voice so choked that they were hardly audible, and then stopped, passing his hand over his eyes as if to dispel a cloud; but after a moment's silence, he continued:--
"'The president went up the steps, after pushing his sword into his cane; a track of blood on the snow marked his course. He had scarcely arrived at the top when he heard a heavy splash in the water--it was the general's body, which the witnesses had just thrown into the river after ascertaining that he was dead. The general fell, then, in a loyal duel, and not in ambush as it might have been reported. In proof of this we have signed this paper to establish the truth of the facts, lest the moment should arrive when either of the actors in this terrible scene should be accused of premeditated murder or of infringement of the laws of honor.
"'Signed, BEAUREPAIRE, DESCHAMPS, and LECHARPAL.'"
When Franz had finished reading this account, so dreadful for a son; when Valentine, pale with emotion, had wiped away a tear; when Villefort, trembling, and crouched in a corner, had endeavored to lessen the storm by supplicating glances at the implacable old man,--"Sir," said d'Epinay to Noirtier, "since you are well acquainted with all these details, which are attested by honorable signatures,--since you appear to take some interest in me, although you have only manifested it hitherto by causing me sorrow, refuse me not one final satisfaction--tell me the name of the president of the club, that I may at least know who killed my father." Villefort mechanically felt for the handle of the door; Valentine, who understood sooner than anyone her grandfather's answer, and who had often seen two scars upon his right arm, drew back a few steps. "Mademoiselle," said Franz, turning towards Valentine, "unite your efforts with mine to find out the name of the man who made me an orphan at two years of age." Valentine remained dumb and motionless.
"Hold, sir," said Villefort, "do not prolong this dreadful scene. The names have been purposely concealed; my father himself does not know who this president was, and if he knows, he cannot tell you; proper names are not in the dictionary."
"Oh, misery," cried Franz: "the only hope which sustained me and enabled me to read to the end was that of knowing, at least, the name of him who killed my father! Sir, sir," cried he, turning to Noirtier, "do what you can--make me understand in some way!"
"Yes," replied Noirtier.
"Oh, mademoiselle,--mademoiselle!" cried Franz, "your grandfather says he can indicate the person. Help me,--lend me your assistance!" Noirtier looked at the dictionary. Franz took it with a nervous trembling, and repeated the letters of the alphabet successively, until he came to M. At that letter the old man signified "Yes."
