马克·吐温自传-05(7)
“我想敞开你的门,让你听到那边那个很有意思的人发出的声音。”
接下来,我走了回来,问兰普顿目前正在忙着做些什么,他跟我说起他通过自己的儿子在新墨西哥进行着的“小小冒险”:“只是小事——小玩意儿罢了 ——部分是为了闲来玩玩,部分是为了不至于让自己的资金闲着,最主要的还是为了能使小孩得到发展。命运的轮子转个不停,可能会有那么一天,他必须要靠工作来维持生活——世上的怪事可真是不少啊。但是那只不过是小事一桩——如同我说的那样,不过是小玩意儿。”
事情就是这个样子——开始这么说。可是却在他巧妙的舌下,越来越膨胀了——哦,简直膨胀到无法想象的程度。一直用了半个小时,他才把话讲完。然后以轻描淡写的口吻说道:
“是啊,只不过是小事。现今的事情都是这样——小事一桩——但是很有意思。能够用来消磨时间。孩子总是将事情想得很了不起,这你知道,他小嘛,具有丰富的想象力,没有干大事的经验,缺少能够令幻想得到锤炼、判断力趋向完美的那种经验。这样看来其中有两三百万,至多三百万块钱的好处。不过,你应该知道,这对一个刚踏入生活的小孩来说,已经不错了。我不能要他发财——那是后话。在他人生的起步阶段就让他发了大财,会冲昏他的头脑的,长远来看,对他无益。”
接下来,他说到自己将皮夹子放到家里客厅的桌子上,现在银行营业时间过了,并且……
我将他的话打断,并且求他给凯布尔我俩一个面子,能作为我们的客人出席演讲——跟我们不少朋友那样,给我们这个光荣。他同意了。并且对我略微表示了感谢,就仿佛一位国王开恩赏赐那样。我阻止了他关于票子的话题,是因为我看出他正想向我要票,并允许他明天付钱。我明白,他欠了账是会还的,即便当掉身上穿的衣服也是要还的。再聊了一段时间,他热情地握了我们的手,同我们告别。凯布尔将他的头伸进了门口,说:
“这肯定是塞勒斯上校。”