马克·吐温自传-22(2)
几年前,我家发生了一场火灾,一时间,所有的材料都化为了灰烬,我之所以问你上面那些日期就是因为这个。最近两三年,我病倒了,几乎赚不到什么钱,经济上非常困难。我承认,自己之所以想要尝试写作,主要就是为了赚点儿钱——我希望你有什么就说什么,为我提点意见。这些文章具备什么优点;对于这类事情你有什么见解;它具有什么出版价值。我曾经给《先驱报》写过信,对是否需要这类文章进行过询问。现在我把《先驱报》给我的回信抄件附在后面。
希望能够尽快得到您的答复,顺便致上我崇高的敬意。
克·赫·希格比
一九〇六年三月十五日于
加利福尼亚州普卢马斯县格林维尔
〔抄件〕
加利福尼亚州格林维尔
克·赫·希格比
尊敬的先生:
如果你能够将你和马克·吐温在一起时的那些经历记载寄给我,我会非常高兴。如果内容能够像我想象的那么有意思,《先驱报》将很乐意地付给你优厚的报酬,当然,在你的来稿被审阅之前,我还不能确定给你的数目。如果你可以将稿件寄过来,并且通过了克莱门斯先生的审定,我会更加高兴,并很快会对此做出决定,根据稿件的价值付给你相应的报酬。如果你心中已有了自己认为应得的数目的话,请你告诉我们。
您的忠诚的《纽约先驱报》
星期日主编
乔·勒·迈因纳
一九○六年三月六日于纽约
为了让希格比放手允许我来为他经办这个文艺买卖,我给他写了信。在铲沙方面,他强于我,不过在刮出版商皮的方面,我的本领要比他高出好多倍。
我让希格比帮忙将《先驱报》的人的拼写搞得同他自己的拼写一致起来。他很好得完成了这项任务,没有带什么偏见,很大方。在我看来,他的修改提高了原稿的水平,因为六十多年来,我向来都对那种对强调要正确拼写的观点有反感。原因是因为我小时候出了按照书本拼写之外其他什么事情都做不好。那种荣誉真是可怜而又无聊,我从小就不以此为荣。在我看来,能够正确拼写只是一种天赋,这种天赋不是后天可以获得的。如果是后天获得的才能才会有点儿威风,因为那是靠你自己辛勤劳动得来的。那是挣来的工资,而如果只靠上帝恩赐,而不是靠自己努力就能做好的事情,就只能将荣誉归于上天——也许这是值得骄傲并且令人满意的,但你自己,却只能什么都没有,赤条条的。