"M," repeated Franz. The young man's finger, glided over the words, but at each one Noirtier answered by a negative sign. Valentine hid her head between her hands. At length, Franz arrived at the word MYSELF.
"Yes!"
"You?" cried Franz, whose hair stood on end; "you, M. Noirtier--you killed my father?"
"Yes!" replied Noirtier, fixing a majestic look on the young man. Franz fell powerless on a chair; Villefort opened the door and escaped, for the idea had entered his mind to stifle the little remaining life in the heart of this terrible old man.
诺瓦蒂埃身穿黑衣服,坐在他的圈椅里准备接见他们。当他期待着的三个人进来以后,他看看门,他的跟班就立刻把门关上。
瓦朗蒂娜掩饰不住内心的喜悦。鈥溂亲。澪6运锼担溔绻低叩侔O壬胪瞥倌愕幕槭拢也恍砟闩宄囊馑肌b
瓦朗蒂娜红了红脸,但没有说什么。维尔福走近到诺瓦蒂埃跟前。鈥溎蠹ダ甲路伊皮奈先生,鈥澦担溝衷谒戳恕N颐嵌枷M窗菁淮危蚁嘈旁谡獯伟菁院螅突崂斫饽炊酝呃实倌鹊幕槭露嗝疵挥懈荨b
诺瓦蒂埃只用目光作回答,他那种目光使维尔福的血液立时冷却下来。他用他的眼睛向瓦朗蒂娜给了一个示意,要她走过去。幸而她和她的祖父向来是谈得开的,所以没过多久她就明白了他要的东西是一把钥匙。然后他的眼光落到放在两个窗口之间的一只小柜子的抽屉上。她打开那抽屉,找到一把钥匙。她知这就是他所要的东西,她接下又去注意他的眼睛,他的目光转到一张旧写字台上,这只写字台早已为人忽视,以为里面不过藏着一些无用的文件。
鈥溡掖蚩醋痔穑库澩呃实倌任省
鈥準堑摹b澙先怂怠
鈥溈樘耄库
鈥湺浴b
鈥湵呱系哪切┞穑库
鈥湶弧b
鈥溨屑涞哪歉觯库
鈥準堑摹b
瓦朗蒂娜打开抽屉,拿出一卷文件。鈥溎氖钦飧雎穑库
她问。
鈥湶弧b
她把其他所有文件都一样一样拿出来,直到抽屉都拿空了。鈥湷樘肴伎樟恕b澦怠
诺瓦蒂埃的眼光盯到字典上。
鈥満玫模叶耍b澞乔嗄昱伤怠
她一个一个字母的指着找。指到S这个字母上,老人就止住她。她翻开字典,一直到鈥湴蹈翕澱飧鲎帧
鈥湴。〕樘肜镉邪蹈袈穑库澩呃实倌人怠
鈥準堑摹b澟低叩侔1硎尽
鈥溣兴勒馐拢库
诺瓦蒂埃望着仆人出去的那扇门。
鈥湴吐匏梗库澦怠
鈥準堑摹b
鈥溛胰グ阉欣绰穑库
鈥準堑摹b
瓦朗蒂娜到门口去叫巴罗斯。维尔福看得不耐烦极了,汗珠从他的前额滚下来,弗兰兹呆在一边。那个仆人来了。
