《战争与和平》第十部 第六章
对生活现象,可分成无数部类,所有这些部类可以划分成以下二类,其中一类以内容为主,另外一类鈥斺斣蛞孕问轿鳌J粲谡夂笠焕啾鸬模墙厝徊煌谙缦碌模胤降模〕堑模踔聊箍频纳畹谋说帽さ纳睿绕涫巧沉睢
这种生活是不变的。
自从一八○五年以来,我们同波拿巴又和解又断交,多次立了宪法又废除它,而安娜路帕夫洛夫娜的沙龙和海伦的沙龙从前怎样,现在还怎样鈥斺斠桓龈吣昵耙谎硪桓龈迥昵耙谎诎材路帕夫洛夫娜那里,人们依旧困惑地谈论波拿巴的成功,并且看到,无论在他的成功还是在欧洲君主对他的姑息中,都有一种恶毒的陰谋,其唯一目的便是给安娜路帕夫洛夫娜代表的宫廷集团制造不快和烦恼。在海伦那里也完全一样(鲁缅采夫本人常去光顾,认为她是绝顶聪明的女人),一八○八和一八一二毫无二致,人们依然兴奋地谈论着那个伟大的民族和那个伟大的人物,并遗憾地看待同法国的决裂,依照聚集在海伦沙龙里的人的意见,此事应以和平告终。
近来,在皇上从军队返驾之后,这两个对立的沙龙集团出现了某种不安,发生了某些相互指责的情况,但两个集团的方向仍旧不变。参加安娜路帕夫洛夫娜集团的法国人仅限于顽固的保皇党,所以,这里表现出来的爱国思想是,不该上法国剧院,认为维持一个剧团的经费抵得上维持一个军团的经费。他们专心地注视战事进展,并传播对我军最有利的新闻。在海伦的圈子内,即鲁缅采夫派和法国派的圈子内,关于战争和敌人残酷的传闻受到驳斥,拿破仑求和的各种尝试被加以讨论。在这个圈子里,人们谴责那些建议尽早下令,让皇太后保护的宫廷女子学堂准备向喀山疏散的人。总的说来,战争的全部内容在海伦的沙龙里不过是以一些空洞的示威开始,很快就会以和平告终,而左右一切的是比利宾的意见,他现时在彼得堡成了海伦的常客(所有聪明的人都应去她那里作客),他认为问题不取决于火药,而取决于发明火药的人。在这个圈子里,人们冷嘲热讽而又十分巧妙地(尽管也很谨慎地)讥笑莫斯科的狂热,关于那种狂热的消息,是随皇上驾临彼得堡而传来的。
在安娜路帕夫洛夫娜的圈子里则相反,人们赞美和谈论那种狂热,像普鲁塔克①谈论远古伟人似的。依旧身居要职的瓦西里公爵,成了两个圈子的连环扣。他到ma bonne amie(自己的尊贵朋友)安娜路帕夫洛夫娜那里去,也到dans le salon diplomatique de ma fille(自己女儿的外交沙龙)那里去,由于频繁交替地出入于这一阵营和另一阵营之间,因此常常给搞糊涂了,在海伦那里说了本该在安娜路帕夫洛夫娜那里说的话,或者相反。
①普鲁塔克(约46~123),古希腊传记作家。
在皇上到达之后不久,瓦西里公爵在安娜路帕夫洛夫娜那里议论战事,严厉谴责巴克莱鈥數骡斖欣侄匀蚊髯芩玖畛僖刹痪觥?腿酥械囊晃黄绞北怀谱鱱n homme de beaucoup de m茅rite(有许多优点的人),讲述了他看见新近担任彼得堡民团司令的库图佐夫在省税务局主持征募新兵的会议,然后谨慎地表达了自己的初步看法,库图佐夫是一个能满足各种要求的人选。
安娜路帕夫洛夫娜凄戚地笑了笑,指出库图佐夫净给皇上制造不愉快,此外便没有干过什么。
鈥溛以诠笞寤嵘弦辉俚厮担澩呶骼锕舨遄焖档溃湹挥腥颂业摹N宜低蒲∷髅裢潘玖罨崾够噬喜辉谩K敲挥刑业摹b
鈥溔且慌煞炊缘目袢龋澦绦担溡膊豢纯吹弊潘拿妫慷胰怯捎谖颐窍肽》履箍频挠薮赖目袢取b澩呶骼锕羲担皇奔浜锖浚嗽诤B啄抢锊懦靶δ箍频目袢龋诎材路帕夫洛夫娜这里是应该加以赞扬的。但他立即改正过来。鈥溸危馔甲舴虿簦砉罾系慕谒拔窬帜堑胤秸偌嵋槭实甭穑琫t il en restera pour sa peine(他的忙碌会一事无成的)!难道可以任命为总司令的竟是一个不能跃马扬鞭的,开会打瞌睡的,脾气最坏的人吗!他在布加勒斯特毛遂自荐得够瞧的了?我这还不是谈他作为将军的资格问题,难道在这种时刻能够任命一个老朽的瞎眼的人,一个十足的瞎子吗?瞎眼将军好极了!他什么也看不见。可以捉迷藏鈥︹λ蛑笔裁炊伎床患♀
没有维持异议。
