评梁启超的《学校读经问题》(2)

2010-07-10  |  

  “第二,吾国言文分离,现在国语未能统一,所恃沟通全国人之情,使控抟为一体者,全恃文字。文字古今,虽微差别,然相去实不远。”

  梁启超既然明白读经之难,何以让小孩子们读呢?让小孩子们从小习文言用文言。其中的危害,倡导白话运动的胡适、周作人等人均有阐述,这里不必赘言。所以梁启超所谓中国人“自幼即当读(古书)”的说法也是值得商榷的。

  值得注意的是,梁启超将语言的统一视为国家统一的前提,认为“现在国语未能统一”(这里的“国语”从其上下文看,是指汉语的白话口语),而全国使用的文字却是统一的,按梁启超的打算,国家的统一便依赖这统一的文字了。而“文字古今,虽微差别,然相去实不远”,照他看来,既然现在口语中的文字与古代文言中的文字差别不大,于是学习文言便能沟通全国人民的心灵。但是梁启超应当知道,“沟通全国人之情”的文字未心一定是文言文中的文字,也可以是日常白话口语中的文字。既然“文字古今,虽微差别,然相去实不远”,那么。为什么崇文言而贬白话呢?这一点已经牵涉到下面一条的讨论了。

  “第三,我国因言文分离之故,故文字无变化,欲用国文以表今日各种科学思想,已觉甚难。然古书训词深厚,含意丰宏。能理解古书者,则借此基础以阐发新思潮,或尚有着手处。若全国皆习于浅薄之文学,恐非惟就学失坠,而新学亦无自昌明。”

  在此处,梁启超显然鄙薄白话文、新文学,将其贬低为“浅薄之文学”,这似乎并不确当。事实上,白话文是对古代语文吸收和改造的基础上发展而来,并不会削弱、反而会提高汉语的深厚丰宏的表达力。在白话文学运动发展近一个世纪的今天,白话文学的份量和成就已经有了相当的沉积,已经不再有任何理由来嘲讽白话文学为“浅薄之文学”,它在宣传和普及新思想方面,显然远远优于文言古文。

  同时也应当看到,语言是思想库,中国的文言文的世界当然也是思想库,如果“能理解古书”,自然可以丰富白话文学。所以我们还是应当学习“古书”、理解“古书”的。但是,学习“古书”应当有个前提,那就是不能违背儿童教育的进现代立场和观念,不能违背科学精神,也就是说,不应当像目前儿童读经运动倡导者所宣扬的,让托儿所幼儿园的小孩子死记硬背“古书”。我以为从小学低年级学习“古书”也是过早。小学高年级甚至是进入初中再接触古书,方可避免死记硬背,方能实现“能理解古书”。

  “第四,学童幼时,当利用其记性,稍长乃利用其悟性。盖悟性与年俱进,不患不浚发;若记性则一过其时,虽勤劳十倍,亦难收效。”

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com