鈥湴吐匏梗澩呃实倌人担溩娓附形掖蚩醋痔ǖ哪歉龀樘耄锩嬗幸徊惆蹈簦阒涝趺创蚩肽闩寐穑库
巴罗斯望着那个老人。
鈥溙摹b澟低叩侔4厦鞯难酃馑怠
巴罗斯在一暗扭上按动了一下,抽屉的假底脱落了下来,他们见到里面有一卷用黑线缠着的文件。
鈥溎氖钦庋髀穑弦库澃吐匏刮省
鈥準堑摹b
鈥溔梦野颜庑┪募桓O壬库
鈥湶弧b
鈥湼呃实倌刃〗悖库
鈥湶弧b
鈥湼ダ甲路伊皮奈先生?鈥
鈥準堑摹b
弗兰兹很是吃惊,他向前了一步。鈥湼遥笙拢库澦怠
鈥準堑摹b
弗兰兹从巴罗斯的手里把文件接过来,眼光落到包皮纸上,念道:我过世之后,把这包东西交给杜兰特将军,再由杜兰特将军传给他的儿子,嘱其妥善保存,为其中藏有一份最最重要的文件。鈥
鈥溹蓿笙拢澑ダ甲任实溃溎肴梦以趺创碚饩砦募兀库
鈥溈隙ㄊ且獠欢乇9芷鹄础b澕觳旃偎怠
鈥湶唬♀澟低叩侔<鼻械厮怠
鈥溎肴盟阉钜槐槁穑库澩呃实倌人怠
鈥準堑摹b澙先嘶卮稹
鈥溎寺穑芯舾笙拢易娓赶M颜饩砦募钜槐椤b澩呃实倌人怠
鈥溎敲次颐蔷妥吕窗桑澪2荒头车厮担溦饪梢ㄒ恍┦奔洹b
鈥溩b澙先说难酃馑怠
维尔福在一张椅子上坐下来,但瓦朗蒂娜仍然站在她祖父旁边,弗兰兹站在他前面。鈥溎畎桑澙先说难劬λ怠8ダ甲人嚎馓祝谖薇壬畛恋木布胖校畹溃衡溦砸话艘晃迥甓挛迦帐路杰克司街拿破仑党俱乐部会议录。鈥
弗兰兹顿了一顿。鈥溡话艘晃迥甓挛迦眨♀澦担溦馐羌腋副缓Φ娜兆印b
瓦朗蒂娜和维尔福都一时哑口无言,只有老人的目光似乎明明白白地说道:鈥溚履睢b
鈥溈墒牵澦担衡溂腋甘窃诶肟飧鼍憷植恳院蟛攀ё俚摹b
诺瓦蒂埃的眼光继续说:鈥溎钛健b
他又继续念道:署名证人炮兵中校路易士路杰克路波尔贝、陆军准将艾蒂安路杜香比及森林水利部长克劳特路李卡波声明:二月四日,接到厄尔巴岛送来的一封函件,向拿破仑党俱乐部推荐弗莱文路奎斯奈尔将军,略谓自一八○四年到一八一四年间,将军始终在圣上麾下服务,路易十八最近虽封他为男爵,并赐以伊皮奈采邑一处,但据说他仍旧对拿破仑皇朝忠心不二。因此有了一张条子送给了奎斯奈尔将军,邀他出席第二天(五日)的会议。条子上没有明写开会地点的街名及门牌号码,也没有署名,只是通知将军,要他在九点钟的时候作好准备开会,有人自会来拜访他。历次的会议都在那个时候开始,一直到午夜。九点钟的时候,俱乐部主席亲自前去拜访,将军已经准备好了。主席告知他,这次邀请他赴会,有一个条件,就是他绝不能知道开会的地点,他的眼睛得蒙起来,保证绝不扯开绑带。奎斯奈尔将军接受了这个条件,并以人格担保绝不想去知道他们所经的路线。将军的马车已经备好,但主席告诉他不能用那辆车子,因为如果车夫可以睁大眼睛认他所经过的街道,那么蒙住主人的眼睛就是多余了。鈥樐敲吹迷趺窗觳藕媚兀库櫧省b樜业穆沓翟谡舛欀飨怠b樐敲矗凑庋湃文钠腿耍踔量梢园岩桓霾荒苋梦抑赖拿孛芙煌懈穑库欌樜颐堑某捣蚴蔷憷植康囊桓龌嵩保欀飨担樃颐羌莩档氖且晃还窆宋誓亍b欌樐敲次颐腔褂幸桓鑫O眨櫧笮ψ潘担 鈥樋赡芊怠b櫸颐侨衔庵滞嫘Φ奶戎っ鹘鱿獯位嵋榫薇黄鹊南右桑撬栽盖巴摹K亲沓狄院螅飨蚪嵝阉龅氖难裕蜒劬γ善鹄矗⒉患右苑炊浴B飞希飨醇孟笥幸贫翘跏峙恋哪钔罚吞嵝阉氖难浴b樏淮怼b櫧怠B沓翟谝惶跬ㄍ路杰克司街去的小弄前面停住。