这在七月二十四日是完全公允之论。但七月二十九日库图佐夫被加封公爵头衔。授予公爵头衔可能意味着摆脱,所以,瓦西里公爵的见解仍然正确,虽然他并不急于在此时有所表示,但八月八日,由萨尔特科夫大将,阿拉克切耶夫,维亚济米季诺夫,洛普欣和科丘别伊组成的委员会,开会讨论战争事宜。委员会一致认为,战事之不利,源出于无统一指挥,虽然委员会成员知道皇上不赏识库图佐夫,但经过简短磋商,仍建议任命库图佐夫为总司令。因此,就在那一天,库图佐夫被任命为全军及各个部队据守区域的全权总司令。
八月九日,瓦西里公爵又在安娜路帕夫洛夫娜家遇到了l'homme de beaucoup de m茅rite(那个有许多优点的人)。l'homme de beaucoup de m茅rite瓦西里公爵近来对安娜路帕夫洛夫娜很殷勤,希望获得一个女子学校学监的任命。他走进客厅时,像达到目的的胜利者那样喜气洋洋。鈥淓h bien,vous savez la grande nouvelle?Le prince Koutouzoff est mar茅chal①。一切分歧消除了。我真幸福,真高兴!鈥澩呶骼锕羲怠b淓nfin voil脿 un homme鈥潰冢煌5厮担馕渡畛さ匮纤嗟鼗肥铀性诳吞锏娜恕'homme de beaucoup de m猫rite虽然意在谋职,仍忍不住提醒瓦西里公爵曾经发表过的议论。(这在安娜的客厅里对瓦西里公爵和已欣然得知这一消息的安娜路帕夫洛夫娜都是失礼的;但他忍耐不住。)
鈥淢ais on dit qu'il est aveugle,mon
prince?鈥潰鬯雇呶骼锕粝肫鹚倒幕啊
鈥淎llez donc,il y voit assez,鈥潰芡呶骼锕粢缘统痢⒓彼俚纳簦人宰潘担庋纳ひ艉涂人运3S美唇饩鲆磺欣选b淎llez donc,il y voit assez,鈥澦种馗戳艘槐椤b溛抑愿咝耍澦滤担準且蛭菹率谟枇怂莆杖雍透鞲鼍娜ㄢ斺斦馐侨魏我晃蛔芩玖畲游从泄娜ΑU馐堑诙恢髟住b澦低曛螅冻龅檬さ奈⑿Α
①法语:呃,你们可知道一个重大消息?库图佐夫成了元帅了。
②法语:毕竟是一个人才。
③法语:但是听说他眼睛瞎了,公爵?
④法语:呃,胡说,他看得相当清楚,您放心。
鈥湹溉绱耍溉绱恕b澃材路帕夫洛夫娜说。L'homme de beaucoup de merite(那个有许多优点人)在宫廷社交界还是个生手,为了阿谀安娜路帕夫洛夫娜,他以此为她先前对这一议论表示的见解解围,说道:
鈥溇菟担菹虏淮笄樵甘谟杩馔甲舴蛘庖蝗Αn dit qu'il rougit comme une demoiselle 脿 laquelle on lirait Joconde,en lui disant:鈥榣e souverain et la patrie vous decernent cet honneur'。鈥潰兮減eut鈥斆猼re que le coeur n'茅tait pas de la partie。②鈥澃材路帕夫洛夫娜说。
①法语:据说,当他对他说:鈥湽跤胱婀陀肽庖蝗儆澥保澈斓孟裉剿卸痢对伎档隆返墓媚锬茄#ā对伎档隆肥抢獾さ牡谝黄衔墓适拢蝗衔嵌窳拥淖髌贰#
②法语:或许不完全合他的心意。
鈥溹薏唬唬澩呶骼锕艏ち业仄豢馔甲舴颍衷谝巡辉谌魏稳嗣媲叭貌健U胀呶骼锕舻募猓唤隹馔甲舴虮救顺錾掖蠹叶汲绨菟b湶唬獠豢赡埽蛭噬洗忧熬秃苣苌褪端b澦怠
鈥湹缚馔甲舴蚬簦澃材路帕夫洛夫娜说,鈥溦嬲莆兆湃Γ蝗萌魏稳说饭礅斺攄es batons dans les roues.鈥
瓦西里公爵立即明白了,这任何人指的是谁。他悄声地说:
鈥溛胰非械氐弥馔甲舴蛱岢龌侍硬涣粼诰小U飧霰匾奶跫琕ous savez ce qu'il a dit a l'茅mpereur(你们知道他对皇上说了什么吗)?鈥澩呶骼锕舾词隽怂坪跏强馔甲舴蚨曰噬纤档脑埃衡溔缣有形还欤疾槐惴F涔粗嗖槐闵推涔Α0。≌馐且桓鼍ゴ厦鞯娜耍馔甲舴蚬簦琷e le connais de longue date.(我早就认识他了。)鈥
鈥溗巧踔了担澔共恢⒋私游锓执绲膌'homme de beaucoup de merite说,鈥湽舸笕嘶固岢鲆桓霰匾跫还醪灰鬃约萘倬印b
此人话刚说完,瓦西里公爵和安娜路帕夫洛夫娜刹那背转身去,为他的幼稚而叹气,二人忧郁地交换了一下眼神。
相关文章: | ◇ 生活多面体 | ◇ 四年级下册第四单元整体教学设计 |
◇ 当武力统治一切的时候(组图) | ◇ 我家的奶糖战争 |
|
|