关于苏教版第九册课文《嫦娥奔月》中的“逄”字
《嫦娥奔月》这篇课文中,逄(pang 第三声)蒙的“逄”误写为“逢”,却注音为“pang(第三
声)”,我记得在这一版本改版之前这个字就误写成“逢”,我也曾质疑过,但是很多老师都认为是
通用的。
我查阅了几个版本的新华字典、现代汉语词典,里面“逢”只有“feng(第三声)”这个读音,
“逄”只有“pang(第三声)”这个读音,作为姓。
虽然在整篇文章里面这个字只作为人物的姓出现,不影响学生对课文的理解,但是作为教学者,
严谨的教学态度是必要的,本着实事求是的精神,我希望苏教版教材的编写者应重视这个问题,在下
一个版本的教材中更正这个小小的错误。
《关于苏教版第九册课文“嫦娥奔月”中的“逄”字》摘要:第三声这个读音, 逄只有pang第三声这个读音,作为姓。 虽然在整篇文章里面这个字只作为人物的姓出现,不影响学生对课文的理解,但是作为教学者, 严谨的教学态度是必要的,本着实事求是的精神,我希望苏教版教材的...
相关文章: | ◇ 《嫦娥奔月》教学设计二 | ◇ 我教《嫦娥奔月》 |
◇ 嫦娥奔月的故事 | ◇ 《嫦娥奔月》教学设计三 |