将军扶着主席的胳臂下了车,他不清楚主席的身分,还以为他不过是俱乐部的一个会员;他们穿过那条小弄,上了二楼,走进会议厅。讨论已经开始。会员们由于知道那天晚上要介绍一个新会员,所以全体出席。到了屋子中间,他们请将军解开他的手帕,他立刻照办。直到现在,这个社交团体他才知道它的存在,但他却在这个团里见到那么多熟悉的面孔,所以他好象很显得惊讶。他们询问他的政治见解,他只是回答说,那封厄尔巴岛来的信应该已经告知他们了鈥斺斺
弗兰兹中断他自己朗读,说:鈥溂腋甘且桓霰;实常呛廖薇匾仕恼飧龃蠹叶贾馈b
鈥溛揖粗亓钭鹨舱蛭庖坏悖仪装母ダ甲认壬b澪K担湽鄣阆嗤娜撕苋菀壮晌笥选b
鈥溎钛健b澙先说难酃饧绦怠
弗兰兹继续念道:鈥溣谑侵飨腿盟档酶魅芬坏悖鼓味壬卮鹚担M戎浪且鲂┦裁词虑椤S谑撬蔷桶讯蚨偷豪吹哪欠庑诺哪谌莞嫠咚欠庑沤萍龈憷植浚衔残砜梢约忧克堑车睦妗F渲杏幸欢谓驳讲冒偷姆祷兀⑶宜盗碛幸环飧晗傅男磐邪<巴鹾糯乩矗撬掖粲诼砣棠锥ざ允ド鲜种倚摹T谡馄诩洌馕凰前阉弊饕桓隹梢孕爬档娜缧值芤谎吹慕贾找枷殖鲅岫癫宦奶取5蹦欠庑哦镣甑氖焙颍廊唤糁遄琶纪罚匾谎圆环ⅰb槹Γ欀飨实溃樐杂谡夥庑庞惺裁椿耙德穑库欌樜宜担以诓痪靡郧案崭招男е衣芬资耍衷谝椅朔匣世雌苹底约旱氖难裕俏疵馓仆涣恕b櫿飧龃鸶丛倜飨圆还耍恼丫挥兴亢量苫骋傻挠嗟亍b樈櫍飨担樜颐遣怀腥嫌泄趼芬资耍膊怀腥嫌幸晃环匣剩怀腥媳槐┝团涯媲鸪鏊姆ɡ嘉鞯酃氖ド媳菹隆b欌樤挛遥钗烩櫍担樐忝腔蛐砜梢圆怀腥下芬资耍俏胰闯腥希蛭馕易隽四芯艉驮В矣涝恫换嵬俏夷芑竦谜饬较钍馊伲楣τ谒娜俟榉üb欌樃笙拢欀飨靡恢盅纤嗖还目谖撬担槐咚担槐哒酒鹕砝矗樐祷暗眯⌒牡愣幕懊靼孜尬蟮馗嫠呶颐牵涸谀氖虑樯希蚨偷荷系娜耸歉耍椅颐且哺恕N颐嵌阅恼夥煌っ魑颐呛苄湃文乙晕涤凶乓恢肿憧梢允鼓艄獾恼O衷谖颐欠⒕跷颐谴砹恕R桓鱿瓮泛鸵淮谓兑咽鼓矣谖颐窍胍品哪歉稣N颐遣⒉磺科饶镂颐鞘裁粹斺斘颐蔷幻闱坷瞬渭游颐侵屑淅矗颐且科饶鞴饷髡蟮男形词鼓疽獠磺樵改敲醋觥b櫮焦饷髡蟮男形褪侵懒四忝堑囊跄倍话阉孤┏鋈ィ胰衔庋觯统闪四忝堑耐狈浮D矗铱杀饶钩稀b欌
鈥湴。业母盖祝♀澑ダ甲扔种卸舷吕此怠b溛蚁衷诿靼姿俏裁匆焙λ恕b
瓦朗蒂娜情不自禁地朝那个青年人瞥了一眼,那个青年的脸上正洋溢着热情的孝思,看上去十分可爱。维尔福在他的背后走过来走过去。诺瓦蒂埃注视着每一个人的表情,仍保持着他那种凛然威严的神气。弗兰兹的目光又回落到原稿上,继续念道:鈥溾樃笙拢欀飨担樐渭诱獯渭幔俏颐乔肜吹模皇乔科饶憷吹摹N颐墙ㄒ槟勺⊙劬Γ邮芰恕D诖鹩φ饬礁鲆蟮氖焙颍睦锖芮宄何颐遣⒉辉敢獗A袈芬资说耐跷唬蝗唬颐蔷陀貌蛔耪庋⌒囊远惚芫癫康募嗍恿恕D髯乓桓黾倜婢呃凑饫锓⑾至宋颐堑拿孛埽缓笥职涯歉黾倜婢咚合吕矗俚粜湃文哪切┤耍绻颐侨媚敲慈プ觯俏疵馓泶笪薇吡恕2恍校恍校匦胧紫绕鹗模烤鼓切е矣谙衷诘闭哪歉龆堂酰故切е矣诨实郾菹隆b欌樜沂且桓霰;实常櫧鸬溃樜以木≈矣诼芬资耍揖鲂男攀卣飧鍪难浴b櫿饧妇浠耙鹆巳∩Ф挥屑父龌嵩毕匀灰丫加檬裁窗旆ɡ慈媒蠡谒约旱穆趁АV飨终玖似鹄矗诨指戳怂嗑惨院螅担衡樃笙拢且桓鲅纤嘀腔鄣娜耍霾换岵幻靼孜颐茄矍罢庵肿纯龅暮蠊某鲜狄丫嫠呶颐怯Ω孟蚰岢鍪裁刺跫K裕匦胍阅娜烁穹⑹模恍孤┠降囊磺小b櫧檬治兆沤1暗溃衡樔绻