《格言联璧》悖凶类(6)
[译文]
吉祥的人处世平和,即使梦中,也充满着生机。凶恶的人做事暴戾狠毒,在其音容笑貌都充满杀机。
[原文]
仁人心地宽舒,事事有宽舒气象,故福集而庆长;
鄙夫胸怀苛刻,事事以苛刻为能,故禄薄而泽短。
[译文]
有仁心的人,心胸宽广,凡事都有宽舒平和的气象,所以福气聚集而仁泽广泛。鄙俗的人心胸狭窄斤斤计较,所以福薄而恩泽短暂。
[原文]
充一个公己公人心,便是吴越一家;
任一个自私自利心,便是父子仇雠。
[译文]
有一颗公正的心,即使相隔很远也亲如一家;有一颗自私的心,父子亲情也成了仇敌。
[原文]
理以心为用,心死于欲则理灭,如根株斩而本亦坏也;
心以理为本,理被欲害则心亡,如水泉竭而河亦干也。
[译文]
天理以心为基础,心死于欲望而天理灭绝,像植物一样枝叶枯黄其实根已腐败。心以天理为根本,天理被欲念所害而心死,像泉水枯竭而河流也干了。
[原文]
鱼与水相合,不可离也,离水则鱼槁矣;
形与气相合,不可离也,离气则形坏矣;
心与理相合,不可离也,离理则心死矣。
[译文]
鱼不能离水,离水则鱼死。人与气不能分离,没有气则形体败坏。心与天理不能分离,没有天理则心死亡。
[原文]
天理是清虚之物,清虚则灵,灵则活;
人欲是渣滓之物,渣滓则蠢,蠢则死。
[译文]
天理是清虚的东西,清虚主灵,灵了就长存。而人欲是渣滓秽物,所以会死亡。
[原文]
毋以嗜欲杀身,毋以货财杀子孙,毋以政事杀百姓,毋以学术杀天下后世。
[译文]
不为嗜好伤身体,不为钱财害子孙,不因政事害百姓,不假学术之名而遗祸后世。
[原文]
毋执去来之势而为权,
毋固得丧之位而为宠,
毋恃聚散之财而为利,
毋认离合之形而为我。
[译文]
不要着迷于来去不定的势力而追逐权力,不要着迷于官位的得失而争宠,不可依持聚散不定的财货而谋利益,不要着迷于肉体上的自我。
[原文]
贪了世味的滋益,必招性分的损;
讨了人事的便宜,必吃天道的亏。