《格言联璧》悖凶类(9)
[原文]
许由洗耳以鸣高,予以为耳其窦也,其言已入于心矣,当剖心而浣之;
陈仲出哇以示洁,予以为哇其滓也,其味已入于肠矣,当剐肠而涤之。
[译文]
巢父洗耳以示清高,但我认为耳朵只是一个洞,听到的话已进入心中,应剖心才能洗净。陈仲吐出秽物以示洁净,但我认为那只是废物,味道已入心中,应剖肠才能洗清。
[原文]
诋缁黄之背本宗,或衿带坏圣贤名教;
詈青紫之忘故友,乃衡茅伤骨肉天伦。
[译文]
诋毁出家人背信宗族,这是文人先败坏圣贤的教诲造成的。辱骂发达的朋友忘记故旧,这是隐居的人先伤害手足之情造成的。
[原文]
炎凉之态,富贵甚于贫贱;
嫉妒之心,骨肉甚于外人。
[译文]
人情的冷暖,富贵人较贫困人体会深刻。感受嫉妒的心,手足骨肉比外人还严重。
[原文]
兄弟争财,父遗不尽不止;
妻妾争宠,夫命不死不休。
受连城而代死,贪者不为,然死于利者何须连城?
携倾国以告殂,婬者不敢,然死于色者何须倾国。
[译文]
兄弟争夺父亲的遗产,不到财尽不会停止。妻妾相互争宠,不到丈夫死亡不会罢休。接受价值连城的宝物替人受死,贪心的人不做这种事,但为了利而死,何必需价值连城呢?携带美人一同赴死,好色者不敢,但死于美色的人,何须倾国。
[原文]
乌获病危,虽童子制梃可挞;
王嫱臭腐,惟狐狸钻穴相窥。
[译文]
大力士乌获病危,连小孩子都能拿棍子打他,美人王昭君死了,只有狐狸能钻到墓中偷看。
[原文]
圣人悲时悯俗,
贤人痛世疾俗,
众人混世逐俗,
小人败常乱俗。
[译文]
圣人悲怜世俗,贤人痛伐世俗,一般人追逐世俗,小人则扰乱世俗。
[原文]
读书为身上之用,而人以为纸上之用;
做官乃造福之地,而人以为享福之地;
壮年正勤学之日,而人以为养安之日;
科第本消退之根,而人以为长进之根。
[译文]
读书的目的是修身养性,做一好人,而人们却以为舞文弄墨的功夫;做官的宗旨是造福百姓,做一清官,而人们却误以为是得利享福的美差。壮盛之年,正应是勤奋苦读、增长才干的好岁月,可是人们却认为是安逸保养的时候;科举中第,正应是谨慎退让,激流勇退的好时机。可是人们却认为是进取腾达的契机。
[原文]
盛者衰之始,福者祸之基。
福莫大于无祸,祸莫大于邀福。
[译文]
兴盛,往往是衰退的开端;吉福,常常是祸殃的根源。最大的幸福,就是终生远祸;最大的灾祸,就是刻意求福。