忝且踩烁瘢紫染筒灰苹等烁竦幕咎跫灰帽┝辞壳笕魏味鳌b欌樁笙拢欀飨苷蚨ǖ厮担恼蚨ū冉姆吲涌膳隆⑩槻灰檬侄慕#抑腋婺b櫧愿胁话驳叵蛩闹芑饭耍核⒉蝗貌剑慵怂娜苛α俊b樜也环⑹摹b櫵怠b樐敲茨匦胨馈b欀飨骄驳鼗卮稹R疗つ蜗壬牧成涞檬植园住S忠淮位饭怂闹埽挥屑父鼍憷植康幕嵩痹诮煌方佣郧运揭椋诖箅┑紫旅堑奈淦鳌b樈欀飨担樐挥没拧U饫锏娜硕际怯腥烁竦模颐窃诓扇〔坏靡训募耸侄我郧埃纫×克捣坏倒舛娜硕际桥淹剑莆兆盼颐堑拿孛埽匦氚阉桓颐恰b櫿饧妇浠爸螅且黄庖迳畛さ募啪玻蛭⒚挥写鸶础b槹衙殴厣稀b欀飨允孛诺娜怂怠U饩浠案诺幕故撬酪谎木布拧V蠼翱缂覆剑吡刂扑约旱那楦小b樜矣幸桓龆樱櫵担谖曳⒕踔簧泶υ谝蝗喊瞪闭咧屑涞氖焙颍冶匦胛悸恰b欌樈櫞蠡岬闹魅擞靡恢指吖蟮纳袂樗担樢桓鋈丝梢晕耆栉迨鋈耍侨跽叩奶厝ā5褂谜庵痔厝ㄊ遣煌椎钡摹L游业闹腋妫鹗陌桑灰傥耆琛b櫧娜衿指飨耐谴彀芰耍僖闪艘幌露缓笞叩街飨ㄇ啊b樣檬裁葱问剑库櫵怠b樜蚁胝庋衡溛乙晕业娜烁穹⑹模矣谝话艘晃迥甓挛迦胀砩暇攀敝潦奔渌诺囊磺校幌蛉魏稳诵孤叮缥ゴ耸模试干硭馈b濃櫧窬实卮蛄艘桓龊孟蟠笪卸皇彼挡怀龌埃蝗缓笏酥谱∧侵趾苊飨员砺冻隼吹难岫窀校莱瞿歉鏊⒌氖难裕纳羧绱酥停蛑蹦岩蕴濉4蠖嗍嵩倍技岢忠迩宄刂馗匆槐椋舱瞻炝恕b樝衷诳梢栽市砦彝讼寺穑库澦怠V飨酒鹕砝矗概扇龌嵩迸阕潘仁敲缮辖难劬Γ缓蠛退黄鹱呓沓怠D侨嵩敝校渲幸桓鼍褪俏歉铣档侥嵌サ某捣颉b樐颐撬湍绞裁吹胤剑库欀飨省b標姹闶裁吹胤蕉伎梢裕灰辉偌侥忝蔷托小R疗つ蜗壬卮稹b樓肽琶靼椎悖笙拢欀飨鸬溃溎衷诓皇窃诨岢±锪耍衷诖蠹叶几魅耸歉魅耍灰耆杷牵裨蚰蠊愿骸b櫟疗つ蜗壬惶庑┗埃绦担衡樐忝窃谀忝堑穆沓道锘故歉谀忝堑幕岢±镆谎赂遥蛭忝腔故撬亩砸弧b欀飨白÷沓怠K钦馐币训桨旅姿孤胪罚嵌惺锻ǖ胶颖摺b樐忝俏裁丛谡舛3担库櫼疗つ挝省b樢蛭笙拢欀飨担樐耆枇艘桓鋈耍歉鋈嗽诿挥械玫教迕娴牟钩ヒ郧埃幌朐偻白咭徊搅恕b欌樣窒虢邪瞪甭穑库櫧仕始缢怠b槺鹑拢笙拢窍M野涯醋饕桓雠撤颍萌跽叩纳矸值钡布坡稹D簧硪蝗耍愿赌囊仓灰桓鋈恕D砩嫌幸话呀#业氖终壤镆灿幸话选D蝗俗髦ぃ徽饧肝幌壬杏幸晃豢梢蕴愿馈O衷冢绻敢獾幕埃胝裟拿裳鄞伞b櫧阉劬ι系氖峙脸断吕础b樜抑沼诳梢钥辞逦业亩允质撬恕b櫵怠K谴蚩得牛母鋈硕甲吡顺隼础b
弗兰兹再一次停下来,擦一把额头上的冷汗;他父亲死时的详细情形直到那时为止仍然还是一个谜,现在让这个做儿子的浑身颤抖、脸色苍白地把它大声念出来,的确产生使人感到一种动人心魄的气氛。瓦朗蒂娜紧攥着她的双手,象是在祈祷。诺瓦蒂埃带着一极其轻视和高傲的神情看着维尔福。弗兰兹继续念道:鈥溓懊嫖颐撬倒翘焓嵌挛迦铡H煲岳矗炱捶浅:洌渡辖嶙乓徊惚=聿母叽蠼崾担飨延欣父说哪且槐呷酶员闼梢苑隼缸呦氯ァA礁鲋と烁诤竺妗U馐且桓雒挥性铝恋囊雇怼4邮兜胶颖叩恼庖欢温访嫔细锹搜┖退F渲幸桓鲋と说礁浇囊凰颐捍先ソ枇艘徽档屏窃诘乒庀录煅槲淦鳌V飨哪前呀:芗虻ィ拖笏档模褪翘自谒终壤锏哪且话眩凰慕1冉亩涛逡叮颐挥谢な职选=ㄒ槟昧桨呀@闯榍飨担翘粽揭环剑以谒粽降氖焙颍纠聪朊咳硕加盟约旱奈淦鳌A礁鲋と巳醇σ蟪榍飨钏遣灰嗨祷啊5屏诺降厣希椒降惺终竞貌轿唬龆繁愀婵肌5乒饬盍桨呀?