菩萨蛮译文
数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。
花是去年红,吹开一夜风。
梢梢新月偃,午醉醒来晚。
何物最关情?黄鹂三两声。
注释:
这首词是王安石晚年隐居江宁半山之作。
窄衫短帽:便服。这里借代人。
花是去年红,吹开一夜风:又有作鈥溄袢帐呛纬从瓒仁拧b澊悼灰狗缡氢溡灰狗绱悼澋牡棺熬涫健
梢梢新月偃:指峨眉月高挂树
译文1:
依山傍水之处,有几家筑篱为墙、结草作舍的茅屋,在草堂前的垂柳下,一个窄衫短帽的老人悠闲地漫步。一夜春风吹开了仍如去年的红花。
从中午喝酒,一直到月上树梢才醒。什么事物让我最动情呢?就是那婉转动听的黄鹂的鸣叫声。
译文2:
几间茅屋幽静地傍水而建,身着单薄的衣服漫步在垂杨依依的环境中。花朵仍然像去年那样美好,仿佛一夜春风就吹得这般鲜红。
新月如钩悬挂在树梢之上,午醉沉睡到晚方醒。什么事物最使我动情,黄鹂那几声悦耳的啼鸣。
译文3:
几家茅屋,面对青青的碧水,环境如此的幽雅、恬静。我轻衫短帽,在垂杨里漫步从容。一夜的春风把花儿吹开,那颜色还是去年那样艳丽鲜红。
中午喝醉了酒睡下,天很晚了,才算睡醒。醒来时一弯峨眉新月当空,挂在树梢顶。我最关心的是什么鈥斺斒腔起磕峭褡⑶宕嘣枚拿猩
《菩萨蛮译文》摘要:茅屋,在草堂前的垂柳下,一个窄衫短帽的老人悠闲地漫步。一夜春风吹开了仍如去年的红花。 从中午喝酒,一直到月上树梢才醒。什么事物让我最动情呢?就是那婉转动听的黄鹂的鸣叫声。 译文2: 几间茅屋幽静地傍水而...
相关文章: | ◇ 我这样教《菩萨兵》 | ◇ 《菩萨兵》课堂实录 |
◇ 我讲《菩萨兵》 | ◇ 抓住文章题目,读懂全文—《菩萨兵》 |
|
|