菩萨蛮译文

2015-12-25 作者:王安石 | 译文 峨眉 开一 

  数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。

  花是去年红,吹开一夜风。

  梢梢新月偃,午醉醒来晚。

  何物最关情?黄鹂三两声。

  注释:

  这首词是王安石晚年隐居江宁半山之作。

  窄衫短帽:便服。这里借代人。

  花是去年红,吹开一夜风:又有作鈥溄袢帐呛纬从瓒仁拧b澊悼灰狗缡氢溡灰狗绱悼澋牡棺熬涫健

  梢梢新月偃:指峨眉月高挂树

  译文1:

  依山傍水之处,有几家筑篱为墙、结草作舍的茅屋,在草堂前的垂柳下,一个窄衫短帽的老人悠闲地漫步。一夜春风吹开了仍如去年的红花。

  从中午喝酒,一直到月上树梢才醒。什么事物让我最动情呢?就是那婉转动听的黄鹂的鸣叫声。

  译文2:

  几间茅屋幽静地傍水而建,身着单薄的衣服漫步在垂杨依依的环境中。花朵仍然像去年那样美好,仿佛一夜春风就吹得这般鲜红。

  新月如钩悬挂在树梢之上,午醉沉睡到晚方醒。什么事物最使我动情,黄鹂那几声悦耳的啼鸣。

  译文3:

  几家茅屋,面对青青的碧水,环境如此的幽雅、恬静。我轻衫短帽,在垂杨里漫步从容。一夜的春风把花儿吹开,那颜色还是去年那样艳丽鲜红。

  中午喝醉了酒睡下,天很晚了,才算睡醒。醒来时一弯峨眉新月当空,挂在树梢顶。我最关心的是什么鈥斺斒腔起磕峭褡⑶宕嘣枚拿猩

  网友观点
    很菜
    好文
《菩萨蛮译文》摘要:茅屋,在草堂前的垂柳下,一个窄衫短帽的老人悠闲地漫步。一夜春风吹开了仍如去年的红花。 从中午喝酒,一直到月上树梢才醒。什么事物让我最动情呢?就是那婉转动听的黄鹂的鸣叫声。 译文2: 几间茅屋幽静地傍水而...
相关文章我这样教《菩萨兵》《菩萨兵》课堂实录
我讲《菩萨兵》抓住文章题目,读懂全文—《菩萨兵》
念奴娇·赤壁怀古英译
念奴娇·赤壁怀古译文注释
《人日思归》注释
和梦游春诗一百韵注释
村舍燕译文及注释
洞仙歌(江南腊尽)注释与译文
《竹石》注释
《竹石》译文
《浣溪沙·谁念西风独自凉》译文及注释
《童趣》注释

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com