雌鹄聪笫巧烈绻獾模燎耍羌负蹩床磺宄诎凳翟谔恕R疗つ谓还衔骄凶詈玫慕J种唬诠セ鞯氖焙蛴捎谌枚苑奖频锰簦悦荒艽讨兴哪勘辏艘唤弧Vと嗣且晕懒耍亩允种雷约旱慕C挥写讨兴闵焓址鏊鹄础U庵智樾畏堑挥腥媒骄蚕吕矗吹辜づ怂蛩牡惺殖骞ァ5亩允忠唤6疾辉榛鳌=沃薪#蔚雇耍凰醯米约焊频锰欢驮僖淮尾扇」ナ啤;鞯降谌J保值沽恕K且晕质窍笠淮文茄沟摹Vと嗣羌剿瓜虏欢妥吖ハ敕鏊鹄矗ケ硖宓哪且晃恢と司醯盟氖稚险车揭恢治氯瘸笔亩麾斺斈鞘茄=纠醇负跻迅杷拦ィ馐庇炙招压础b槹。♀櫵担標桥闪艘桓鼋J醮笫春臀揖龆贰b欀飨⒉蛔魃呓歉鎏岬屏闹と耍闷鹚囊滦洌阉直凵鲜艿牧酱ι肆粮矗蝗缓蠼饪纳献埃蚩承牡呐郏冻錾聿嗍艿降牡谌I恕?伤叨济挥泻咭簧N宸种雍螅疗つ谓懒恕b
弗兰兹读到最后这几句的时候,他的声音已经哽咽,他们几乎听不清楚念了些什么,于是他顿了顿,用手在眼睛上抹了一下,好象要驱散掉一片云;静寂一会儿以后,他继续念道:鈥溨飨2褰氖终龋碜呦率叮灰坏姥K匙潘慕挪降蔚桨籽┥稀K兆呱鲜抖ィ鋈惶胶铀锓⒊鲆徽蟪林氐那乘鞘侨咏氖逅⒊隼吹纳簦と嗣茄槭邓芬阉劳觯桶阉兹牒又小K裕窃谝怀「呱械木龆分斜簧彼蓝皇潜焕浼瞪薄Nっ髡庖坏悖颐乔┦鹫庾谖募悦髡嫦啵羁纸创攀担饽豢膳碌某∶胬锏牟斡胝呖赡芑岜晃苊镂钜饽鄙被蛘弑鸬牟幻男形
波尔贝杜香比李卡波鈥
弗兰兹读完这宗可怕的文件,瓦朗蒂娜感动得脸色发白,擅去了一滴眼泪,维尔福浑身发抖,它缩在一个角落里,以哀求的目光看着那个意志坚强的老人。鈥湼笙拢 伊皮奈对诺瓦蒂埃说,鈥溦饩砦募系闹と硕际呛苡忻娜耸浚热荒杂谡庑┣榭鲋赖谜饷聪晗福热荒孟蠛芄匦奈意斺斔淙恢钡侥壳拔梗业闹挥斜粹斺斍氩灰芫阄椅ㄒ坏囊螅敫嫠呶夷歉鼍憷植康闹飨拿郑移鹇胍灿Ω弥郎彼牢铱闪盖椎牡降资撬b
维尔福不知所措地去摸门把手,瓦朗蒂娜往后倒退了几步,她比谁都更早地料想到她祖父的答案,因为她常常看见他的右臂上有两块疤痕。
鈥溞〗悖澑ダ甲茸蛲呃实倌人担溎臀乙豢槎页隼淳烤故撬梦伊剿甑氖焙蚓统闪艘桓龉露b
瓦朗蒂娜仍然无言以答,一动也不动。
鈥溊拱桑笙拢♀澪K担溦饽豢膳碌某∶姹鹪倜煌昝涣恕D歉雒质怯幸庖蔚舻摹<腋缸约阂膊恢勒飧鲋飨烤购稳耍幢阒溃裁挥懈嫠吣值淅锟擅挥凶ㄓ妹省b
鈥溹蓿艺嫱纯嘌剑♀澑ダ甲群暗溃溛宜曰褂杏缕恋降祝褪窍M鹇肟梢灾朗撬彼牢腋盖椎模「笙拢「笙拢♀
他朝诺瓦蒂埃喊道,鈥溈丛谏系勖嫔希胂氚旆ǎ∠胍桓霭旆ɡ慈梦抑腊桑♀
鈥準堑摹b澟低叩侔;卮稹
鈥溹蓿〗悖⌒〗悖♀澑ダ甲群暗溃溎淖娓杆邓芄凰党鲡斺斈歉鋈恕0锇镂遥“锇镂业拿Γ♀
诺瓦蒂埃看着那本字典。弗兰兹浑身神经质地颤抖,拿过字典,把字母一个接一个背下去,一直背到M。背到那个字母,老人示意说:鈥準堑摹b
鈥湥停澑ダ甲人怠D歉銮嗄耆说氖种敢桓鲎忠桓鲎值赝乱疲低叩侔6悦恳桓鲎肿鞒鲆桓龇穸ǖ谋硎尽M呃实倌劝阉耐仿裨谧约旱乃掷铩W詈螅ダ甲戎傅解溛意澞歉鲎帧
鈥準堑摹b澙先耸疽馑怠
鈥溎悖库澑ダ甲群暗溃耐贩⒁幌伦邮鹄矗溎悖低叩侔O壬库斺斒悄惆盐腋盖咨彼赖模库
鈥準堑摹b澟低叩侔S猛系哪抗舛⒆∧歉銮嗄甏鸬馈
弗兰兹瘫软地倒在一张椅子上;维尔福打开门溜之大吉了,因为他的脑子里产生起了一个念头,竟想消灭那老人心里残留的一点生命。
相关文章: | ◇ 读《基督山恩仇记》有感 | ◇ 骑士与女奴 |
◇ 公理的地位 | ◇ 与文学的不解之缘 |
|
|