马克·吐温自传-25(3)

2016-04-14  |  

  他这个人非常缺乏诚实的气质。在我看来,他根本激动不起来。因为他给人一种对一切都很漠然的感觉。我看他的心只不过是个水泵,没有其他的功能。我几乎不由自主地要说,我的确知道它没有其他的功能。那些日子里,他在三楼上做私人秘书,而我则是四楼上那憔悴困顿的记者,除此之外还有斯密基·麦克格罗勒尔在附近幽灵般地晃来晃去,对于他,我非常熟悉的。五年过后,一八七年,他接受了人家的聘请来到了东部,到芝加哥《湖边月刊》担任主编。在他横跨大陆时,可真是风光无限,引发了全国的热潮,就像印度总督上任一样,或者说像是哈利彗星在不幸逝去七十五年之后又重新出现一般。这些我也都了解得很清楚。

  后来他横渡大洋去做了领事,先是在德国的克雷菲尔德,后来则到了格拉斯哥担任领事,在这之前有关他的情况,我都非常了解。他再也没有回美国。当他在伦敦逝世时,已经离开美国、离开妻子和女儿整整二十六年了。

  这就是我所了解的布雷特·哈特其人。他自狄更斯那儿学到的感伤文笔,能够让别人情不自禁地流泪,因而他的作品在两个半球的农民中间受到了普遍的欢迎。有一次,他自我解嘲似的笑嘻嘻地告诉我,说他已经掌握了令敏感的人流泪的技巧。意思就是,敏感人的眼泪非常宝贵,但是他的运气很好,给发掘到了。

  有一次哈特为了接洽业务,在哈特福德我的家里住了两周,在这期间中,有一次,他对我说,他是因为一次偶然事件才出名的——一次曾一度令他非常懊恼的偶然事件。他说,他曾经写过《异教徒的中国人》,当时是写着玩玩的。写完之后便将稿子扔进了废纸篓。没过多久,《横贯大陆月刊》为了排满付印而急需稿子。他没有能用的东西,于是就从字纸篓里找出了《中国人》来充数,寄了过去。我们大家都还记得,文章在当时引起了轰动,它的影响遍及基督教国家的每个角落,一周之前,哈特的名字还默默无闻,一周之后便开始声名卓著,仿佛他的名字被用巨笔写到了天际。他将这名声看做是一场灾难,因为那时他已经在着手进行《咆哮营的幸运儿》的创作。那可是一部高级的文学作品。一直以来,他都热切希望,能够凭借这部作品在世人中间出人头地。

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com