《庄子译注》徐无鬼(5)

2014-11-12  |  

  (11)不自许:不自得。

  (12)和:平和,指和于德。奸:乱,指与道相悖。

  (13)劳:劳其形。

  (14)所:所以。病之:病在这里。

  (15)偃乓:放下兵器,停止战争。

  (16)害民之始:指将古代战争说成是爱民,实际就成了害民的开始。

  (17)殆:危险。

  (18)成美:指建立爱民为义的好名声。

  (19)几且:近乎。伪:虚伪不实。

  (20)形固造形:前形指仁义的形迹,后形指造成作伪的形态。固,必

  (21)成固有伐:成指造成的形迹。有伐,夸耀。

  (22)变:变乱。外战:公开战争。

  (23)丽谯:高楼。

  (24)徒骥:步骑兵。锱坛:祭坛。

  (25)无藏:不要私藏。逆:矛盾。得:通德。

  (26)私:私利。

  (27)撄:扰乱。

  (28)脱:免除。

  [译文]

  徐无鬼去见魏武侯,魏武侯说:“先生身居深山老林,吃橡子,食葱韭,你摈弃我已很长时间了。你现在老了吗?是想求得酒肉的滋味呢?还是为我的国家造福呢?”徐无鬼说:“无鬼出身贫穷低贱,不曾敢想享用你的酒肉,是来慰劳你的。”武侯说:“怎么?你怎样来慰劳我?”徐无鬼说:“慰劳你的精神和形体。”武侯说:“什么意思?”徐无鬼说“天地的养育之功是一视同仁的,身居高位不可自以为长,身居低位不可自以为短。你独自力万乘的君主,奴役一国的人民,用以奉养耳目鼻口的私欲,而心神不能自得。心神喜好和德而厌恶悖道。悖道是一种毛病,所以来慰劳你。只有你犯这种毛病,为什么呢?”武侯说:“想见先生很久了。我想爱民,为了义而停止用兵,可以吗?”除无鬼说:“不可以。爱民,是害民的开始,为了义而停止用兵,是制造战争的祸根。你从这里去做,就会危险而不会成功。凡是成就美名的,就是作恶的工具,你虽然要行仁义,但接近作伪啊?仁义的形迹必定要造成作伪的形态,成功了必定要自夸,有变乱必定有公开的战争。你一定不要将盛大的军队象鹤群一样排列在高楼之间,不要集合步骑兵于辎坛的宫内,不要隐藏矛盾去妄取,不要用巧诈去胜人,不要以阴谋去胜人。那种杀害别人的士兵和民众,夺取养育别人的土地,用来奉养我们的私欲和满足我们的心神需要的战争,不知有什么好处?不知胜利在什么地方?你不如停止战争,修养胸中的诚心,来顺应天地的自然情意,而不搅扰他物。人民这样却能免除死亡,你哪里还用得着讲什么停止战争呢!”

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com